For France Sample Clauses

For France. No. 30 (Original: French) The French Delegation, on behalf of the Governments of France, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, taking note of declaration No. 8 by the Delegation of the Union of Soviet Socialist Republics, states that the said declaration contains an incomplete and therefore misleading reference to the Quadripartite Agreement. The relevant passage of that Agreement, to which the Soviet representative referred, stipulates that the ties between the Western Sectors of Berlin and the Federal Republic of Germany will be maintained and developed, taking into account that these sectors continue not to be a constituent part of the Federal Republic of Germany and not to be governed by it. FP – 1 – 80 – In addition, coordination with other government authorities responsible for the sound broadcasting frequencies used in the Western Sectors of Berlin and the submission to the International Frequency Registration Board of notices for the registration of frequencies have no bearing on matters of security or of status. The Federal Republic of Germany coordinates the frequencies and submits the notices for their registration on behalf of the Western Sectors of Berlin with the authorization of the Governments of the three powers concerned. With regard to the other statements made in this connection, States which are not parties to the Quadripartite Agreement are not qualified to give an authoritative interpretation of its provisions. For the Republic of Mali:
AutoNDA by SimpleDocs
For France. With regard to the station Sud-Radio 819 kHz, the French authorities, in conjunction with the competent administrations for the Valleys of Andorra, will seek practical means of installing a directional antenna at the Sud-Radio station in order to reduce the radiation from that station in the directions of Warsaw (sector between azimuths 45° and 55°) and Rabat (sector between azimuths 210° and 225°). The Administrations concerned will carry out a bilateral study on these arrangements with a view to the desired coordination. For the Syrian Arab Republic: A The Administration of Syria cannot agree to the assignment of frequency 666 kHz to radio broadcasting transmitter in Greece with power 250 kW at night because it decreases the usable distance to the Syrian existing transmitter to 19 km. The Administration of Syria reserves the right to take all requisite action with respect to the transmitter to avoid prejudice to radio broadcasting and to the economic interests connected therewith. The Administration of Syria cannot agree to the assignment of frequency 954 kHz to Turkish station Trabzon which decreases the coverage area of the Syrian transmitter to 14 km with interference more than 100 dB. The Administration of Syria cannot agree with the harmful interference from Bulgarian high power transmitter working on frequency 747 kHz. The Administration of Syria requests the Administration of Bulgaria to make every effort to reduce the interference level. – 65 – FP No. 8
For France. With regard to the assignment to France for Sarrelouis station (Europe I) 182 kHz, 2 000 kW, the French delegation wishes to state that the problem of substantial interference in the Sarrelouis station service area caused by the Oranienburg station in the German Democratic Republic has not been satisfactorily settled during the Conference. The countries interested in the use of this channel have agreed to continue to seek a solution after the Conference.
For France. Having taken cognizance of the statement No. 48 of the Delegation of the Kingdom of Morocco relating in particular to the frequencies 1 206 kHz and 1 377 kHz, the French Delegation enters full reservations with regard to the action its Administration might find necessary to take if the service areas of its Bordeaux and Lille transmitters should be reduced as a result of unilateral decisions by the Kingdom of Morocco. FP – 84 – For France: Having taken cognizance of the statement No. 69 by the People’s Republic of Bulgaria relating to several frequencies. including that of the Paris station on 864 kHz, the French Delegation observes that the Bulgarian station included in the present Plan makes the largest contribution to interference with the Paris station, to which the frequency of 863 kHz was exclusively assigned under the Copenhagen Plan. The French Delegation accordingly reserves its Administration’s right to take all appropriate action to counteract the consequences of any unilateral decisions by the People’s Republic of Bulgaria.
