Common use of Oznámení Clause in Contracts

Oznámení. Jakékoli oznámení nebo jiné sdělení, které má být dáno dle této Smlouvy, musí být písemné a je považováno za předané (i) v den doručení při osobním doručení nebo zaslání faxem (s potvrzením o přenosu), (ii) pátý den po odeslání poštou při odeslání vyplaceně poštou prv- ní třídy nebo (iii) následující den po odeslání při zaslání expresní kurýrní službou a v každém z těchto případů tehdy, je-li doručeno Smluvní straně, které má být dáno, na níže uvedenou adresu (nebo na jinou písemně oznámenou adresu, která nabude účinnost obdržením takového oznámení): If to Sponsor: Zadavateli If to Site: / Poskytovateli [Name/Xxxxx] AIO-Studien-gGmbH Fakultní nemocnice Hradec Králové Právní odbor [Address/Adresa] Kuno-Xxxxxxx-Xxx. 8 14057 Berlin, Germany Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká republika Attention/ K rukám: Xx. Xxxxx Xxxxxxx, CEO Attention/K rukám: Xxxx Xxxxxxxxxx Facsimile/Fax: +00 00 0000 000 00 Facsimile/Fax: +000 000000000 If to Principal investigator: Pro Hlavního zkoušejícího: Fakultní nemocnice Hradec Králové Klinika onkologie a radioterapie Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká republika Attention/ K rukám: Facsimile/ Fax: +000 000 000 000 This Section 17(b) is not intended to govern the day-to-day business communications nec- essary between the Parties in performing their duties, in due course, under this Agreement. Tento článek 17(b) není zamýšlen tak, aby upra- voval každodenní nutnou obchodní komunikaci mezi Smluvními stranami během řádného plnění jejich povinností dle této Smlouvy.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Oznámení. Jakékoli Všechna oznámení nebo jiné sdělení, které má být dáno dle této Smlouvy, vyžadovaná touto smlouvou musí být podána v písemné a je považováno za předané (i) v den doručení formě. Za doručená budou považována při osobním doručení nebo doručení, zaslání faxem (s potvrzením o přenosu), (ii) pátý den po odeslání poštou při odeslání vyplaceně poštou prv- ní třídy nebo (iii) následující den po odeslání při zaslání expresní kurýrní službou nebo doporučeným dopisem za podmínky, že všechny naléhavé věci jako zprávy o bezpečnosti budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně na adresu: 31 . Nondiscriminatio n An d Equal Treatment. Xxx 00 . Xxxx z diskriminace a rovn é zacházení . Instituce a Institutio n and Principal Investigator hereby certifies by signing this Agreement that al l services are provide d in accordance wit h al l applicable national laws, regulations and guidelines relating to equal treatment of and anti­ discrimination towards individuals wit h regard to racial or ethnic origin; religion and belief ; disability; sexual orientation and age. hlavn í zkoušející potvrzují podpisem této smlouvy, že vešker é služby se poskytují v každém z těchto případů tehdysouladu se všem i platným i národním i zákony , jepředpis y a směrnicem i týkajícími se rovnéh o zacházen í a zákaz u diskriminace osob na základ ě rasovéh o č i etnickéh o původu , náboženství , vyznání , zdravotníh o postižení , sexuáln í orientace a věku . [SIGNATUR E PAG E FOLLOWS ] [NÁSLEDUJ E STRAN A S PODPISEM] Confidential/Důvěrné Agreed to and Accepted: Xxxxxxxxx a přijímám. Otsuka Pharmaceutical Development & Commercialization, Inc. by IN C R E S E A R C H UK Limited as its attorney-li doručeno Smluvní straněin-fact / Otsuka Pharmaceutical Development & Commercialization, které má být dánoInc. by IN C R E S E A R C H UK Limited jako jeho skutečný zástupce INSTIT U TlON/INSTnUC E By/Xxxxx: By/Xxxxx: Signatuře/Podpis Signature/Podpis f Cristiiia Oana Stefmiescu DMD, na níže uvedenou adresu (nebo na jinou písemně oznámenou adresu, která nabude účinnost obdržením takového oznámení): If to Sponsor: Zadavateli If to Site: / Poskytovateli [PhD. Printed Name/Xxxxx] AIO-Studien-gGmbH Fakultní nemocnice Hradec Králové Právní odbor [AddressJméno hůlkovým písmem Printed Name/Adresa] Kuno-Xxxxxxx-Xxx. 8 14057 Berlin, Germany Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká republika Attention/ K rukámJméno hůlkovým písmem Director Clinical Operation and Site Head Title/Funkce Title/Funkce 16.5.2016 19.7.2016 Date/Datun/ Date/Datum PRINCIPA L INVESTIGATOR/HLAVN I ZKOUŠEJÍCÍ Bv/Jméno: Xx. Xxxxx Xxxxxxx, CEO AttentionSignature/K rukám: Xxxx Xxxxxxxxxx FacsimilePodpis Principal Investiuator/Fax: +00 00 0000 000 00 FacsimileíHlavní zkoušející Title/Fax: +000 000000000 If to Principal investigator: Pro Hlavního zkoušejícího: Fakultní nemocnice Hradec Králové Klinika onkologie a radioterapie Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká republika Attention/ K rukám: Facsimile/ Fax: +000 000 000 000 This Section 17(b) is not intended to govern the day-to-day business communications nec- essary between the Parties in performing their duties, in due course, under this Agreement. Tento článek 17(b) není zamýšlen tak, aby upra- voval každodenní nutnou obchodní komunikaci mezi Smluvními stranami během řádného plnění jejich povinností dle této Smlouvy.Funkce Printed Name/Jméno hůlkovým písmem

