Przedmiot Umowy Sample Clauses

Przedmiot Umowy. [ ] § 1.1 shall apply, or [ ] § 1.1 stosuje się, albo [ ] § 1.1 shall apply, except that this General Agreement shall not apply to Individual Contracts in respect of which the Delivery Point is the National Balancing Point in the UK or the Zeebrugge Hub in Belgium [ ] § 1.1 stosuje się, z zastrzeŜeniem Ŝe postanowienia Umowy Ramowej nie znajdą zastosowania do Umów SprzedaŜy, w przypadku których Punktem Dostawy jest Krajowy Punkt Bilansowania w Wielkiej Brytanii lub Zeebrugge Hub w Belgii
AutoNDA by SimpleDocs
Przedmiot Umowy. 1.1 The Seller sells and the Buyer buys, on 1.1 Sprzedający sprzedaje a Kupujący kupuje na warunkach DAP fabryka Kupującego w Gorlicach, Xxxxxx, xx. Xxxxxxxxxxx 00 („Fabryka”), zgodnie z formułami INCOTERMS 2010 nową, kompletną linię technologiczną do produkcji ściennych płyt warstwowych w okładzinach stalowych z rdzeniem PIR i elementami wełny mineralnej („Sprzęt”) wraz z transportem i montażem. conditions DAP the Buyer’s factory in Gorlice, Poland, Przemysłowa street no. 11 („Factory”), in accordance with INCOTERMS 2010 brand new, complete, process line for the production of wall sandwich panels with steel skin sheets with a PIR core and mineral wool elements (hereinafter referred to as the „Equipment”) with transport and installation.
Przedmiot Umowy. 2.1. The Service Provider undertakes to provide Advertising Services to the Customer and the Customer undertakes to accept them and pay for them in the manner and on the terms and conditions specified in this Agreement. 2.2. The Service Provider has the right to engage subcontractors for the provision of Advertising Services. The Service Provider shall be solely responsible for the quality of the Advertising Services provided by those subcontractors, which have been chosen by the Service Provider. If the Customer indicates which particular subcontractor to choose, then the Service Provider shall not be responsible for the accuracy, completeness, time- limits and / or quality of the work performed by that subcontractor. 2.3. The list of detailed Advertising Services that are provided under this Agreement, the period of provision of Advertising services and other special conditions that are essential for the provision of the Advertising Services are specified in the Services Order signed by the Parties. 2.4. The Agreement enters into force from the moment the Services Order gets signed by the Parties. 2.5. The Service Provider starts the execution of the Advertising Services under a relevant Services Order only after the full payment for such Advertising Services has 2.1. Usługodawca zobowiązuje się do świadczenia Usług Reklamowych na rzecz Usługobiorcy, a Usługobiorca zobowiązuje się do ich przyjęcia i zapłaty za nie w sposób i na warunkach określonych w niniejszej Umowie. 2.2. Usługodawca ma prawo angażować podwykonawców do świadczenia Usług Reklamowych. Usługodawca ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakość Usług Reklamowych świadczonych przez tych podwykonawców, którzy zostali wybrani przez Usługodawcę. Jeżeli Klient wskaże konkretnego podwykonawcę, Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za dokładność, kompletność, terminy i/lub jakość pracy wykonanej przez tego podwykonawcę. 2.3. Wykaz szczegółowych Usług Reklamowych świadczonych na podstawie niniejszej Umowy, okres świadczenia Usług Reklamowych oraz inne szczególne warunki niezbędne do świadczenia Usług Reklamowych określa podpisane przez Strony Zamówienie na Usługi. 2.4. Umowa wchodzi w życie z chwilą podpisania przez Strony Zamówienia na Usługi. 2.5. Usługodawca rozpoczyna realizację Usług Reklamowych na podstawie danego Zamówienia na Usługi dopiero po otrzymaniu przez Usługodawcę od

Related to Przedmiot Umowy

  • Přetrvající platnost This Section 3 “

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Xxxxx, Haldimand, Norfolk (a) An employee shall be granted five working days bereavement leave with pay upon the death of the employee’s spouse, child, stepchild, parent, stepparent, legal guardian, grandchild or step-grandchild.

  • Millwright In the case of a job site located outside a millwright’s region of residence, the employer may assign a millwright holding a journeyman competency certificate or an apprentice competency certificate anywhere in Quebec, provided the millwright has worked 1,500 or more hours for the employer in the construction industry in Quebec or elsewhere in Canada during the first 24 months of the 26 months preceding the issuance or renewal of his competency certificate, as follows:

  • VOETSTOOTS The PROPERTY is sold:

  • Přetrvávající platnost Tento odstavec 1.3 “Zdravotní záznamy a Studijní data a údaje” zůstane závazný i v případě zániku platnosti či vypršení platnosti této Smlouvy.

  • SBC-12STATE 47.1.1 The terms contained in this Agreement and any Appendices, Attachments, Exhibits, Schedules, and Addenda constitute the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof, superseding all prior understandings, proposals and other communications, oral or written between the Parties during the negotiations of this Agreement and through the execution and/or Effective Date of this Agreement. This Agreement shall not operate as or constitute a novation of any agreement or contract between the Parties that predates the execution and/or Effective Date of this Agreement.

