Rémunération de l’Apport Sample Clauses

Rémunération de l’Apport. Actions nouvelles Il résulte de la valorisation telle que détaillée en Annexe 3 aux présentes, que la valeur réelle de la Branche d’Activité s’élève à un (1) euro. En conséquence, en rémunération de l’Apport, il sera attribué à la Société Apporteuse une (1) part d’un (1) euro de valeur nominale, entièrement libérées à créer par la Société Bénéficiaire à titre d’augmentation de son capital social. Cette action nouvelle émise en rémunération de l’Apport sera entièrement assimilable aux actions anciennes, jouira des mêmes droits et supportera les mêmes charges à la Date de Réalisation de l’Apport et sera régie par les dispositions du Décret Royal 110/2015 ATN Waste AC 22/2011 applicables à ERP RAEE en tant que société exerçant une activité sans but lucratif.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Rémunération de l’Apport

  • Direct transport 1. In order for originating goods to maintain their originating status, the goods shall be transported directly between the Parties. 2. Notwithstanding paragraph 1, the following shall be considered to be transported directly from the exporting Party to the importing Party: (a) goods that are transported without passing through the territory of a non-Party; and (b) goods whose transport involves transit through one or more non-Parties, with or without trans-shipment or temporary storage in such non-Parties, under control of the customs authority, provided that the goods do not: (i) enter into trade or commerce there; and (ii) undergo any operation there other than unloading and reloading, repacking, or any operation required to keep them in good condition. 3. Compliance with paragraphs 1 and 2 shall be demonstrated by presenting the following documentation to the customs authority of the importing Party: (a) in the case of transit or trans-shipment, the transportation documents, such as the airway xxxx, the xxxx of lading, or the multimodal or combined transportation document, that certify the transport from the country of origin to the importing country, as the case may be; and (b) in the case of storage, the transportation documents, such as the airway xxxx, the xxxx of lading, or the multimodal or combined transportation document, that certify the transport from the country of origin to the importing country, as the case may be, as well as the documents issued by the customs authority or other competent authority that authorized this operation in accordance with the domestic legislation of the non-Party.

  • Direct Trunked Transport 7.3.2.1 Either Party may elect to purchase direct trunked transport from the other Party.

  • Tandem Transit Traffic 12.1 As used in this Section, Tandem Transit Traffic is Telephone Exchange Service traffic that originates on CBB's network, and is transported through Verizon’s Tandem to the subtending End Office or its equivalent of another carrier (CLEC, ILEC other than Verizon, Commercial Mobile Radio Service (CMRS) carrier, or other LEC (“Other Carrier”). Neither the originating nor terminating customer is a Customer of Verizon. Subtending End Offices shall be determined in accordance with and as identified in the Local Exchange Routing Guide (LERG). Switched Exchange Access Service traffic is not Tandem Transit Traffic.

  • PRICE ESCALATION/DE-ESCALATION (CPI) The County may allow a price escalation provision within this award. The original contract prices shall be firm for an initial one (1) year period. A price escalation/de-escalation will be considered at one (1) year intervals thereafter, provided the Contractor notifies the County, in writing, of the pending price escalation/de-escalation a minimum of sixty (60) days prior to the effective date. Price adjustments shall be based on the latest version of the Consumers Price Index (CPI-U) for All Urban Consumers, All Items, U.S. City Average, non-seasonal, as published by the U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics. This information is available at xxx.xxx.xxx. Price adjustment shall be calculated by applying the simple percentage model to the CPI data. This method is defined as subtracting the base period index value (at the time of initial award) from the index value at time of calculation (latest version of the CPI published as of the date of request for price adjustment), divided by the base period index value to identify percentage of change, then multiplying the percentage of change by 100 to identify the percentage change. Formula is as follows: Current Index – Base Index / Base Index = % of Change % of Change x 100 = Percentage Change CPI-U Calculation Example: CPI for current period 232.945 Less CPI for base period 229.815 Equals index point change 3.130 Divided by base period CPI 229.815 Equals 0.0136 Result multiplied by 100 0.0136 x 100 Equals percent change 1.4% A price increase may be requested only at each time interval specified above, using the methodology outlined in this section. To request a price increase, Contractor shall submit a letter stating the percentage amount of the requested increase and adjusted price to the Orange County Procurement Division. The letter shall include the complete calculation utilizing the formula above, and a copy of the CPI-U index table used in the calculation. The maximum allowable increase shall not exceed 4%, unless authorized by the Manager, Procurement Division. All price adjustments must be accepted by the Manager, Procurement Division and shall be memorialized by written amendment to this contract. No retroactive contract price adjustments will be allowed. Should the CPI-U for All Urban Consumers, All Items, U.S City Average, as published by the U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics decrease during the term of the contract, or any renewals, the Contractor shall notify the Orange County Procurement Division of price decreases in the method outlined above. If approved, the price adjustment shall become effective on the contract renewal date. If the Contractor fails to pass the decrease on to the County, the County reserves the right to place the Contractor in default, cancel the award, and remove the Contractor from the County Vendor List for a period of time deemed suitable by the County. In the event of this occurrence, the County further reserves the right to utilize any options as stated herein.

  • Net Metering If you generate electricity from a renewable generating facility to offset your electricity consumption and/or use net metering at any time during the term of this Agreement, you must notify Starion.

  • Limitation de responsabilité DANS LA MESURE OÙ LA LÉGISLATION EN VIGUEUR NE L’INTERDIT PAS, EN AUCUN CAS APPLE NE SERA RESPONSABLE DE DOMMAGE CORPOREL NI DE QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, PERTES DE DONNÉES OU D’INFORMATIONS, INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU TOUT AUTRE DOMMAGE COMMERCIAL OU PERTE COMMERCIALE RÉSULTANT DE OU RELATIFS À VOTRE UTILISATION OU VOTRE INAPTITUDE À UTILISER LE LOGICIEL APPLE ET LES SERVICES OU TOUT LOGICIEL XX XXXXXX PARTIE CONJOINTEMENT AVEC LE LOGICIEL APPLE, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, SANS TENIR COMPTE DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ (QUE CE SOIT POUR RUPTURE DE CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVILE, OU AUTRE) ET MÊME SI APPLE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES PERSONNELS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, IL EST POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION NE VOUS CONCERNE PAS. La responsabilité totale d’Apple envers vous au titre de tout dommage (en dehors de ce que la législation pourrait exiger dans les cas impliquant une blessure) n’excédera en aucun cas la somme de cinquante dollars (50 $). Les limitations susdites s’appliqueront même si le recours indiqué ci-dessus fait défaut à sa vocation essentielle.

  • Signaling Link Transport 9.2.1 Signaling Link Transport is a set of two or four dedicated 56 kbps transmission paths between Global Connection-designated Signaling Points of Interconnection that provide appropriate physical diversity.

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Global Access Transport Charges (U S. Bridged): Per-minute per-bridge port usage charges, based on availability of service, zone and origination access type. Bridging charges are additional and are priced at Customer's applicable Toll Meet Meet-Me Access rate per minute. Freephone (IFN) Transport Zone A – G. Discounts:

  • Drug Free Work Place Grantee shall establish and maintain a drug-free work place policy.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.