Appears in 1 contract

Samples: www.hlidacstatu.cz

Oznámení. Jakékoli Všechna oznámení nebo jiné sdělení, které má být dáno dle této Smlouvy, vyžadovaná touto smlouvou musí být podána v písemné a je považováno za předané (i) v den doručení formě. Za doručená budou považována při osobním doručení nebo doručení, zaslání faxem (s potvrzením o přenosu), (ii) pátý den po odeslání poštou při odeslání vyplaceně poštou prv- ní třídy nebo (iii) následující den po odeslání při zaslání expresní kurýrní službou nebo doporučeným dopisem za podmínky, že všechny naléhavé věci jako zprávy o bezpečnosti budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně na adresu: 31 . Nondiscriminatio n An d Equal Treatment. Xxx 00 . Xxxx z diskriminace a rovn é zacházení . Instituce a Institutio n and Principal Investigator hereby certifies by signing this Agreement that al l services are provide d in accordance wit h al l applicable national laws, regulations and guidelines relating to equal treatment of and anti­ discrimination towards individuals wit h regard to racial or ethnic origin; religion and belief ; disability; sexual orientation and age. hlavn í zkoušející potvrzují podpisem této smlouvy, že vešker é služby se poskytují v každém z těchto případů tehdysouladu se všem i platným i národním i zákony , jepředpis y a směrnicem i týkajícími se rovnéh o zacházen í a zákaz u diskriminace osob na základ ě rasovéh o č i etnickéh o původu , náboženství , vyznání , zdravotníh o postižení , sexuáln í orientace a věku . [SIGNATUR E PAG E FOLLOWS ] [NÁSLEDUJ E STRAN A S PODPISEM] Confidential/Důvěrné Agreed to and Accepted: Souhlasím a přijímám. Otsuka Pharmaceutical Development & Commercialization, Inc. by IN C R E S E A R C H UK Limited as its attorney-li doručeno Smluvní straněin-fact / Otsuka Pharmaceutical Development & Commercialization, které má být dánoInc. by IN C R E S E A R C H UK Limited jako jeho skutečný zástupce INSTIT U TlON/INSTnUC E By/Jméno: By/Jméno: Signatuře/Podpis Signature/Podpis f Cristiiia Oana Stefmiescu DMD, na níže uvedenou adresu (nebo na jinou písemně oznámenou adresu, která nabude účinnost obdržením takového oznámení): If to Sponsor: Zadavateli If to Site: / Poskytovateli [PhD. Printed Name/Xxxxx] AIO-Studien-gGmbH Fakultní nemocnice Hradec Králové Právní odbor [AddressJméno hůlkovým písmem Printed Name/Adresa] Kuno-Xxxxxxx-Xxx. 8 14057 Berlin, Germany Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká republika Attention/ K rukámJméno hůlkovým písmem Director Clinical Operation and Site Head Title/Funkce Title/Funkce 16.5.2016 19.7.2016 Date/Datun/ Date/Datum PRINCIPA L INVESTIGATOR/HLAVN I ZKOUŠEJÍCÍ Bv/Jméno: Xx. Xxxxx Xxxxxxx, CEO AttentionSignature/K rukám: Xxxx Xxxxxxxxxx FacsimilePodpis Principal Investiuator/Fax: +00 00 0000 000 00 FacsimileíHlavní zkoušející Title/Fax: +000 000000000 If to Principal investigator: Pro Hlavního zkoušejícího: Fakultní nemocnice Hradec Králové Klinika onkologie a radioterapie Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká republika Attention/ K rukám: Facsimile/ Fax: +000 000 000 000 This Section 17(b) is not intended to govern the day-to-day business communications nec- essary between the Parties in performing their duties, in due course, under this Agreement. Tento článek 17(b) není zamýšlen tak, aby upra- voval každodenní nutnou obchodní komunikaci mezi Smluvními stranami během řádného plnění jejich povinností dle této Smlouvy.Funkce Printed Name/Jméno hůlkovým písmem

