July 2004 Clause Samples

July 2004. An agreement on free rent determination implies that the rent may only be reduced in those cases where the rent is unreasonably high. Therefore, the tenant may not claim a reduction of the rent, which is otherwise the case, even though the mutually agreed rent substantially ex- ceeds the cost-related rent or the value of the property. An agreement on free rent determination and rent regu- lation during the period of the tenancy must be stated in section 11 of the tenancy agreement. If an agreement on free rent determination has been made, it may be agreed that the rent in the period of the tenancy is to be regulated in accordance with the net price index. The agreement must be stated in section 11 of the tenancy agreement. If it does not appear from the tenancy agreement that the rent can be regulated in accordance with the net price index, the rent cannot be regulated during the period of the tenancy. However, the rent may be regulated as a consequence of increases in and imposition of new taxes and dues. For properties situated in unregulated munici- palities, this requires a special agreement. The agree- ment must be stated in section 11 of the tenancy agree- ment. There are special rules for determining the rent in prop- erties, whose construction has been financed by index- linked loans. According to these rules, the rent may be determined so that the total rental income can cover the necessary op- erating costs of the property at the time of construction with the addition of the return on the value of the prop- erty. Corresponding rules apply to properties occupied after 1 January 1989, constructed and let by landlords subject to the act on real interest tax. For both types of properties, special rules apply to the regulation of the rent during the period of the tenancy.
July 2004. Lesotho – 21 October 2002 (s) Lesotho – 24 March 2004 Namibia – 21 October 2002 (s) Namibia – 27 March 2004 South Africa - 21 October 2002 (s) South Africa – 15 June 2004 Swaziland - 21 October 2002 (s) Swaziland – 29 March 2004
July 2004. An Employee’s pre-existing sick leave anniversary date is maintained for the purposes of the personal leave entitlement.
July 2004. Parkerings-Compagniet AS v. Republic of Lithuania, ICSID Case No. ARB/05/8, Award, 11 September 2007. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ v. Democratic Republic of Congo, ICSID Case No. ARB/99/7, Decision on Annulment, 01 November 2007.
July 2004. State of Alaska, Department of Environmental Conservation, Enforcement Manual, Sixth Edition. ADEC. October 2005.
July 2004. EXHIBIT F Form for dismissal of European patent opposition REGISTERED European Patent Office D-80298 Munchen Tyskland PrR/LeH/126117 28 July 2004 European Patent No. 613560 Appeal Case No. T 0264/04-338 On behalf on our client we hereby withdraw Appeal Case No. T 0264/04-338 filed against the decision taken in the Opposition against EP 613 560 B1. Yours sincerely, Internationalt Patent-Bureau A/S Jens Rotne (Professional representative) Encl.: EPO FORM 1037 Exe▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇sion EXHIBIT F continued EPO Form 1037 [LETTERHEAD OF INTERNATIONALT PATENT-BUREAU A/S] EPA/EPO/OEB Form 1037.1 03.99 Eingangsbestatigung fur Einsender Acknowledgement of receipt for sender Accuse de reseption expediteur Bestatigung uber den Acknowledgement of Accuse de reception a Eingang nachgereichter receipt for subsequently l'Office europeen des Unterlagen fur Patentan- filed items relating to brevets de pieces produites meldungen/Patente beim patent applications/patents posterieurement au depot Europaischen Patentamt at the European Patent d'une demande de brevet/ Office a la delivrance d'un brevet europeen Datum und Ort des Eingangs sind Date and place of receipt are La date et le lieu de reception aus der Perforation dieser shown by the perforation appearing sont indiques par la perforation Eingangsbestatigung ersichtlich on this receipt du present accuse de reception (M + Datum = Einreichungsort Munchen; (M + date = Munich as place of receipt; (M + date = pieces recues a Munich; H + Datum = Einreichungsort Den Haag; H + date = The Hague as place of receipt; H + date = piec▇▇ ▇ecues a La Haye; Datum + B = Einreichungsort Berlin) date + B = Berlin as place of receipt) date + B = pieces recues a Berlin) Eingereichte Unterlagen Items filed Pieces envoyees ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Anmeldungs- (und Direktions-*) Nr./Patent Nr. Ihr Zeichen ggfs. Art und Datum der Unterlagen** Application (and Directorate*) No./Patent No. Your reference Nature and date of items (optional)** N(degree) de la demande (et de la direction*) /n(degree) du brevet Votre reference Nature et date des pieces (facultatif)** ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1 IPB/1 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 2 -----------------------------------...
July 2004. Due to the fact that: - ANCI promotes and enhances, among its institutional tasks, international relations and developing cooperation activities for municipalities, in a solidarity approach with local governments; - ANCI is engaged, since many years, to strengthen relationships with Local Bodies’ Associations of EU countries, Balkans area and Third Countries; - the ANCI National Council, met in Brussels on 17 February 2004, urged on and ▇▇▇▇▇▇ the development of solidarity activities as well as cooperation among European Local Bodies to improve common interests and to reach a more structured participation in debates and in European decision-making process; - since some years the National Associations of the Central and Eastern European Countries have set out forms of co-operation involving Cities, Associations and Local Italian Public Bodies in specific sector of local interest; - the Local Governments National Associations of new member States represent a significant institutional body as concerning the new European model addressed to citizens and territories. Considering that: - since the opening of its office IDEALI in Brussels, on 2003, ▇▇▇▇ has set out a more effective co-operation with the National Associations of Municipalities of EU Member States and the candidates ones, through their direct involvement for the presentation of common documents to European institutions, the participation to Conventions and Seminars and moreover to community projects; - the Office IDEALI brings together Associations, public and private bodies operating within the Local Autonomies’ System, which will be involved in the initiatives enhanced by this Agreement; - co-operation amongst Local Bodies and their Associations in Europe can give a useful contribution to put in practice policies and European legislation, as well as to identify best practice to disseminate; - National Associations of Municipalities of Slovenia, Czech Republic, Slovakia, Hungary and Poland have, at different times, showed their interest in collaborating with ANCI and its Office in Brussels and have recently indicated specific sectors and activities where to concentrate a concrete and profitable collaboration;
July 2004. All other clauses will remain as set out in the Shareholders' Loan Agreement. Notwithstanding the date of signature hereof, the commencement date of this Amendment will be 1 July 2004.
July 2004. United Nations Statistics Division (UNSD). New York, USA. Visited 2004 at: ▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.▇▇▇/unsd/demographic/products/socind/watsan.htm
July 2004. (legislation No. LX. in 2004.). The maintainer organization released its founding document on 22