Závěrečná ustanovení Final Provisions Sample Clauses

Závěrečná ustanovení Final Provisions. Zaměstnanec tímto dále prohlašuje Zaměstnavateli, že e-mailová adresa Zaměstnance uvedená v záhlaví této dohody může být Zaměstnavatelem použita pro zaslání vyhotovení této dohody a dalších dokumentů uvedených v § 21 Zákoníku práce v případě jejich uzavření prostřednictvím sítě nebo služby elektronických komunikací, a že tato elektronická adresa není v dispozici Zaměstnavatele. The Employee hereby further represents to the Employer that the email address of the Employee set out at the heading of this agreement may be used by the Employer to send a copy of this agreement and other documents referred to in Section 21 of the Labour Code in the event of their execution by an electronic communications network or service, and that this electronic address is not at the Employer’s disposal. Tato dohoda se řídí českým právem. Veškeré spory vyplývající z této dohody nebo v souvislosti s ní budou rozhodovat české soudy. This agreement shall be governed by the Czech law. Any and all disputes arising out of or concerning this agreement shall be decided upon by Czech courts. Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních, přičemž Zaměstnanec obdrží jedno vyhotovení a druhé si ponechá Zaměstnavatel. This agreement has been executed in two counterparts, whereof the Employee has received one counterpart and the Employer has received the second. Tuto dohodu lze měnit pouze na základě vzájemné dohody ve formě písemných a číslovaných dodatků. Changes to this agreement can only be made based on the mutual agreement in the form of a written and numbered amendment hereto. V případě jakéhokoli rozporu mezi českou a anglickou verzí této dohody je rozhodující česká verze. In the event of any discrepancy between the Czech and English version hereof, the Czech version shall prevail. V / In _______________ dne / on _______________ Zaměstnavatel / Employer ________________________ Organizace Name, ředitel-ka/director V / In _______________ dne / on _______________ Zaměstnanec / Employee ________________________ [BUDE DOPLNĚNO/TO BE COMPLETED]
AutoNDA by SimpleDocs
Závěrečná ustanovení Final Provisions. 1. Ostatní ustanovení Smlouvy zůstávají tímto Dodatkem nezměněna. Tento Dodatek nabývá účinnosti dnem jeho podpisu poslední ze Smluvních stran./ This Amendment is without prejudice to the other provisions of the Contract. The Amendtment shall be effective on the date of signing by the last Party.
Závěrečná ustanovení Final Provisions. Tato Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu poslední smluvní stranou a účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po měsíci, ve kterém došlo ke zveřejnění Smlouvy v registru smluv nebo dnem předběžné vykonatelnosti (vykonatelnosti v případě nepodání odvolání) rozhodnutí Ústavu v Předmětném správním řízení, tj. uveřejněním výše úhrady Přípravku v Seznamu cen a úhrad (SCAU) ve smyslu §39n odst. 1 zákona o veřejném zdravotním pojištění, nastane-li tento okamžik později. This Agreement enters into force on the date of execution by the last Party and into effect on the first day of the calendar month following the month of publication of the Agreement in the Contracts Register or on the date of preliminary enforceability (enforceability in the event that no appeal is lodged) of a decision by the Institute in the Relevant Administrative Proceedings, i.e. upon publication of the amount of reimbursement for the Product in the List of Prices and Reimbursements (hereinafter the “List”) in the sense of Section 39n (1) of the Public Health Insurance Act if this moment occurs later.
Závěrečná ustanovení Final Provisions. 10.1 Smluvní strany se dohodly, že veškeré neshody vzniklé z implementace Smlouvy budou řešeny vzájemnou dohodou. V případě, že Smluvní strany nedojdou ke smírnému narovnání v přiměřené lhůtě, má každá ze Smluvních stran právo přednést záležitost příslušnému soudu v Praze, v České republice určenému dle sídla Příjemce. 10.1 The Parties agree that any disputes arising from the implementation of the Agreement will be solved by mutual agreement. If the Parties fail to reach an amicable settlement within a reasonable time, either of the Parties has the right to refer the matter to a respective court of law in Prague, Czech Republic determined pursuant to the registered seat of the Beneficiary.
Závěrečná ustanovení Final Provisions. Poskytovatel prohlašuje, že je jediným autorem oponentního posudku a je proto sám výlučně oprávněn poskytnout MU oprávnění k výkonu práva dílo užít. V případě, že se prohlášení autora ukáže jako nepravdivé, autor odpovídá za škodu vzniklou MU v plném rozsahu. The Provider declares that he/she is the sole author of the reader´s report and is therefore himself/herself exclusively authorized to provide the right to MU to use the report. In the case that the author's statements will be incorrect, the author is responsible for the full extent of any damage(s) caused to MU. Smluvní vztahy založené touto smlouvou se řídí českým právem, zejména příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. K řešení případných sporů jsou příslušné české soudy. Conditions of the contract are based on the Czech law, specifically on the relevant paragraphs of the Civil Code. Czech courts are competent to resolve any arising disputes. Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu obou smluvních stran. This contract is put into effect following the signing of both contracting parties. Smlouva je vyhotovena ve dvou výtiscích. Každá smluvní strana obdrží po jednom výtisku. The contract is printed in two copies; each contracting party shall keep one copy. Nedílnou součástí této smlouvy jako příloha č. 1 je Daňový dotazník. An integral part of this Contract is Annex 1 - Tax questionnaire. Datum / Date: …………………………………… Datum / Date: ………………………………………… …………………………………………………………… ………………………………………………………………… podpis poskytovatele / podpis objednatele / Signature of the Provider Signature of the Client *) Výše uvedená částka je podle zákona o dani z příjmu posuzována podle zákona o dani z příjmů za zdanitelný příjem, přesáhne-li v daném roce příjem poskytovatele ze závislé činnosti (pracovní poměr, dohoda o pracovní činnosti, dohoda o provedení práce) a ostatní příjmy podle § 7 až 10 ZDP x xxxxx xxxxxx 0 000 Xx xx příslušný rok / resp. nemá-li poskytovatel v daném roce příjmy ze závislé činnosti, jsou ostatní příjmy podle § 10 ZDP považovány za zdanitelný příjem, pokud v úhrnu xxxxxxxxx 00 000 Xx xx rok. V takovém případě je poskytovatel povinen podat daňové přiznání za příslušné období. The above stated amount is assessed as a taxable income under the Income Tax Act. If the income of the provider from the employment activity (all employment contracts or agreements) and other incomes in accordance with the § 7 - 10 of the Income Tax Act exceed in total amount of 6,000 CZK for the respective year...