Appears in 1 contract

Samples: www.hlidacstatu.cz

Oznámení. Jakékoli Kromě toho, jak je uvedeno níže, jakékoli požadované nebo povolené oznámení nebo jiné sdělení, které má být dáno dle odeslané podle této Smlouvy, musí být písemné Smlouvy bude provedeno písemně a je považováno za předané odeslané a obdržené (ia) v den doručení při po osobním doručení nebo zaslání faxem (s potvrzením o přenosu)dodání na příslušnou adresu, (iib) pátý tři (3) dny po datu odeslání na adresu(y) uvedené níže poštou; nebo (c) jeden (1) pracovní den po odeslání poštou při odeslání vyplaceně poštou prv- ní třídy faxem na číslo(a) uvedené níže s potvrzeným přenosem a následně emailem (b) nebo (iiid) následující den dva (2) pracovní dny po odeslání při zaslání expresní kurýrní službou a v každém z těchto případů tehdy, je-li doručeno Smluvní straně, které má být dáno, na adresu(adresy) uvedené níže uvedenou adresu (nebo na jinou písemně oznámenou adresu, která nabude účinnost obdržením takového oznámení): If to Sponsorlokálně uznávaným kurýrem. Údaje pro oznámení jsou: Zadavateli If to SiteProvider: / Poskytovateli [Name/Xxxxx] AIO-Studien-gGmbH Fakultní nemocnice Hradec Xxxxxxx Xxxxxxxx 000 000 00 Xxxxxx Xxxxxxx – Nový Hradec Králové Česká republika Attention: Xxxx Xxxxxxxxxx – Právní Poskytovatel: Fakultní nemocnice Hradec Xxxxxxx Xxxxxxxx 000 000 00 Xxxxxx Xxxxxxx – Nový Hradec Králové Česká republika K rukám: Dáši Prokůpkové – Právní odbor odbor Fax:+000 000 000 000 Fax:+000 000 000 000 Investigator: Zkoušející: Fakultní nemocnice Hradec Králové Právní odbor [Address/Adresa] Kuno-Xxxxxxx-Xxx. 8 14057 Berlin, Germany Sokolská 581, Ústav klinické imunologie a alergologie 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Králové Česká republika Attention/ K rukámTel.: Xx. Xxxxx Xxxxxxx, CEO Attention/K rukám: Xxxx Xxxxxxxxxx Facsimile/Fax: +00 00 0000 000 00 Facsimile/Fax: +000 000000000 If to Principal investigator: Pro Hlavního zkoušejícího: 000 000 000 Fakultní nemocnice Hradec Králové Klinika onkologie Ústav klinické imunologie a radioterapie Sokolská 581, alergologie 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Králové Česká republika Attention/ K rukámTel.: Facsimile/ Fax: +000 000 000 000 This Section 17(b) is not intended to govern the day-to-day business communications nec- essary between the Parties in performing their duties, in due course, under this Agreement. Tento článek 17(b) není zamýšlen tak, aby upra- voval každodenní nutnou obchodní komunikaci mezi Smluvními stranami během řádného plnění jejich povinností dle této Smlouvy.Grifols: Grifols Worldwide Operations Limited Grange Castle Business Park Grange Castle Clondalkin Dublin 22 Ireland Grifols: Grifols Worldwide Operations Limited Grange Castle Business Park Grange Castle Clondalkin Xxxxxx 00 Irsko

