EPC Sample Clauses

EPC. Trentham 36 Whitmore Road, Staffordshire, ST4 8AP 3 1 2 01785 814917 stone@jamesdupavey.co.uk James Du Pavey - Stone
EPC. The establishment of the Berlin sub-office was announced in the Official Journal (OJ EPO 1978, 248). During the initial years of operation of the EPO, the Berlin sub- office was only responsible for carrying out searches. Documents intended for the EPO as part of proceedings before it could not be filed at the Berlin sub-office. However, on 10 May 1989, the President of the EPO made a Decision on the setting up of a Filing Office in the Berlin sub-office (OJ EPO 1989, 218), which came into force on 1 July 1989. Ac- cording to Article 1 of this Decision, the Berlin sub- office is authorised to receive all documents and fees intended for and due to the EPO.
EPC. Article 10(2) EPC contains a list of his particular functions and powers, which, as noted in paragraph 1.2 above, are essentially concerned with internal matters of the EPO. The extent to which, under Article 10 EPC the President can law- fully "direct the EPO" concerning any external activity without the supervision of the Administrative Council in accordance with Article 4(3) EPC, insofar as such external activity is not directly related to the President's particular functions and powers listed in Article 10(2) EPC, is not specifically defined by the EPC, and is a matter of interpretation. In the view of the Enlarged Board, the preparatory documents relied upon by the President are inconclusive in this connection. Having regard to what is set out below, it is not necessary for the Enlarged Board to consider this point of interpreta- tion of the EPC further in this Decision, however.
EPC art 149(1).
EPC ang. Electronic Product Code [elektroniczny kod produktu]Skróty przyjmują się bardzo łatwo. Najczęściej wymawiane są one zgodnie z za- sadami języka polskiego. Użytkownicy rzadko potrafią je rozszyfrować. Najczęściej kojarzą je z konkretnym oprogramowaniem lub jakąś jego funkcją.Kolejną grupę zapożyczeń stanowią terminy pochodzące z Kodeksu formuł hand­ lowych Incoterms (International Commercial Terms – Incoterms)9. Kodeks ten został opracowany w 1936 r. w celu ujednolicenia wykładni pewnych terminów używanych86 P. KORCZ, M. MATULEWSKI w handlu. Opracowała go Międzynarodowa Izba Handlowa w Paryżu. „Do dziś uka- zało się 6 nowych wydań. Incoterms w znaczący sposób redukują nieporozumienia wynikające z braku precyzyjnej znajomości praktyk handlowych. Stosując formuły Incoterms w kontraktach międzynarodowych, partnerzy mogą być pewni, że określają odpowiedzialność każdej ze stron w sposób prosty, bezpieczny i zrozumiały. 13 wrze- śnia 1999 r. Międzynarodowa Izba Handlowa – CCI wydała milenijne opracowanie Incoterms 2000. Nowe opracowanie uwzględnia elektroniczną obróbkę dokumentów handlowych, rozwój współczesnego transportu, jak również problemy z interpretacją formuł w poprzednich wydaniach”10. Do używanych w języku logistyki zapożyczeń z Incoterms w formie skrótów można zaliczyć:
EPC. 5.7.1 You are responsible for ensuring that there is a valid EPC for the Property and that the required Energy Performance documentation is made available to Us. The Property cannot be marketed without a valid EPC.
EPC. The notice of opposition and the fee were transmitted to the EPO in Munich, where they were received five days after the expiry of the nine-month period. The notice of opposi- tion was communicated to the patent proprietor pursuant to Rule 57(1) EPC, who immediately chal- lenged the admissibility of the opposition. The application of the "Administration Agreement dated 29 June 1981 between the German Patent Office and the European Patent Office concerning procedure on re- ceipt of documents and payments" (OJ EPO 1981, 381) (hereafter "the Agreement") to the notice of opposition and opposition fee in the case was questioned. In par- ticular, it was suggested that the notice of opposition had presumably been delivered by hand to the German Patent Office, and that the Agreement should not be interpreted as covering such delivery. In reply, the Formalities Officer of the Opposition Division issued a letter dated 28 January 1986 stating that he did not ac- cept that the opposition was inadmissible under Rule 56(1) EPC on the ground that it was filed outside the nine-month opposition period, because the Agreement "covers all documents which are intended for the EPO but which are sent to the post room of the German Pat- ent Office in Munich or Berlin The mechanism is to accept documents received at the post room of the German Patent Office as being filed at the post room of the European Patent Office and vice versa From the practical point of view it is rather difficult to distin- guish between filings made by error or intention. "Intended for the EPO" (German: "gerichtet", French: "destiné") refers to the final destination of the letter. The Agreement allows filings in either post room to be accorded a date of receipt ... . Whether or not the document was filed by hand does not, at the stage of the proceedings now reached, affect the stated opin- ion." In due course, the Opposition Division issued a substantive Decision which rejected the opposition, in which the opposition was held to be admissible for the reasons set out by the Formalities Officer and summa- rised above.
EPC. Every care has been taken with the preparation of these Particulars, but complete accuracy cannot be guaranteed. Buyers/Tenants in all cases should verify matters for themselves. Where property alterations have been undertaken the buyers/tenants should check the relevant permissions have been obtained. Any descriptions of equipment, appliances or services do not imply that they are in good or serviceable condition. All measurements and distances are approximate and are intended for guidance only.