Legal regime Sample Clauses

Legal regime. The National Civil Police and the National Public Security Academy shall each be regulated by special laws. To that end, the Parties express their general agreement with the proposed preliminary legislative drafts included as annexes to this Agreement (annexes II and III), provided that the proposed drafts do not depart from the Agreement. Consequently, in implementation of the New York Agreement, they hereby refer those proposals to COPAZ, along with this Agreement, for it to prepare the corresponding preliminary drafts.
AutoNDA by SimpleDocs
Legal regime. 1. Each Party shall provide investors of the other Party's state, their investment and investment income, a regime no less favorable than the regime that it provides to national investors or third country investors and their investments in expanding, managing, maintaining, using, owning, selling Or other disposal of investments.
Legal regime. It is expressly agreed between the parties that this Agreement shall in no circumstances be regarded as a partnership between the parties, the liability of each being limited to the commitments made by it in this Agreement, in consequence of which, in no way can one party be held responsible for commitments made by the other.
Legal regime. Legal relationship between Parties arisen from this Agreement is regulated by commercial law, in particular by Act No. 513/1991 Coll., Commercial Code, as amended.
Legal regime. It is recalled that the Parties decide by mutual agreement to submit the Contribution (i) to Articles 295 and followings of the Spanish Commercial Companies Act and (ii) to the provisions of Articles L. 236-1 to L. 236-6, L. 236-16 to L. 236-21 of the French commercial code pursuant to Articles L. 236-6-1 and L. 236-22 of the French commercial code (splitt-off regime). In accordance with the provisions of the aforementioned Article L.236-22 of the French Commercial Code, as the Contributing Company holds all of the shares of the Beneficiary Company, representing all of the capital of the Beneficiary Company, and undertakes to hold all of the shares of the Beneficiary Company, representing all of the capital of the Beneficiary Company, until the Date of Completion of the Contribution, the Parties have mutually agreed that this Contribution is placed under the simplified regime under French law, exempting : - the approval of the Contribution by the extraordinary general meetings of the companies participating in the operation; - the manager of each company involved in the Contribution to draw up a report on this operation; - the appointment of a demerger auditor; - the appointment of a contribution auditor. The Contributor and the Beneficiary decide, however, to submit the approval of the Contribution to the decision of the sole shareholder of the Contributor and to the decision of the sole shareholder of the Beneficiary. La Société Apporteuse et la Société Bénéficiaire conviennent expressément de soumettre l’Apport aux dispositions de l’article L. 236-21 du Code de commerce français et d’écarter toute solidarité entre elles. Compte tenu de l’absence de solidarité et conformément aux dispositions de l’article L. 236-14 du Code de commerce français, (a) les créanciers non obligataires de la Société Apporteuse dont la créance est antérieure à la date de publication donnée au présent Traité d’Apport pourront former opposition dans un délai de trente (30) jours à compter de la dernière insertion ou de la mise à disposition du public du Traité d’Apport sur le site internet de chacune des Parties prescrites par l’article R. .236-2 du Code de commerce français ou, le cas échéant, par l’article R. 236-2-1 du Code de commerce français et (b) les créanciers du Bénéficiaire non obligataires dont la créance est antérieure à la date de publication . Conformément à l’article L. 236-14 du Code de commerce français, l’opposition formée par un créancier n’aura pas pour effet...
Legal regime. It is restated that the Parties jointly agree that the Contribution shall be governed by the provisions of articles L.236-1 to L.236-6 and L.236-16 to L.236-21 of the French Commercial Code (the spin-off regime) in accordance with articles L.236-6-1 and L.236-22 of the French Commercial Code, and the issuance of new shares by Second Sight and the Fund Raising shall be governed by the United StatesSecurities Act of 1933, the Securities Exchange Act of 1934, the California Corporations Code, and the California Corporate Securities Law of 1968. Pixium and Second Sight expressly agree that the Contribution shall be governed by the provisions of article L.236-21 of the French Commercial Code and to exclude any joint and several liability between them. In view of the absence of liability and in accordance with the provisions of articles L.236-14 and L.236-21 of the French Commercial Code, the creditors who are not debenture holders of Pixium and, if necessary, of Second Sight, whose claims predate the publicity given to this Contribution Agreement may file an appeal within a thirty-day (30) period starting on the date on which the Contribution Agreement was announced or published on the website of each Party, as provided by article R.236-2 of the French Commercial Code or, as the case may be, by article R.236-2-1 of the French Commercial Code. In accordance with article L.236-18 of the French Commercial Code, the Contribution Agreement will be submitted to the meeting, or written consultation, of bondholders of Pixium unless the redemption of the securities upon their request is offered to the said bondholders. It is specified that the provisions set out above cannot be considered as an admission of debt towards so-called creditors, the latter being required to set out their rights and provide justification of their titles. According to Article L.236-14 of the French Commercial Code, an appeal filed by a creditor would not result in the Contribution being prohibited.
Legal regime. 6.1 The Parties have jointly agreed that the Luxembourg Contribution will be governed by (i) the scission regime set out in Articles 1030-1 to 1033-1 (excluding Article 1031-16) of the Law of 1915, in accordance with Articles 1040-2 of the Law of 1915 and (ii) the spin-off regime (régime juridique des scissions) set out in articles L. 236-1 to L. 236-6 and L. 236-16 to L. 236- 21 of the French Commercial Code, in accordance with Articles L. 236-6-1 and L. 236-22 of the French Commercial Code.
AutoNDA by SimpleDocs
Legal regime. 6.1 The Parties have jointly agreed that the French Contribution will be governed by the spin-off regime (régime juridique des scissions) set out in articles L. 236-1 to L. 236-6 and L. 236-16 to L. 236-21 of the French Commercial Code, in accordance with Articles L. 236-6-1 and L. 236-22 of the French Commercial Code.
Legal regime. The parties choose to apply the Commercial Code (§ 262(1) of the Commercial Code).
Legal regime. The prevailing legal regime, i.e. common law, civil law or Xxxxx’ah law regimes, which will have influence on the interpretation of the substantive law of a contract.
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.