Appears in 1 contract

Samples: Trial Agreement Smlouva O Provedení Klinického

Oznámení. Jakékoli Všechna oznámení nebo jiné sdělení, které má být dáno dle této Smlouvy, požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a je považováno budou považována za předané (i) v den doručení při osobním doručení doručená xxx xxxxxxx xxxxxxxx, xxx xxxxxxx kurýrem s doručením do druhého dne nebo zaslání faxem (s potvrzením o přenosu), (ii) pátý den po odeslání poštou při odeslání vyplaceně poštou prv- ní třídy doporučeným dopisem nebo (iii) následující den po odeslání při zaslání expresní kurýrní službou a v každém z těchto případů tehdy, jee-li doručeno Smluvní straně, které má být dáno, mailem na níže uvedenou adresu (nebo na jinou písemně oznámenou adresuuvedené matters, která nabude účinnost obdržením takového oznámení): If such as safety reports, will be promptly communicated via telephone, and confirmed in writing: adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: With a copy to Sponsor/ Kopie pro: Zadavateli If to SiteInstitution / Zdravotnické zařízení: Nemocnice Na Xxxxxxx Xxxxxxxx 00/0 000 00 Xxxxx 0 Xxxxx xxxxxxxx / Poskytovateli [Name/Xxxxx] AIO-Studien-gGmbH Fakultní nemocnice Hradec Králové Právní odbor [Address/Adresa] Kuno-Xxxxxxx-Xxx. 8 14057 Berlin, Germany Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká republika Attention/ K rukám: Xx[SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, strany se zavazují, že po podpisu všemi stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Agreed to and accepted: Souhlasím a přijímám: Sponsor / Zadavatel INSTITUTION / ZDRAVOTNICKÉ ZAŘÍZENÍ Signature / Podpis Signature / Podpis XXXx. Xxxxx XxxxxxxXxxxxxxx, CEO AttentionMBA Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Deputy of Science, Research, Grant Activities and Development, based on a mandate / Náměstkyně ředitele pro vědu, výzkum, grantovou činnost a rozvoj, na základě pověření Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum Sponsor / Zadavatel Signature / Podpis Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) Title / Pozice Date / Datum ATTACHMENT B PŘÍLOHA B To the Clinical Trial Agreement between LEO Pharma A/K rukám: Xxxx Xxxxxxxxxx FacsimileS, Xxxxxxxxxxxxxx 00, XX-0000 Xxxxxxxx, Xxxxxxx (“Sponsor”) and Nemocnice Na Bulovce (the “Institution”) with respect to the performance of the Příloha ke smlouvě o klinickém hodnocení mezi společností LEO Pharma A/Fax: +00 00 0000 000 00 Facsimile/Fax: +000 000000000 If to Principal investigator: Pro Hlavního zkoušejícího: Fakultní nemocnice Hradec Králové Klinika onkologie S se sídlem na adrese Industriparken 55, DK-2750 Ballerup, Dánsko (dále jen „zadavatel“) a radioterapie Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká republika Attention/ K rukám: Facsimile/ Fax: +000 000 000 000 This Section 17(bNemocnice Na Bulovce (dále jen Clinical Trial . „zdravotnické zařízení“) is not intended to govern the day-to-day business communications nec- essary between the Parties in performing their duties, in due course, under this Agreement. Tento článek 17(b) není zamýšlen tak, aby upra- voval každodenní nutnou obchodní komunikaci mezi Smluvními stranami během řádného plnění jejich povinností dle této Smlouvy.s ohledem na provádění klinického hodnocení „

