Use and Return of Investigational Sample Clauses

Use and Return of Investigational. Product 1.6 Použití a vrácení Hodnoceného léčiva and Equipment a Materiálů Sponsor or a duly authorized agent of Sponsor, shall supply Site with sufficient amount of Investigational Product as described in the Protocol. Zadavatel, či jeho řádně oprávněný zástupce, dodá Místu provádění klinického hodnocení dostatečné množství Hodnoceného léčiva dle podmínek popsaných v Protokolu. The Site shall use the Investigational Product and any comparator products provided in connection with the Study, solely for the purpose of properly completing the Study and shall maintain the Investigational Product as specified by Sponsor and according to applicable laws and regulations, including storage in a locked, secured area at all times. Místo provádění klinického hodnocení bude používat Hodnocené léčivo a jakýkoli komparační produkt poskytnutý v souvislosti se Studií výhradně pro účely řádného dokončení Studie a bude uchovávat Hodnocené léčivo dle pokynů Zadavatele a v souladu s příslušnými právními předpisy, nařízeními a pravidly, včetně povinnosti skladovat Hodnocené léčivo v uzamčeném a zabezpečeném prostoru, a to po celou předmětnou dobu. Upon completion or termination of the Study, the Site shall return or destroy, at Sponsor’s option, the Investigational Product, comparator products, and materials and all Confidential Information (as defined below) at Sponsor’s sole expense. V návaznosti na dokončení či ukončení Studie, Místo provádění klinického hodnocení vrátí či zlikviduje, a to plně dle volby Zadavatele, Hodnocené léčivo, komparační produkty a materiály, jakož i veškeré Důvěrné informace (ve smyslu níže uvedené definice) plně a výlučně na náklady Zadavatele. Institution and Investigator shall comply with all laws and regulations governing the disposition or destruction of Investigational Product and any instructions from IQVIA and/or Sponsor that are not inconsistent with such laws and regulations. Zdravotnické zařízení a Zkoušející se zavazují, že budou jednat v souladu s veškerými právními předpisy, nařízeními a pravidly upravujícími nakládání s Hodnoceným léčivem či likvidaci Hodnoceného léčiva a jakýmikoli instrukcemi a pokyny poskytnutými IQVIA a/nebo Zadavatelem, jež nejsou v rozporu s těmito právními přepisy, nařízeními a pravidly. The Site shall return any equipment or materials provided by Sponsor for use in the Study unless Sponsor and Institution have a written agreement for Institution to acquire the equipment. If there are Site facility improvements...
AutoNDA by SimpleDocs
Use and Return of Investigational. 1.6 P oužití a vrácení Hodnoceného léčiva Product and Equipment Sponsor shall supply, directly or indirectly, Institution or Investigator with sufficient amount of Investigational Product as described in the Protocol. Site shall use the Investigational Product and all other Materials solely for the purpose of properly conducting and completing the Study, and in accordance with this Agreement, the Protocol and other written instructions provided by or on behalf of Sponsor. Site shall maintain the Investigational Product and all other Materials as specified by Sponsor and according to Applicable Laws and regulations, including storage at all times in a locked, secured area, access to which is limited, to prevent theft or a Materiálů Zadavatel zajistí, přímo nebo či nepřímo, že Zdravotnické zařízení a Zkoušející budou mít k dispozici dostatečné množství Hodnoceného léčiva, jak je popsáno v Protokolu. Místo provádění klinického hodnocení bude používat Hodnocené léčivo a jakýkoli komparační produkt poskytnutý v souvislosti se Studií výhradně pro účely řádného dokončení Studie a bude uchovávat Hodnocené léčivo dle pokynů Zadavatele a v souladu s příslušnými právními předpisy, nařízeními a pravidly. Místo provádění klinického hodnocení bude uchovávat Hodnocené léčivo a další Materiály dle pokynů Zadavatele a v souladu s Příslušnými právními předpisy, včetně povinnosti skladovat Hodnocené léčivo v uzamčeném a zabezpečeném prostoru, ke
Use and Return of Investigational. Zadavatel se zavazuje neprodleně informovat Zdravotnické zařízení o ukončení Studie (předčasném nebo v řádném předpokládaném termínu). Dále je Zadavatel povinen Zdravotnické zařízení neprodleně informovat, v případě, že SUKL pozastaví nebo zakáže provádění Studie a dále bude-li souhlas EK (dočasně nebo trvale) odvolán. 1.6
