Omezení odpovědnosti Sample Clauses

Omezení odpovědnosti. Smuvní strany nenesou vůči sobě odpovědnost za případné zvláštní, náhodné, následné ani nepřímé škody vzniklé z této Smlovy nebo v souvislosti s ní.
AutoNDA by SimpleDocs
Omezení odpovědnosti. 24.1. DCEL shall not be liable whether in contract, tort, by reason of negligence or otherwise for: (a) incidental, indirect or consequential damages; (b) loss of revenue; (c) loss of profits; and/or (d) anticipated savings. Společnost DCEL nenese žádnou odpovědnost, ať již smluvní, nebo právní odpovědnost z občanskoprávního deliktu, z důvodu nedbalosti nebo z jiného důvodu, za: (a) náhodné, nepřímé nebo následné škody; (b) za ztrátu výnosů, (c) zisků; a/nebo (d) očekávaných úspor.
Omezení odpovědnosti. 15.1 Except in the case of wilful misconduct, to the maximum extent permitted by the Applicable Laws, in no event shall Sponsor be liable for any special, incidental, indirect or consequential damages whatsoever (including, without limitation, damages for loss of business profit, business interruption, loss of business information, or any other pecuniary loss) arising out of the Services provided by Institution under this Agreement or under any Statement of Work Addendum.
Omezení odpovědnosti. Except as to consequential damages for a breach of this Agreement related to Section 3 (Confidentiality) and Section 4 (Intellectual Property), PSI and Sponsor shall not be liable for incidental, special, indirect or consequential damages to persons or property including but not limited to the right to be paid for loss of time, loss of services, loss of production, lost profits, lost business, lost savings or other economic or business loss or claims of any kind whatsoever, arising out of or as a consequence of this Agreement, even if advised of the possibility of such damages.
Omezení odpovědnosti. Neither party shall be liable to the other for special, incidental, consequential or punitive damages of any nature, for any reason, including, without limitation, the breach of the Agreement or any termination of this Agreement, whether such liability is asserted on the basis of contract, tort (including negligence or strict liability) or otherwise, even if the other party has been warned of the possibility of such damages. Except as provided herein, all remedies, including, without limitation, the termination of this Agreement and all of the remedies provided by law shall be deemed cumulative and not exclusive. Žádná ze stran nebude odpovědná druhé straně za zvláštní, náhodné, následné ani represivní škody žádné povahy mimo jiné včetně porušení této smlouvy nebo ukončení této smlouvy, ať již byla tato odpovědnost uplatňována na základě smlouvy, deliktu (včetně nedbalosti nebo objektivní odpovědnosti), nebo jinak, i v xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxx informována o možnosti takových škod. S výjimkou zde uvedeného budou všechna nápravná opatření, mimo jiné včetně ukončení této smlouvy, a všechna nápravná opatření poskytovaná zákonem považována za kumulativní, a nikoli exkluzivní.
Omezení odpovědnosti. PODLE TÉTO SMLOUVY ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI PROQUEST A JEJÍCH LI PARTNERŦ V PŘÍPADĚ JAKÉKOLI REKLAMACE PRODUKTU, KONTRAKTU, PŘEČINU NEBO JINAK, BUDE LIMITOVÁNA CELK POPLATKŦ, KTERÉ PODLE TÉTO SMLOUVY SPOLEČNOST PRO VÁS OBDRŢELA AŢ DO DOBY, KDY DOŠLO K PŘÍČINĚ ŢALOBY, ZÁKLADĚ VZNIKLA TATO ODPOVĚDNOST. ZA ŢÁDNÝCH O NEPONESE SPOLEČNOST PROQUEST NEBO JEJÍ LICENČNÍ VŦČI VÁM ODPOVĚDNOST ZA JAKOUKOLI ZTRÁTU ZIS JAKÉKOLIV NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ, TRESTNÍ NEBO ŠKODY SOUVISEJÍCÍ S POUŢÍVÁNÍM PRODUKTŦ NEBO S N ZÁVAZKŦ VYPLÝVAJÍCÍ Z TÉTO SMLOUVY ZE STRANY SPO PROQUEST, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA NEDBALOST BYLA Z SPOLEČNOSTÍ PROQUEST NEBO JEJÍMI LICENČNÍMI PARTNERY TAKOVÝCH PŘÍPADECH, KDY BYLA SPOLEČNOST P INFORMOVÁNA O MOŢNOSTI VZNIKU TĚCHTO ŠKOD.
Omezení odpovědnosti společnosti CRO Smluvní strany souhlasí s tím, že společnost CRO výslovně odmítá jakoukoli odpovědnost v souvislosti s hodnoceným léčivým přípravkem nebo protokolem s výjimkou případů, kdy odpovědnost vznikne na základě nedbalého jednání, opomenutí nebo úmyslného protiprávního jednání společnosti CRO. 18. Ukončení platnosti smlouvy 18.1. Podmínky ukončení platnosti smlouvy. Platnost této smlouvy skončí, jakmile nastane kterákoliv z následujících událostí: a. Zamítnutí ze strany NEK a/nebo RÚ. Jestliže bez zavinění poskytovatele zdravotních služeb nebo hlavního zkoušejícího nebude klinické hodnocení zahájeno z důvodu zamítnutí ze strany NEK a/nebo RÚ, kterákoliv ze stran může s okamžitou platností ukončit tuto smlouvu. b. Ukončení klinického hodnocení. Pro účely této smlouvy je klinické hodnocení považováno za dokončené po uzavření všech činností vyžadovaných protokolem pro všechny zařazené subjekty klinického hodnocení a poté, co zadavatel nebo společnost CRO obdrží všechny údaje vyžadované protokolem, dokumentaci klinického hodnocení a biologické vzorky a obě smluvní strany vyrovnají vzájemné platební závazky. c. Předčasné ukončení klinického hodnocení. Jestliže dojde ve smyslu dále uvedeném k předčasnému ukončení klinického hodnocení, platnost této smlouvy skončí poté, co zadavatel nebo společnost INC Reasearch obdrží všechny údaje vyžadované protokolem,
AutoNDA by SimpleDocs
Omezení odpovědnosti. 11.1 MSC’s liability for damage caused by MSC, its legal representatives or agents (i) in the event of injury to life, body or health, (ii) by wilful intent, (iii) due to the explicit assumption of a guarantee, and (iv) by violation of the Product Liability Act, is always unlimited. 11.1 Odpovědnost společnosti MSC za škody způsobené společností MSC, jejími právními zástupci nebo agenty (i) v případě újmy na životě, těle nebo zdraví, (ii) záměrným činem, (iii) v důsledku výslovného přijetí záruky a (iv) porušením zákona o odpovědnosti za vady výrobků je vždy neomezená.
Omezení odpovědnosti. 10.1 Xxxxxxx shall defend, indemnify and hold harmless Provider, its trustees, officers, agents and employees from any and all losses, costs, expenses, liabilities, claims, actions and damages, based on a personal injury to a Clinical Trial patient directly caused by use of the Study Product in accordance with the Protocol during the course of the Services. 10.1 Společnost Janssen bude hájit, odškodní a zbaví odpovědnosti poskytovatele, jeho správce, vedoucí pracovníky, zástupce a zaměstnance ve věci všech ztrát, nákladů, výdajů, závazků, nároků, žalob a náhrad škod v souvislosti s újmou na zdraví subjektů klinického hodnocení přímo způsobenou použitím hodnoceného přípravku v souladu s protokolem během poskytování služeb. Services Agreement between Janssen and Provider – Czech Republic contract template Smlouva o poskytování služeb mezi společností Xxxxxxx a poskytovatelem – šablona smlouvy pro Českou republiku Version Date: December 2020 Datum verze: Prosinec 2020

