Různá ustanovení Sample Clauses

Různá ustanovení. (a) Except as specifically set forth herein, the Agreement and the obligations of the Parties thereunder are hereby ratified and confirmed and shall remain in full force and effect. (a) S výjimkou případů konkrétně zde uvedených jsou tímto schváleny a potvrzeny Smlouva a povinnosti, které z ní vyplývají Smluvním stranám, a zůstávají nadále v plném rozsahu platné a účinné.
AutoNDA by SimpleDocs
Různá ustanovení. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející budou dodržovat veškeré platné zákony zakazující platby či přijímání úplatků či jiných plateb korupčního charakteru, včetně amerického zákona o zahraničních korupčních praktikách z r. 1977 (xxxx xxx „FCPA“). Pro účely této Smlouvy berou smluvní strany na vědomí, že za společnost Vertex bude platby zpracovávat společnost PRA.
Různá ustanovení. This Agreement constitutes the entire agreement among the parties with regard to the subject matter hereof, and all prior negotiations, representations, agreements and understandings are superseded hereby. No agreements amending, altering or supplementing the terms hereof may be made except by means of a written document signed by the duly authorized representatives of the parties. Any notice required by this Agreement shall be given by (i) prepaid, first class, certified mail, return receipt requested, (ii) overnight courier service, or (iii) confirmed facsimile transmission to the parties at their addresses set forth above. All notices, statements, reports and other communications shall be effective on the date received at the recipient’s address stated above. The invalidity or unenforceability of any term or provision hereof shall not affect the validity or enforceability of any other term or provision hereof. No failure to exercise any right or demand performance of any obligation under the Agreement shall be deemed a waiver of such right or obligation. No right or license is granted under this Agreement by either party to the other party either expressly or by implication, except those specifically set forth herein. All terms and covenants contained herein are severable, and if any of the provisions hereof shall be held to be invalid or unenforceable by a competent court, this Agreement shall be interpreted as if such invalid or unenforceable term or covenant were not contained herein. This Agreement may be executed in one or more counterparts, each one of which shall be deemed an original. Notwithstanding anything to the contrary herein, Sections 6-10, 11(D), 14, 16 and 17, as well as other provisions that, by their sense and context are intended to survive, shall survive termination or expiration of this Agreement. This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of each of the parties hereto and their successors and permitted assigns, provided, however, this Agreement may not be assigned by Principal Investigator without the prior written approval of Company. Tato smlouva představuje úplnou dohodu mezi smluvními stranami s ohledem na předmětnou záležitost zde uvedenou, přičemž veškerá dřívější jednání, prohlášení, dohody a úmluvy jsou touto smlouvou nahrazeny. Nebudou učiněny žádné dohody, které by upravovaly, pozměňovaly či doplňovaly podmínky této smlouvy, kromě písemných dokumentů podepsaných řádně oprávněnými zástupci smluvních str...
Různá ustanovení. 17.1 Entire Agreement 17.1 Úplná dohoda This Agreement, including its attachment(s), constitutes the sole and complete agreement between the Parties and replaces all other written and oral agreements relating to the Study. Tato Smlouva, včetně příloh, představuje výhradní a úplnou dohodu mezi Stranami a nahrazuje veškeré další písemné a ústní dohody související s Klinickým hodnocením.
