Oznámení Sample Clauses

Oznámení. Any notices required or permitted to be given hereunder shall be given in writing and shall be delivered: Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená podle této Smlouvy budou učiněna v písemné podobě a budou doručena:
AutoNDA by SimpleDocs
Oznámení a. Routine communications regarding the conduct of the Study, including replacement of the individuals identified on financial disclosure form shall be sent to the AbbVie individual identified to Institution by AbbVie as the primary contact for the Study. a. Rutinní komunikace týkající se provádění Studie, včetně nahrazení osob identifikovaných na prohlášení o finančních zájmech se zasílají pracovníkovi společnosti AbbVie, kterého AbbVie sdělí Zdravotnickému zařízení jako primární kontakt pro Studii.
Oznámení. 26.1 Any notification or notice required or permitted to be given hereunder by either party hereunder shall be in writing and shall be deemed given on the date received if delivered personally or by fax or five (5) days after the date postmarked if sent by registered mail, return receipt requested, postage prepaid to the following address: 26.1 Jakákoli oznámení nebo sdělení, která mohou být podle této smlouvy vyžadována nebo povolena k předání jiné straně, budou vyhotovena písemně a budou považována za předaná ke dni předání, pokud byla předána osobně nebo zaslána faxem, anebo za pět (5) dnů po datu poštovního razítka, pokud byla poslána doporučeným dopisem se zaplaceným poštovným na následující adresu: If to the Sponsor: Zadavateli: Taiho Oncology USA, Inc. Taiho Oncology USA, Inc. With a copy of all notifications and notices also S kopií všech oznámení nebo sdělení zaslanou také being sent to UBC, where the administration of the Trial is concerned. společnosti UBC, pokud se týkají vedení klinického hodnocení. If to UBC : Společnosti UBC: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX Attention: Contracts Management Fax: UBC Late Stage (UK) Xxx00-00 Xxxxxxxxxxx Xxxxx X0 0XX, XX K rukám: Contracts Management Fax: If to the Institution: Instituci: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Attention: Clinical trial department Fax: Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně Xxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx K rukám: Oddělení klinických studií Fax: If to the Investigator: Zkoušejícímu: c Attention: Fax: K rukám: Fax:
Oznámení. Any notices given hereunder shall be sent by first class mail, by fax or personally delivered to the addresses of the Parties listed in the header of this Agreement. Veškerá oznámení zasílaná na základě této smlouvy budou zaslána poštou první třídy, faxem nebo doručena osobně na adresy smluvních stran uvedené v záhlaví této smlouvy.
Oznámení. 12.1 All notices and / or other communication of one Party to the other Party under this Agreement must be made in writing and sent by registered mail or delivered in person or sent by e-mail or other electronic messages to the below mentioned contact person of the respective Party: 12.1 Veškerá oznámení a/nebo jiná sdělení jedné Smluvní strany druhé Smluvní straně dle této Smlouvy musí být učiněna v písemné formě a odeslána prostřednictvím doporučené pošty nebo předána osobně nebo odeslána formou e-mailových či jiných elektronických zpráv, a to na níže uvedené kontaktní osobě příslušné Smluvní strany: For the XXXXXX: XXXXXX Pro společnost XXXXXX: XXXXXX For the CEITEC BUT: Contact person: Xxxxx Xxxxxxxxx Email: xxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxx.xxxxx.xx Tel: + 000 000 000 000 Pro STI VUT: Kontaktní osoba: Xxxxx Xxxxxxxxx Email: xxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxx.xxxxx.xx Tel: + 000 000 000 000
Oznámení. Hlavní zkoušející bude informovat CRO co možná nejdříve, pokud kontrolní úřad provede inspekci pracoviště v souvislosti se Studií nebo pokud bude takováto inspekce naplánována.
Oznámení. Pokud na základě provádění Studie vznikne nějaké právo, jež může být uděleno nebo uznáno na základě jakýchkoli právních předpisů týkajících se patentů, autorských práv, ochranných známek, průmyslových vzorů, objevů nebo jiného duševního či průmyslového vlastnictví, bez ohledu na to, zda jej lze patentovat či nikoli (dále jen „Vynález“), bude Hlavní zkoušející o této skutečnosti bezodkladně informovat CRO.