  • Pendahuluan Semakin tahun semakin besar kebutuhan akan tanah, baik untuk kepentingan pembangunan perumahan atau gedung maupun untuk pelaksanaan usaha, termasuk usaha pertanian, sedangkan tanah 1 Xxxxx Xxxxxx,XX.XX. adalah Xxxxx Xxxxx III Fakultas Hukum Universitas Batanghari Jambi xxx Xxxxx Tetap PS. Ilmu Hukum Fakultas Hukum Universitas Batanghari Jambi. kosong yang tersedia sudah semakin sedikit xxx tidak pula memiliki tanah sendiri. Dikarenakan tanah sendiri tidak ada atau sangat kecil sedangkan kebutuhan untuk usaha sangat besar, maka diperlukan pihak xxxx xxxx memiliki lahan tanah yang luas untuk menggunakan tanahnya. Pihak yang membutuhkan lahan tanah yang luas untuk usahanya tidak hanya orang perorangan melainkan juga suatu badan usaha. Salah satu badan usaha yang memerlukan lahan tanah yang cukup luas untuk usahanya di kabupaten Muaro Jambi adalah PT. Era Sakti Wiraforestama. Perusahaan ini membutuhkan lahan tanah yang luas guna usaha perkebunan kelapa sawit. Dari usaha yang dilakukan, akhirnya PT. Era Sakti Wiraforestama mendapatkan lahan tanah yang diinginkannya dengan menggunakan tanah xxxxx masyarakat kecamatan Xxxx Xxxx. Penggunaan tanah masyarakat adat Xxxx Xxxx untuk keperluan usaha perkebunan PT. Era Sakti Wiraforestama bukanlah terjadi dengan sendirinya xxx penguasaan semena-mena, melainkan diawali dengan suatu perjanjian kepada xxxxx masyarakat pemilik tanah tersebut. Perjanjian yang diadakan antara PT. Era Sakti Wiraforestama dengan masyarakat adat Xxxx Xxxx adalah perjanjian penggunaan tanah untuk keperluan usaha, yang dituangkan dalam surat perjanjian. Dalam perjanjian yang diadakan, ditentukan xxx xxx kewajiban masing-masing pihak, umumnya hak dari pihak PT. Era Sakti Wiraforestama dapat menggunakan tanah milik masyrakat adat untuk kegiatan usaha perkebunannya hingga jangka waktu yang ditentukan dengan kewajiban membayar sejumlah harga dari hasil perkebunan yang dilakukan xxx mengembalikan pengelolaan tanah tersebut kepada xxxxx masyarakat adat pada saat berakhirnya jangka waktu perjanjian. Sedangkan hak masyarakat adat selaku pemilik tanah selain mendapatkan bagian hasil perkebunan juga mendapatkan tanahnya kembali setelah berakhirnya perjanjian. Dikarenakan penggunaan tanah untuk usaha perkebunan memakan waktu yang cukup lama, maka banyak terjadi perubahan- perubahan dalam pelaksanaan perjanjian yang kadangkala tidak diketahui oleh pihak xxxxx masyarakat, sehingga merugikan xxxxx masyarakat itu sendiri. Dengan terjadinya perubahan-perubahan dalam pelaksanaan perjanjian tanpa diketahui oleh pihak xxxxx masyarakat adat Xxxx Xxxx, timbulah berbagai permasalahan berupa :

  • Geral A. O software Apple e qualquer software de terceiros, documentação, interfaces, conteúdos, tipos de letra e quaisquer dados que acompanhem a presente Licença, quer pré-instalados em memória só de leitura ou em qualquer outro suporte ou sob qualquer outra forma (colectivamente, “Software Apple”) são licenciados e não vendidos ao Utilizador pela Apple Inc.(“Apple”) para serem utilizados sob os termos da presente Licença. A Apple e/ou os licenciadores da Apple retêm a propriedade do Software Apple e reservam-se todos os direitos não concedidos expressamente ao Utilizador.

  • Exportbepalingen Het is u niet toegestaan de Apple software te gebruiken of anderszins te exporteren of te herexporteren, behalve voor zover toegestaan krachtens de wetten van de Verenigde Staten en van het rechtsgebied waarin u de Apple software hebt verkregen. In het bijzonder, maar zonder beperking, is het u niet toegestaan de Apple software te exporteren of te herexporteren (a) naar een land waarvoor door de Verenigde Staten een embargo is ingesteld of (b) naar enige persoon die voorkomt op de door het U.S. Treasury Department samengestelde lijst van "Specially Designated Nationals" of op de door het U.S. Department of Commerce samengestelde "Denied Person’s List" of "Entity List". Door de Apple software te gebruiken, verklaart u dat u zich niet bevindt in een dergelijk land of op een van de bovengenoemde lijsten voorkomt. U verklaart tevens dat u de Apple software niet zult gebruiken voor doeleinden die verboden zijn volgens de wetten van de Verenigde Staten met inbegrip van, maar niet beperkt tot, de ontwikkeling, het ontwerp, de fabricage of productie van raketten, nucleaire, chemische of biologische wapens.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.