For France. The Administration of France, faced with the imperative necessity of avoiding a reduction in the coverage area of its aeronautical radionavigation service, operating in accordance with the conditions laid down in No. 297 of the Radio Regulations, Geneva, 1959, cannot agree to the putting into service of the Yugoslav television station Ucka on the vision carrier frequency 217.25 Mc/s unless the maximum effective radiated power does not exceed 10 kW in the xxxxxx 000°-000°. For Greece:
For France. No. 15 (Original: French) In signing the Final Acts of this Conference, the Delegation of France declares that only part of the requirements it submitted have been met and that implementation of the decisions adopted by the Conference in this regard are likely to raise many difficulties. The French delegation therefore wishes to reserve its Government's right to take all appropriate action to ensure the protection and proper operation of its maritime mobile service after the date of entry into force of the Plan. (Original: English) For the Federal Republic of Germany, Denmark, Finland, Norway, the Kingdom of the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and Sweden: Recognizing the vital contributions made by aeronautical radiobeacons and maritime communications to safety, the Delegations of the above-mentioned countries view with concern the decision of the Conference to defer the entry into force of the Agreement until 1992. There will therefore be a period of seven years before the new Frequency Plans for aeronautical radiobeacons and maritime communications can be implemented. The Delegations of the above-mentioned countries therefore urge all administrations in Region 1 and the IFRB to do everything possible to preserve the integrity of the new Plans so that when they are brought into use, aeronautical radiobeacons and maritime communications can continue to make their vital contributions to safety. (Original: English) For the State of Israel: The declarations made by certain delegations in No. 4 of the Final Protocol, being in flagrant contradiction with the principles and purposes of the International Telecommunication Union, and therefore void of any legal validity, the Government of Israel wishes to put on record that it rejects these declarations outright and will proceed on the assumption that they can have no validity regarding the rights and duties of any Member State of the International Telecommunication Union. In any case, the Government of Israel will avail itself of its right to safeguard its interests should the Governments of these delegations in any way violate any of the provisions of the Final Acts of the Regional Administrative Conference for the Planning of the MF Maritime Mobile and Aeronautical Radionavigation Services (Region 1) (Geneva, 1985). The Delegation of Israel further notes that declaration No. 4 does not refer to the State of Israel by its full and correct name. As such it is totally inadmis...
For France a Government Entity is either an agency; a minister; a commission, board, office, or council (national, regional, or local); a city; a region; or any entity subject to the French Public Law and under the administration of a government entity. 2.
AutoNDA by SimpleDocs
For France. No. 6 (Original: French) In signing the Final Acts of the Regional Administrative Conference for the Planning of the Maritime Radionavigation Service (Radiobeacons) in the European Maritime Area (Geneva, 1985), the Delegation of France reserves its Government's right to take whatever action it may consider necessary to ensure the protection and proper operation of its maritime radionavigation service which uses the phase measurement multifrequency system. (Original: English) For the Federal Republic of Germany, Denmark, Finland, Ireland, Norway, the Kingdom of the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Sweden and Turkey: Recognizing the vital contribution made by maritime radiobeacons to safety at sea, the above-mentioned Contracting Members view with concern the decision of the Conference to defer the entry into force of the Agreement until 1992. There will therefore be a period of seven years before the new Frequency Plan for maritime radiobeacons can be implemented and during that period the beacons must continue to operate under the Paris Arrangement of 1951. The above-mentioned Contracting Members therefore urge all Contracting Members and the IFRB to do everything possible to preserve the integrity of the new Plan so that when it is brought into use maritime radiobeacons can continue to contribute to safety at sea in the European Maritime Area. For Spain:

Related to For France

  • Overtime Banking Employees desiring to bank overtime may elect to do so under the following criteria: * The half time associated to overtime may be banked up to a total of 24 hours per calendar year. This limit may be replenished throughout the year. * Banked time must be taken in full day increments or the employee may elect to receive the pay. * Employees must have cleared or be scheduled to clear their hours account by December 15. If the account is not cleared then the employee will be paid the balance in cash. * Payment will be based on the current rate of pay at the time the banked time is used. * Time off must be requested in advance, unless bona fide illness. (Company will monitor) * Time off will be subject to Company service requirements and no additional cost to the Company. * Implementation of the Overtime Banking arrangement will be subject to the development of an appropriate computer system.

  • Destination CSU-Pueblo scholarship This articulation transfer agreement replaces all previous agreements between CCA and CSU-Pueblo in Bachelor of Science in Physics (Secondary Education Emphasis). This agreement will be reviewed annually and revised (if necessary) as mutually agreed.

  • France No prospectus (including any amendment, supplement or replacement thereto) has been prepared in connection with the offering of the Securities that has been approved by the Autorité des marchés financiers or by the competent authority of another State that is a contracting party to the Agreement on the European Economic Area and notified to the Autorité des marchés financiers; each Underwriter represents and agrees that no Securities have been offered or sold nor will be offered or sold, directly or indirectly, to the public in France; each Underwriter represents and agrees that the prospectus or any other offering material relating to the Securities have not been distributed or caused to be distributed and will not be distributed or caused to be distributed to the public in France; such offers, sales and distributions have been and shall only be made in France to persons licensed to provide the investment service of portfolio management for the account of third parties, qualified investors (investisseurs qualifiés) and/or a restricted circle of investors (cercle restreint d’investisseurs), in each case investing for their own account, all as defined in Articles L. 411-2, D. 411-1, D. 411-2, D. 411-4, D. 734-1, D.744-1, D. 754-1 and D. 764-1 of the Code monétaire et financier. Each Underwriter represents and agrees that the direct or indirect distribution to the public in France of any so acquired Securities may be made only as provided by Articles L. 411-1, L. 411-2, L. 412-1 and L. 621-8 to L. 621-8-3 of the Code monétaire et financier and applicable regulations thereunder. Hong Kong Each Underwriter:

  • Pueblo scholarship This articulation transfer agreement replaces all previous agreements between RRCC and CSU-Pueblo in Bachelor of Science or Art in Sociology (Criminology Emphasis). This agreement will be reviewed annually and revised (if necessary) as mutually agreed.

  • MIDDLE SCHOOLS 1. Where there are no negotiated provisions concerning the implementation or operation of a middle school program, this article shall govern the implementation or operation of a middle school program in a school district.

  • Working Xxxxxxx An employee who is in charge of a crew not more than five men including himself, engaged in line clearance work. (In the application of Article X, the Company need not consider the application for promotion to this classification from any employee having less than one year of experience in the Climber classification.)

  • PROFESSORS, TEACHERS AND RESEARCHERS 1. An individual who is a resident of a Contracting State immediately before making a visit to the other Contracting State, and who, at the invitation of any university, college, school or other similar educational institution which is recognized by the competent authority in that other Contracting State, visits that other Contracting State for a period not exceeding two years solely for the purpose of teaching or research or both at such educational institution shall be exempt from tax in that other Contracting State on any remuneration for such teaching or research.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Traffic Management The Customer will not utilize the Services in a manner which, in the view of the Centre Operator, significantly distorts traffic balance on the Centre Operator’s circuits which are shared with other users. If, in the reasonable view of the Centre Operator, the Customer’s traffic patterns cause or may cause such distortion, the Customer should have a dedicated circuit capability. If the Customer declines to do so then the Centre Operator may suspend the Services while the matter is being resolved. If there is no resolution within 5 business days then either party may terminate the Agreement.

  • People in this context are the recipients of services provided by the local authority, or the direct beneficiaries of its activities. They can be of any age, for example:-  residents of local authority homes;  clients of, for example, social workers and home carers;  pupils of schools in the local authority’s area;  users of libraries and leisure facilities;  recipients of local authority services, including public health services;  those who benefit from local authority inspection and registration activities;  users of cafes, restaurants and other businesses, who benefit from local authority inspection and enforcement activities. Those who are "beneficiaries" or recipients will not necessarily be happy with the relevant activities, for example, abused children removed from their families, restaurant owners being inspected for compliance with hygiene regulations.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.