Related to Omezení odpovědnosti

  • Technology Research Analyst Job# 1810 General Characteristics Maintains a strong understanding of the enterprise’s IT systems and architectures. Assists in the analysis of the requirements for the enterprise and applying emerging technologies to support long-term business objectives. Responsible for researching, collecting, and disseminating information on emerging technologies and key learnings throughout the enterprise. Researches and recommends changes to foundation architecture. Supports research projects to identify and evaluate emerging technologies. Interfaces with users and staff to evaluate possible implementation of the new technology in the enterprise, consistent with the goal of improving existing systems and technologies and in meeting the needs of the business. Analyzes and researches process of deployment and assists in this process.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Research and Development (i) Advice and assistance in relation to research and development of Party B;

  • Manufacturing Technology Transfer With respect to each Technology Transfer Product, upon AbbVie’s written request after the Inclusion Date for the Included Target to which such Technology Transfer Product is Directed, Morphic shall effect a full transfer to AbbVie or its designee (which designee may be an Affiliate or a Third Party manufacturer) of all Morphic Know-How and Joint Know-How relating to the then-current process for the Manufacture of such Technology Transfer Product (the “Manufacturing Process”) and to implement the Manufacturing Process at facilities designated by AbbVie (such transfer and implementation, as more fully described in this Section 5.3, the “Manufacturing Technology Transfer”). To assist with the Manufacturing Technology Transfer, Morphic will make its personnel reasonably available to AbbVie during normal business hours for up to [***] FTE hours with respect to each Included Target (in each case, free of charge to AbbVie) to transfer and implement the Manufacturing Process under this Section 5.3. Thereafter, if requested by AbbVie, Morphic shall continue to perform such obligations; provided, that AbbVie will reimburse Morphic for its full-time equivalent (FTE) costs (for clarity, in excess of [***] FTE hours) and any reasonable and verifiable out-of-pocket costs incurred in providing such assistance. CERTAIN CONFIDENTIAL INFORMATION CONTAINED IN THIS DOCUMENT, MARKED BY [***], HAS BEEN OMITTED BECAUSE IT IS NOT MATERIAL AND WOULD LIKELY CAUSE COMPETITIVE HARM TO THE COMPANY IF PUBLICLY DISCLOSED.

  • xxx/OpenGovernment/LobbingAtOrangeCounty aspx A lobbying blackout period shall commence upon issuance of the solicitation until the Board selects the Contractor. For procurements that do not require Board approval, the blackout period commences upon solicitation issuance and concludes upon contract award. The County may void any contract where the County Mayor, one or more County Commissioners, or a County staff person has been lobbied in violation of the black-out period restrictions of Ordinance No. 2002-15. • Orange County Protest Procedures xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxx/VendorServices/XxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxx.xx px Failure to file a protest with the Manager, Procurement Division by 5:00 PM on the fifth full business day after posting, shall constitute a waiver of bid protest proceedings.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.