Appears in 1 contract

Samples: Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Oznámení. Jakékoli Veškerá oznámení požadovaná nebo jiné sdělení, které má být dáno dle povolená podle této Smlouvy, smlouvy musí být v písemné formě a je považováno budou považována za předané (i) v den doručení při osobním doručení doručená dnem doručení, pokud budou zaslána doporučenou poštou nebo zaslání faxem (poštou s potvrzením o přenosu)potvrzeným doručením, (ii) pátý den po odeslání poštou při odeslání vyplaceně poštou prv- ní třídy s předem uhrazeným poštovným nebo (iii) následující den po odeslání při zaslání poštovní doručenkou, nebo pokud budou zaslána expresní kurýrní službou nebo elektronickým přenosem. Kromě toho poskytovatel a zkoušející sdělí společnosti Medpacše písemně (e-mail je pro účely tohoto bodu považován za písemnou formu) veškeré změny v každém z těchto případů tehdypříslušném jménu příjemce, je-li doručeno Smluvní straněadrese příjemce, které daňovém identifikačním čísle, adrese sídla společnosti případně firemním názvu poskytovatele a/nebo zkoušejícího. Takové oznámení provede vedoucí pracovník poskytovatele, případně zkoušející, který stejnou nebo větší pravomoc než vedoucí pracovník poskytovatele, který podepsal jménem poskytovatele tuto smlouvu. Všechna oznámení musí být dáno, adresována na níže uvedenou adresu (nebo na jinou písemně oznámenou kontaktní adresu: PRO SPO LEČNO ST MEDPA C E: PRO PO SKYTO VA TELE: Me d p a c e Clinic a l Re se a rc h LLC Atte ntio n Ge ne ra l Co unse l 5375 Me d p a c e Wa y Cinc inna ti, která nabude účinnost obdržením takového oznámení): If to SponsorO H 45227 IF TO INVESTIG A TO R: Zadavateli If to Site: / Poskytovateli [Name/Xxxxx] AIO-Studien-gGmbH Fakultní nemocnice Hradec Králové Právní odbor [Address/Adresa] Kuno-Xxxxxxx-Xxx. 8 14057 Berlin, Germany Sokolská 581, Fa kultní ne mo c nic e Hra d e c Krá lo vé Ne uro lo g ic ká klinika So xx xxxx 000 500 05 Hradec Králové Hra d e c Krá lo vé Nový Hradec Králové, Česká republika Attention/ K rukám: Xx. Xxxxx Xxxxxxx, CEO Attention/K rukám: Xxxx Xxxxxxxxxx Facsimile/Fax: +00 00 0000 000 00 Facsimile/Fax: +000 000000000 If to Principal investigator: Pro Hlavního zkoušejícího: Fakultní nemocnice Hradec Králové Klinika onkologie a radioterapie Sokolská 581, No vj Hra d e c Krá lo vé Če ská re p ub lika Fa kultní ne mo c nic e Hra d e c Krá lo vé Prá vní o d b o r So ko lská 581 500 05 Hradec Králové Hra d e c Krá lo vé Nový Hradec KrálovéNo vj Hra d e c Krá lo vé Če ská re p ub lika IF TO SPO NSO R: Le g a l Co unse l NS Pha rma , Česká republika Attention/ K rukámInc . 000 Xx xx Xxx g e wo o d Ave nue Suite 280S Pa ra mus, NJ 07652 Me d p a c e Clinic a l Re se a rc h LLC Atte ntio n Ge ne ra l Co unse l 5375 Me d p a c e Wa y Cinc inna ti, O H 45227 PRO ZKO UŠEJÍC ÍHO : Facsimile/ FaxFa kultní ne mo c nic e Hra d e c Krá lo vé Ne uro lo g ic ká klinika So xx xxxx 000 500 05 Hra d e c Krá lo vé – No vj Hra d e c Krá lo vé Če ská re p ub lika Fa kultní ne mo c nic e Hra d e c Krá lo vé Prá vní o d b o r So ko lská 581 500 05 Hra d e c Krá lo vé – No vj Hra d e c Krá lo vé Če ská re p ub lika PRO ZA DAVA TELE: +000 Le g a l Co unse l NS Pha rma , Inc . 000 000 000 This Section 17(b) is not intended to govern the day-to-day business communications nec- essary between the Parties in performing their duties, in due course, under this Agreement. Tento článek 17(b) není zamýšlen tak, aby upra- voval každodenní nutnou obchodní komunikaci mezi Smluvními stranami během řádného plnění jejich povinností dle této Smlouvy.Xx xx Xxx g e w o o d Ave nue Suite 280S