Use and Return of Investigational. Product and Equipment 1.6. Použitie a vrátenie skúšaného produktu a vybavenia Sponsor or a duly authorized agent of Sponsor, shall supply Investigator at Institution’s facilities with sufficient amount of Investigational Product as described in the Protocol. Zadávateľ alebo jeho riadne splnomocnený zástupca dodá skúšajúcemu do priestorov zdravotníckeho zariadenia dostatočné množstvo skúšaného produktu, v súlade s protokolom. Institution will enable Investigator to maintain the Investigational Product as specified by Sponsor or IQVIA and according to Applicable Law, including storage in a locked, secured area at all times. Zdravotnícke zariadenie zabezpečí, aby skúšajúci za každých okolností skladoval skúšaný produkt podľa pokynov zadávateľa, resp. spoločnosti IQVIA, a podľa platných právnych predpisov, vrátane skladovania v uzamknutých a zabezpečených priestoroch. Based on assessment of Site’s facilities and needs in connection with the conduct of the Study, Sponsor may provide to Site certain electronic and other equipment as necessary (the “Equipment”) solely for use in performance of the Study. Such Equipment may be leased by Sponsor and provided to Site through a third party (“Lessor”) on behalf of Sponsor or provided directly by Sponsor to Site. Equipment shall be returned to Lessor or Sponsor, as applicable, at the expense of Sponsor, upon the Na základe posúdenia priestorov pracoviska skúšania a potrieb súvisiacich s vykonávaním skúšania môže zadávateľ podľa potreby poskytnúť pracovisku skúšania určité elektronické a iné vybavenie (ďalej „vybavenie“) výhradne na účely vykonávania skúšania. Takéto vybavenie si môže zadávateľ prenajať a poskytnúť ho pracovisku skúšania prostredníctvom tretej strany (ďalej „prenajímateľ“) v mene zadávateľa alebo ho môže zadávateľ priamo poskytnúť pracovisku skúšania. VXA34987 CTA Template Slovakia INST 6Dec2016- based on IQVIA Global template – 15 April 2013 PI: Xxxxx Xxxxx, MD VXA34987 CTA Template Slovakia INST 6Dec2016- based on IQVIA Global template – 15 April 2013 completion or termination of the Study or upon Sponsor’s request, or shall otherwise be disposed of pursuant to the written direction of Lessor or Sponsor as applicable. Site shall implement reasonable and appropriate administrative, physical and technical safeguards to protect the Equipment, shall at all times while the Equipment is in its possession and shall promptly notify Sponsor or its designee (IQVIA) of any malfunctioning Equipment. IQVIA shall e...
Use and Return of Investigational. Zadavatel se zavazuje neprodleně informovat Instituci o ukončení Klinického hodnocení (předčasném nebo v řádném předpokládaném termínu). Dále je Zadavatel povinen Instituci neprodleně informovat, v případě, že SUKL pozastaví nebo zakáže provádění Klinického hodnocení a dále bude-li souhlas EK (dočasně nebo trvale) odvolán. Zadavatel je rovněž povinen neprodleně informovat Instituci o veškerých skutečnostech, které mohou nepříznivě ovlivnit bezpečnost nebo zdraví Subjektů klinického hodnocení nebo mít vliv na další provádění Klinického hodnocení, včetně informací vzešlých z Klinického hodnocení prováděné na jiných místech hodnocení a informovat Instituci o všech jemu oznámených podezřeních na nežádoucí účinky Hodnoceného přípravku. 1.6 Použití a vrácení Hodnoceného Product and Equipment Sponsor or a duly authorized agent of Sponsor, shall supply Institution or Investigator with sufficient amount of Investigational Product as described in the Protocol. p řípravku a Vybavení Zadavatel, či jeho řádně oprávněný zástupce, dodá Instituci či Zkoušejícímu lékaři dostatečné množství Hodnoceného přípravku dle podmínek popsaných v Protokolu. The Site shall use the Investigational Product and any comparator products provided in connection with the Study, solely for the purpose of properly completing the Study and shall maintain the Investigational Product as specified by Sponsor and according to applicable laws and regulations, including storage in a locked, secured area at all times. Centrum klinického hodnocení bude používat Hodnocený přípravek a jakýkoli komparační produkt poskytnutý v souvislosti s Klinickým hodnocením výhradně pro účely řádného dokončení Klinického hodnocení, a bude uchovávat Hodnocený přípravek dle pokynů Zadavatele a v souladu s příslušnými právními předpisy, nařízeními a pravidly, včetně povinnosti skladovat Hodnocený přípravek v uzamčeném a zabezpečeném prostoru, a to po celou předmětnou dobu.