Závěrečná ustanovení Final Provisions. 12.1. Je-li nebo stane-li se jakékoliv ustanovení této Smlouvy neplatným, odporovatelným nebo nevynutitelným, nebude to mít vliv na platnost a vynutitelnost dalších ustanovení této Smlouvy, lze-li toto ustanovení oddělit od této Smlouvy jako celku. Smluvní strany se zavazují, že vyvinou maximální úsilí k nahrazení chybného ustanovení bezchybným, kdy takovéto nové ustanovení bude svým obsahem a účinkem co nejvíce podobné neplatnému, odporovatelnému nebo nevynutitelnému ustanovení. Smluvní strany se zavazují chybné ustanovení nahradit nejpozději do třiceti (30) dnů ode dne, kdy se o chybnosti, odporovatelnosti či nevynutitelnosti dozví. 12.1. If any of the provisions hereof is found or becomes invalid, contestable or unenforceable, validity and enforceability of the remaining provisions hereof shall not be affected, if the invalid provision is severable from the whole of the Contract. The contracting parties hereby agree to make maximum effort to replace the invalid provision with a valid provision with content and effect as close as possible to the invalid, contestable or unenforceable provision. The contracting parties have agreed to replace the invalid provision within thirty (30) days from learning about the invalidity, contestability or unenforceability of the provision.
Závěrečná ustanovení Final Provisions. 5.1Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti v okamžiku podpisu poslední Smluvní stranou. This Agreement becomes valid and effective on the date of its signing by the last Party.
AutoNDA by SimpleDocs
Závěrečná ustanovení Final Provisions. Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami. V případě, že se jakékoli ustanovení stane zcela či z části neplatným, zdánlivým, neúčinným nebo nevymahatelným, ale bylo by platné, účinné a vymahatelné, kdyby byla jeho část vymazána, bude toto ustanovení nebo jeho část, považováno za vymazané v rozsahu, který je potřebný pro platnost, účinnost a vymahatelnost této Smlouvy jako celku, při zachování co možná největšího původního ekonomického významu daného ustanovení. V takovém případě Smluvní strany nahradí do patnácti dnů od výzvy kterékoli ze Smluvních stran takovéto neplatné, zdánlivé, neúčinné nebo nevymahatelné ustanovení ustanovením, které bude nejlépe splňovat smysl takového neplatného, zdánlivého, neúčinného nebo nevymahatelného ustanovení. Tato Smlouva může být považována za řádně uzavřenou a sjednanou pouze dohodou o všech jejích podmínkách uvedených v této Smlouvě včetně příloh a pouze v písemné formě podpisem této Smlouvy oběma Smluvními stranami. Smluvní strany vylučují aplikaci ustanovení § 1740 odst. 3 OZ. Podpisem této Smlouvy oběma Smluvními stranami jsou veškerá ustanovení této Smlouvy včetně příloh akceptována a v plném rozsahu sjednána mezi Smluvními stranami. Tato Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Xxxxxxx a všech náležitostech, které strany měly a chtěly ve Smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této Smlouvy, a nahrazuje veškerá předešlá ujednání mezi účastníky ve stejné věci, a to ústní i písemná. Smluvní strany se dohodly, že tato Smlouva a právní vztahy s ní související se řídí českým právem, zejména pak OZ. Smluvní strany tímto vylučují aplikaci § 2050 OZ, pročež úhradou jakékoliv smluvní pokuty uvedené v této Smlouvě není dotčeno právo na náhradu škody v plném rozsahu. Smluvní strany společně prohlašují, že výši smluvních pokut považují s ohledem na význam zajišťovaných povinností za přiměřené. Nájemce přebírá ve smyslu ustanovení § 1765 OZ, riziko změny okolností, zejména pak jde-li o změnu jeho finančního postavení a změnu vývoje na relevantních trzích, na kterých Nájemce podniká. Smluvní strany se zavazují řešit spory vzniklé v souvislosti s touto Smlouvou především smírnou cestou. V případě jakéhokoliv soudního sporu založeného touto Smlouvou bude příslušným soudem soud dle sídla Pronajímatele v České republice. Nájemce není oprávněn započítat své pohledávky vyplývající z této Smlouvy nebo vzniklé v souvislosti s ní vůči pohledávkám Pronajímatele. Tato Smlouva je ...
Závěrečná ustanovení Final Provisions. 1. Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma Smluvními stranami a účinnosti dnem zveřejnění v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), v platném a účinném znění.
Závěrečná ustanovení Final Provisions. 1. Kontaktní osoby Pronajímatel: xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Nájemce: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.