Appears in 1 contract

Samples: Clinicalstudy Agreement

Oznámení. Jakékoli oznámení nebo jiné sděleníWith the exception of Study funds paid by PRA pursuant to Section 2 hereof, které má být dáno dle této Smlouvy, musí být písemné a je považováno za předané all notices required or permitted to be given under this Agreement shall be in writing and shall be (ia) v den doručení při osobním doručení nebo zaslání faxem (s potvrzením o přenosu)delivered personally, (iib) pátý den po odeslání sent by certified mail, or (c) sent by a nationally-recognised courier guaranteeing next- day delivery, to the recipients below. The parties agree that changes to the addresses below for receipt of notices under this Section may be effected by a letter signed by the relevant party and does not require an amendment to this Agreement signed by all parties: S výjimkou částek zaplacených společností PRA podle části 2 této smlouvy budou všechna oznámení, která xx xxxxx nebo možno předat podle této smlouvy, učiněna písemnou formou a budou (a) doručena osobně, (b) odeslána doporučenou poštou při odeslání vyplaceně poštou prv- ní třídy nebo (iiic) odeslána národně uznávanou kurýrní službou zaručující dodávku následující den po odeslání při zaslání expresní kurýrní službou xxxx uvedeným příjemcům. Smluvní strany souhlasí, že změny níže uvedených adres určených k přijetí oznámení podle této části smlouvy mohou být provedeny dopisem podepsaným příslušnou smluvní stranou a v každém z těchto případů tehdy, je-li doručeno Smluvní straně, které má být dáno, na níže uvedenou adresu (nebo na jinou písemně oznámenou adresu, která nabude účinnost obdržením takového oznámení): nevyžadují vytvoření dodatku k této smlouvě podepsaného všemi smluvními stranami: If to SponsorPRA: Zadavateli Pharmaceutical Research Associates CZ, s.r.o. c/o Pharm Research Associates (UK) Ltd Oznámení pro společnost PRA: Pharmaceutical Research Associates CZ, s.r.o. c/o Pharm Research Associates (UK) Ltd 500 Xxxxx Xxx Xxx, Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX Xxxxxx Xxxxxxx Xttention: Director of Global Contracts 500 Xxxxx Xxx Xxx, Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX Xxxxxx Xxxxxxx X rukám: Director of Global Contracts If to Sitethe Institution: / Poskytovateli [Name/Xxxxx] AIO-Studien-gGmbH Fakultní nemocnice Hradec Králové Právní odbor [Address/Adresa] Kuno-Xxxxxxx-Xxx. 8 14057 Berlin, Germany Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Oznámení pro zdravotnické zařízení: Xxxxxxxxx onkologický ústav Žlutý xxxxx 7 656 53 Brno Czech Republic Attention: Masarykův onkologický ústav Žlutý xxxxx 7 656 53 Brno Česká republika Attention/ K rukám: Xx. Xxxxx Xxxxxxx, CEO If to the Physician: Oznámení pro lékaře: Xxxxxxxxx onkologický ústav Žlutý xxxxx 7 656 53 Brno Czech Republic Attention/: Masarykův onkologický ústav Žlutý xxxxx 7 656 53 Brno Česká republika K rukám: Xxxx Xxxxxxxxxx Facsimile/Fax: +00 00 0000 000 00 Facsimile/Fax: +000 000000000 If to Principal investigator: Pro Hlavního zkoušejícího: Fakultní nemocnice Hradec Králové Klinika onkologie a radioterapie Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká republika Attention/ K rukám: Facsimile/ Fax: +000 000 000 000 This Section 17(b) is not intended to govern the day-to-day business communications nec- essary between the Parties in performing their duties, in due course, under this Agreement. Tento článek 17(b) není zamýšlen tak, aby upra- voval každodenní nutnou obchodní komunikaci mezi Smluvními stranami během řádného plnění jejich povinností dle této Smlouvy.:

Appears in 1 contract

Samples: Study Agreement

Oznámení. Jakékoli Všechna oznámení nebo jiné sdělení, které má být dáno dle této Smlouvy, požadovaná touto smlouvou musí být učiněna v písemné formě a je považováno budou považována za předané (i) v den doručení doručená při osobním doručení nebo zaslání faxem (s potvrzením o přenosu)doručení, (ii) pátý den po odeslání poštou při odeslání vyplaceně poštou prv- ní třídy nebo (iii) následující den po odeslání při zaslání expresní kurýrní službou a v každém z těchto případů tehdy, je-li doručeno Smluvní straně, které má být dáno, kurýrem s doručením do druhého dne nebo doporučeným dopisem na níže uvedenou adresu uvedené adresy s tím, že všechny urgentní záležitosti, jako např. zprávy o bezpečnosti, budou okamžitě nahlášeny po telefonu a potvrzeny písemně: Sponsor / Zadavatel: Debiopharm International S.A. Forum “après-demain” Chemin Messidor 5-7 1002 Lausanne Switzerland Attention: General Counsel, Legal & IP department Telephone / Telefon: +xxxx With a copy to / Kopie pro: Syneos Health, LLC 0000 Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx 00000 XXX Re: Project Code: 7010334 Attention: Site Contracts Department Institution / Zdravotnické zařízení: Krajská nemocnice T. Bati, a. s. Havlíčkovo nábřeží 600, 762 75 Zlín Czech Republic Attention: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Telephone / Telefon: xxxxx Principal Investigator / Hlavní zkoušející: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Krajská nemocnice T. Xxxx, a. s. Havlíčkovo nábřeží 600, 762 75 Zlín Czech Repunlic Attention: xxxxx [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE STRANA S PODPISY] In the event that the Parties execute this Agreement by exchange of electronically signed copies or facsimile signed copies, the Parties agree that, upon being signed by all Parties, this Agreement will become effective and binding and that facsimile copies and/or electronic signatures will constitute evidence of a binding agreement with the expectation that original documents may later be exchanged in good faith. V případě, že strany podepíší tuto smlouvu formou výměny elektronicky podepsaných kopií nebo faxové výměny podepsaných kopií, strany se zavazují, že po podpisu všemi stranami bude smlouva účinná a závazná, a že faxové kopie a/nebo elektronické podpisy představují důkaz závazného ujednání s očekáváním, že originály dokumentů budou v dobré víře vyměněny později. Agreed to and accepted: Xxxxxxxxx a přijímám: CRO INSTITUTION / ZDRAVOTNICKÉ ZAŘÍZENÍ Signature / Podpis Signature / Podpis XXXx. Xxxxxxx Xxxxxxx Printed Name / Jméno (nebo na jinou písemně oznámenou adresu, která nabude účinnost obdržením takového oznámení): If to Sponsor: Zadavateli If to Site: hůlkovým písmem) Printed Name / Poskytovateli [Name/Xxxxx] AIO-Studien-gGmbH Fakultní nemocnice Hradec Králové Právní odbor [Address/Adresa] Kuno-Xxxxxxx-Jméno (hůlkovým písmem) Předseda představenstva Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum INSTITUTION / ZDRAVOTNICKÉ ZAŘÍZENÍ PRINCIPAL INVESTIGATOR / HLAVNÍ ZKOUŠEJÍCÍ Signature / Podpis Signature / Podpis Xxx. 8 14057 Berlin, Germany Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká republika Attention/ K rukám: Xx. Xxxxx Xxxxxxx, CEO Attention/K rukám: Xxxx Xxxxxxxxxx Facsimile/Fax: +00 00 0000 000 00 Facsimile/Fax: +000 000000000 If to Principal investigator: Pro Hlavního zkoušejícího: Fakultní nemocnice Hradec Králové Klinika onkologie a radioterapie Sokolská 581, 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká republika Attention/ K rukám: Facsimile/ Fax: +000 000 000 000 This Section 17(bXxxxxx xxxx Printed Name / Jméno (hůlkovým písmem) is not intended to govern the day-to-day business communications nec- essary between the Parties in performing their duties, in due course, under this Agreement. Tento článek 17(bPrinted Name / Jméno (hůlkovým písmem) není zamýšlen tak, aby upra- voval každodenní nutnou obchodní komunikaci mezi Smluvními stranami během řádného plnění jejich povinností dle této Smlouvy.Člen představenstva Title / Pozice Title / Pozice Date / Datum Date / Datum ATTACHMENT A PŘÍLOHA A

Appears in 1 contract

Samples: Trial Agreement

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.