Related to Use and Return of Investigational

  • Facilitation of Investigation In case of any allegation of violation of any provisions of this Pact or payment of commission, the BUYER or its agencies shall be entitled to examine all the documents including the Books of Accounts of the BIDDER and the BIDDER shall provide necessary information and documents in English and shall extend all possible help for the purpose of such examination.

  • Cooperation with Investigations You agree to cooperate with us in the investigation of unusual transactions, poor quality transmissions, and resolution of customer claims, including by providing, upon request and without further cost, any originals or copies of items deposited through the Service in your possession and your records relating to such items and transmissions.

  • Repatriation of Investment and Returns (1) Each Contracting Party shall permit all funds of an investor of the other Contracting Party related to an investment in its territory to be freely transferred, without unreasonable delay and on a nondiscriminatory basis. Such funds may include:

  • Termination and Return of Materials Within five (5) days of the end of the term of this Agreement or receipt of notice of termination by the MLS, the Receiving Party will return to the MLS all Confidential Information and all other materials provided by the MLS to the Receiving Party. The Receiving Party will also erase, delete, or destroy any Confidential Information stored on magnetic media on other computer storage, including system backups. Upon the request of the MLS, an officer of the Receiving Party will certify in writing that all materials have been returned to the MLS and all magnetic or computer data has been destroyed.

  • Grievance Investigations Where an employee has asked or is obliged to be represented by the Institute in relation to the presentation of a grievance and an employee acting on behalf of the Institute wishes to discuss the grievance with that employee, the employee and the representative of the employee will, where operational requirements permit, be given reasonable leave with pay for this purpose when the discussion takes place in the headquarters area of such employee and leave without pay when it takes place outside the headquarters area of such employee.

  • Repatriation of Investments and Returns (1) Each Contracting Party shall guarantee to the investors of the other Contracting Party the transfer out of its territory without delay in any freely convertible currency of:

  • Tax Examinations Abroad 1. A Contracting Party may allow representatives of the competent authority of the other Contracting Party to enter the territory of the first-mentioned Party to interview individuals and examine records with the written consent of the persons concerned. The competent authority of the second-mentioned Party shall notify the competent authority of the first-mentioned Party of the time and place of the meeting with the individuals concerned.

  • SELLER RESPONSIBLE FOR TAXES AND RECORDS Seller shall be liable for any applicable income taxes, levies, duties, costs, charges, withholdings, deductions or any charges of equivalent effect imposed on, or in respect of the Goods or Services provided by Seller to Apple under this Agreement. Where applicable, Seller will charge Apple sales tax, excise tax, use tax, value added tax ("VAT"), goods and services tax ("GST"), consumption tax, or equivalent type charges (hereinafter "Transaction Taxes") that are owed by Apple solely as a result of the Goods or Services provided by Seller to Apple under this Agreement and which are required or permitted to be collected from Apple by Seller under applicable law. If Apple provides Seller with a valid exemption certificate, Seller shall not collect the Transaction Taxes covered by such certificate. All charges will be supported by valid tax invoices provided by Seller to Apple consistent with the relevant jurisdiction. Where any relevant taxation authority imposes any income tax on the payment for Goods or Services by Apple to Seller and requires Apple to withhold such tax ("Withholding Tax"), Apple may deduct such Withholding Tax from the payment to Seller and remit such Withholding Tax to the relevant taxing authority on behalf of Seller. The determination of the applicability of a Withholding Tax is at Apple’s sole discretion. In the event a reduced Withholding Tax rate may apply on payments to Seller, Seller shall furnish to Apple as soon as practicable all documentation necessary to evidence the qualifications for the reduced rate of Withholding Tax. If the necessary documentation is not provided in a timely fashion before payment, the reduced Withholding Tax rate will not apply and any payments to Seller shall be subject to the full rate of Withholding Tax. Upon reasonable request by Seller, Apple shall furnish Seller with tax receipts or other documentation evidencing the payment of such Withholding Tax when available. Seller shall be solely responsible for filing the appropriate tax forms and paying all taxes or fees, including estimated taxes and employment taxes, due with respect to Seller's receipt of payment under this Agreement. Upon request, Seller shall provide Apple with any other necessary tax documentation. Where applicable, a non-U.S. Seller shall note, on each invoice issued to Apple under this Agreement, the amount of Services performed, or Goods provided by Seller within the United States, if any. Seller further agrees to provide Apple with reasonable assistance in the event of a government audit.

  • Examination of Implementation 1. Without prejudice to the procedures set out in Article 188 (Compensation), once the period of time set out in paragraph 3 of Article 186 (Implementation of the Report) has expired, and there is disagreement between the disputing Parties as to the existence or consistency of the measures taken to comply with the Panel report, such dispute shall be referred to the original Panel wherever possible. If not possible, the procedure pursuant to Article 179 (Panel Selection) shall be followed to appoint a new Panel, in which event the periods set out thereof shall be reduced by half (22). 2. This Panel shall issue its report on the matter within 60 days after the date of the referral of the matter to it. When the Panel considers that it cannot provide its report within this timeframe, it shall inform the Parties in writing of the reasons for the delay together with an estimate of the period within which it will submit its report. Any delay shall not exceed a further period of 30 days unless the Parties otherwise agree.

  • Search, Enquiry, Investigation, Examination And Verification a. The Property is sold on an “as is where is basis” subject to all the necessary inspection, search (including but not limited to the status of title), enquiry (including but not limited to the terms of consent to transfer and/or assignment and outstanding charges), investigation, examination and verification of which the Purchaser is already advised to conduct prior to the auction and which the Purchaser warrants to the Assignee has been conducted by the Purchaser’s independent legal advisors at the time of execution of the Memorandum.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.