AutoNDA by SimpleDocs
Oznámení. Veškerá oznámení vyžadovaná nebo povolená podle této Smlouvy budou učiněna v písemné podobě a budou doručena následujícími způsoby vždy následovanými zasláním daného oznámení e-mailem ve formátu pdf/scan nebo v jiném formátu, který znemožňuje zásah do obsahu, s potvrzenou zprávou o přenosu a) osobně, b) doporučeným dopisem, s předem zaplaceným poštovným, s doručenkou nebo c) komerční kurýrní službou, která zaručuje doručení další den a poskytuje potvrzení. Tato oznámení budou adresována takto: Zadavateli: Jméno: Adresa: 000, Xxxxxxx-xx, Xxxxxxxxx-xx, Xxxxx, 00000, Xxxxxxxx xxxxxxxxx Tel: Email: To Sponsor: Jméno: Adresa: 000, Xxxxxxx-xx, Xxxxxxxxx-xx, Xxxxx, 00000, Xxxxxxxx xxxxxxxxx Tel: Email: Quintiles: Jméno: Quintiles Czech Republic, s.r.o. Adresa: Radlická 714/113a 158 00 Praha 5 – Jinonice Česká republika Tel.: E-mail: To Quintiles Name: Quintiles Czech Republic, s.r.o. Address: Radlická 714/113a 000 00 Xxxxx 0 – Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Tel.: E-mail: Quintiles IMS Incorporated: Office of the General Counsel X.X. Xxx 00000 Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx 00000-0000 XXX Attention: Email: Quintiles IMS Incorporated: Kancelář hlavního právníka X.X. Xxx 00000 Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx, Xxxxx Xxxxxxxx 00000-0000 XXX K rukám: E-mail: To Institution Name: Fakultní nemocnice Královské Vinohrady Zdravotnickém u zařízení: Jméno: Fakultní nemocnice Královské Vinohrady Adresa: Xxxxxxxxx 0000/00 Address: Xxxxxxxxx 0000/00 000 00 Xxxxx 00 Xxxxx Xxxxxxxx Tel: Email: 100 34 Xxxxx 00 Xxxxx xxxxxxxxx Tel: E-mail: Zkoušejícímu: Jméno: Adresa: Fakultní nemocnice Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 0000/00 100 34 Xxxxx 00 Xxxxx xxxxxxxxx Tel.: To Investigator Name: Address: Fakultní nemocnice Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx 0000/00 100 34 Xxxxx 00 Xxxxx Xxxxxxxx Tel: Email: E-mail:
Oznámení. All legal notices required or permitted hereunder shall be considered made and effective when deposited in the mail, postage prepaid, or shipped by nationally Veškerá právní oznámení požadovaná nebo povolená podle této smlouvy budou považována za odeslaná, pokud budou odeslána poštou s předplaceným poštovným recognized overnight courier service and addressed to the appropriate party at the address noted below, unless by notice to the other parties a different address shall have been designated. nebo zaslána vnitrostátně uznávanou noční kurýrní službou s doručením do druhého dne na adresu příslušné smluvní strany uvedenou níže, pokud nebyla v oznámením zaslaném ostatním smluvním stranám určena jiná adresa. If to Sponsor: Incyte Corporation 1801 Augustine Cut-Off Wilmington, DE 19803, USA Attention: V.P. Development Operations cc: Legal Department Pokud je adresátem zadavatel: Incyte Corporation 0000 Xxxxxxxxx Xxx-Off Wilmington, DE 19803, USA K rukám: V.P. Development Operations Kopie: Legal Department If to Institution: Fakultni nemocnice Ostrava Center of Clinical Studies 17. listopadu 1790/5 708 52 Ostrava – Poruba Czech Republic Attention: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxxx Pokud je adresátem instituce: Fakultní nemocnice Ostrava Centrum klinických studií 17. listopadu 1790/5 708 52 Ostrava – Poruba Česká republika K rukám: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxxx If to CRO: INC Research, LLC 0000 Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxx 000 Xxxxxxx, XX 00000-0000, XXX Re: Project Code Incyte 1008561 Attention: Site Contracts Department Pokud je adresátem CRO: INC Research, LLC 0000 Xxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxx 000 Xxxxxxx, XX 00000-0000 XXX Předmět: Kód projektu Incyte 1008561 K rukám: Site Contracts Department If to Principal Investigator: Fakultni nemocnice Ostrava Hematooncology Clinic 17. listopadu 1790/5 708 52 Ostrava – Poruba Czech Republic Attention: xxxx. XXXx. Xxxxx Xxxxx, CSc. Pokud je adresátek hlavní zkoušející: Fakultní nemocnice Ostrava Klinika hematoonkologie 17. listopadu 1790/5 708 52 Ostrava-Poruba Česká republika K rukám: xxxx. XXXx. Xxxxx Xxxxx, CSc.
Oznámení. Zdravotnické zařízení a/nebo hlavní zkoušející jsou povinni: (i) co nejdříve uvědomit zadavatele a společnost CRO o pokusu nebo xxxxxxx xxxxxxxx xxxxx, XX nebo jiných osob o inspekci nebo kontaktování zdravotnického zařízení, hlavního zkoušejícího nebo výzkumného personálu ve věci klinického hodnocení; (ii) poskytnout zadavateli a společnosti CRO kopie veškerých sdělení zaslaných těmito osobami a (iii) poskytnout zadavateli příležitost podílet se na jakýchkoliv navrhovaných nebo uskutečněných odpovědích podaných hlavním zkoušejícím nebo zdravotnickým zařízením na taková sdělení a vynaložit přiměřené úsilí, aby mohl být zadavatel přítomen nebo zastoupen xxx xxxxxx xxxxxxxx. 00.0.
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.