Různá ustanovení. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející budou dodržovat veškeré platné zákony zakazující platby či přijímání úplatků či jiných plateb korupčního charakteru, včetně amerického zákona o zahraničních korupčních praktikách z r. 1977 (dále jen „FCPA“). Pro účely této Smlouvy berou smluvní strany na vědomí, že za společnost Vertex bude platby zpracovávat společnost Greenphire. 11. Faktury. Faktury vztahující se k této studi za následující položky musí být vystaveny k úhradě na: Vertex Pharmaceuticals Incorporated c/o PRA UK Ltd 000 Xxxxx Xxx Xxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxxx XX0 0XX Xxxxxx Xxxxxxx VAT: GB 864432712 A odeslány na email: Xxxxxx_Xxxx_Xxxxxxxx@xxxx.xxx Do poznámky: ČÍSLO PROTOKOLU a jméno Hlavního zkoušejícího. Podklady pro fakturaci a veškerá oznámení zdravotnickému zařízení budou zaslána do: Zdravotnické zařízení, které bude platby spravovat Fakultní nemocnice v Motole K rukám: Klinická hodnocení léčiv, sekretariát náměstka pro LPP, V Úvalu 00, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx Xxxxxxxx Email: xxxxxxxxxx@xxxxxxx.xx Společnost Greenphire bude generovat í přehledy položek k proplacení a posílat je čtvrtletně na výše uvedený email zdravotnického zařízení. Tento přehled bude obsahovat všechny aktivity týkající se návštěv pacientů a start up aktivit, neúspešných skríningů a close-out plateb. Přehled nebude obsahovat manuálně fakturovatelné položky uvedené zvlášť, které musí být zpracované a vyžádané personálem zdravotnického zařízení. Osoba zodpovědná za předložení kalkulace na „Ostatní náklady na pacienta“ dle rozpočtu je monitor klinického hodnocení, email: xxxxx_xxxxxxxx@xxxx.xxx
Různá ustanovení. 7.3 BD shall be authorised to transfer all or part of its rights or obligations resulting from this Contract to any third party. The Sponsoree may not assign his/her rights and obligations resulting from this Contract without BD's permission. 7.3 Společnost BD je oprávněna převést na třetí osobu všechna nebo některá svá práva nebo závazky z této Smlouvy. Sponzorovaná osoba není oprávněna svá práva a závazky z této Smlouvy postoupit bez souhlasu společnosti BD.
Různá ustanovení. 17.1 This Agreement may not be altered, amended or modified except by written document signed by all parties. 17.1 Tato smlouva nesmí být změněna, doplněna či upravena bez písemného dokumentu podepsaného smluvními stranami.
AutoNDA by SimpleDocs
Různá ustanovení. Tato smlouva tvoří úplnou dohodu mezi smluvními stranami a nahrazuje veškeré jiné písemné a ústní dohody související se studií. Žádné dodatky nebo změny této smlouvy nebudou platné, pokud nebudou dojednány písemnou formou všemi smluvními stranami. Nevymáhání podmínek této smlouvy nebude znamenat zřeknutí se daných podmínek. Pokud některá část této smlouvy bude shledána nevymahatelnou, bude upravena v přípustném rozsahu a zbytek této smlouvy zůstane v platnosti. Tato smlouva bude vykládána podle zákonů země, v které se nachází zdravotnické zařízení. Tato smlouva bude závazná pro smluvní strany a jejich nástupce nebo nabyvatele. Zdravotnické zařízení nepostoupí ani nepřevede žádná práva nebo povinnosti plynoucí z této smlouvy bez písemného souhlasu společnosti. Na žádost zadavatele může společnost postoupit tuto smlouvu na zadavatele nebo jinou třetí stranu za předpokladu, že zdravotnické zařízení bude neprodleně informováno o takovém postoupení. Oddíly 5 až 9 a 12 až 14 zůstanou v platnosti i po vypršení nebo ukončení platnosti této smlouvy. 14.-
Různá ustanovení. 18.1 Titles to the Articles in this Agreement are solely for convenience and do not constitute a substantive part of this Agreement. 18.1 Názvy článků této smlouvy slouží výhradně pro usnadnění a nepředstavují podstatnou část této smlouvy.
Různá ustanovení. 13.1 This Agreement constitutes the entire agreement and supersedes all prior agreements and understandings, both written and oral, between the Parties hereto with respect to the subject matter hereof and no Party shall be liable or bound to the other in any other manner, except as set forth herein. 13.1 Tato Xxxxxxx představuje úplnou smlouvu a nahrazuje všechny předchozí smlouvy a ujednání, písemné i ústní, mezi smluvními stranami vzhledem k uvedenému předmětu Smlouvy a žádná ze smluvních stran xxxx xxxxx xxxxxx odpovědná nebo zavázaná jiným způsobem, xxx xx uvedeno zde.
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.