Обязательства Sample Clauses

Обязательства. Unless otherwise expressly provided by the present Agreement (in particular, in article 8 regarding penalty associated with breach of the corresponding conditions to be secured by the Client), the liability of the Parties is limited to real damages with the cap equal to the amount invoiced to the client within 6 months preceding За исключением случаев, прямо предусмотренных настоящим Договором (в частности, в статье 8 в отношении неустойки, связанной с нарушением Клиентом своих обязательств по обеспечению соответствующих условий), ответственность Сторон ограничивается реальным ущербом и не может the date when the grounds for liability emerged. Under no conditions any Party shall bear liability for loss of profit or any indirect damage. превышать суммы, указанной в счетах, выставленных Клиенту за 6 месяцев, предшествовавших обстоятельствам, послужившим основанием для возникновения ответственности. Ни при каких условиях Стороны не несут ответственности за упущенную выгоду и какой-либо косвенный ущерб. Neither Party shall have any liability for any failure or delay resulting from any event, beyond the reasonable control of that Party including, without limitation fire, flood, insurrection, war, terrorism, earthquake, power failure, civil unrest, explosion, embargo, strike (force majeure event). Ни одна из Сторон не несет ответственности за невыполнение или задержку выполнения обязательств в результате событий, находящихся вне разумного контроля этой Стороны, включая, помимо прочего, пожары, наводнения, государственные перевороты, войны, терроризм, землетрясения, нарушения энергоснабжения, общественные беспорядки, взрывы, эмбарго, забастовки (форс-мажорные обстоятельства). Client acknowledges and accepts that the price paid by Client takes into account the risks involved in this transaction and this represents a fair allocation of risk. For the avoidance of doubt, nothing in this Agreement excludes or limits either Party’s liability for fraud, gross negligence, death or personal injury or any other matter to the extent such exclusion or limitation would be unlawful. Клиент признает и соглашается с тем, что в цене, уплачиваемой Клиентом, учитываются риски в отношении настоящей сделки, что представляет собой справедливое распределение риска. Во избежание сомнений, ничто в настоящем Договоре не исключает и не ограничивает ответственности обеих Сторон в отношении мошенничества, преступной небрежности, причинения смерти или вреда здоровью, а также других вопросов в...
AutoNDA by SimpleDocs
Обязательства. Получающая сторона будет защищать Конфиденциальную Информацию так же, как и свою информацию аналогичного характера, однако ни коем образом в меньшей степени разумной осмотрительности. Получающая сторона не должна раскрывать никому, кроме работников, агентов, аффилированных лиц, или третьих лиц, которым необходимо знать тоже самое, и кто связан конфиденциальностью и обязательствами неиспользования, по крайней мере, защищающими Конфиденциальную Информацию, в той же мере, как в настоящем пункте. Получающая сторона не будет использовать Конфиденциальную информацию Раскрывающей стороны, кроме как указано в настоящем Соглашении. Несмотря на вышеизложенное, Получающая сторона может раскрывать Конфиденциальную Информацию Раскрывающей Стороны в ответ на действующий запрос от суда или другого государственного органа, когда иное требуется законом или любыми применимыми правилами фондовой биржи, или поскольку это необходимо установленными правилами каждой стороны по Настоящему Соглашению; при условии, что обе Раскрывающая и Получающая стороны оговаривают принятие любых мер, по защите такой информации от обнародования.
Обязательства. В течение срока действия настоящего Соглашения обе стороны соглашаются с тем, что (i) Конфиденциальная информация будет использоваться только в соответствии с условиями настоящего Соглашения; (ii) каждая сторона будет относиться к ней с такой аккуратностью, как если бы это была ее собственная конфиденциальная информация, но в любом случае в степени, не меньше необходимой; и (iii) Конфиденциальная информация может раскрываться только сотрудникам, агентам и подрядчикам, которым она необходима для служебных целей, а также аудиторам и юристам, которые в каждом случае находятся под письменным обязательством сохранять конфиденциальность такой информации на не менее строгих условиях конфиденциальности, чем требования по настоящему Соглашению. Обе стороны соглашаются с тем, что обязательства по конфиденциальности будут действовать в течение двух
Обязательства. 9.1. The Parties shall obtain, comply with the terms of and do all that is necessary to maintain in full force and effect all authorisations, approvals, licences and consents required in or by the laws and regulations of Russia to enable it lawfully to enter into and perform and comply with its obligations under this Agreement and to ensure the legality, validity, enforceability or admissibility in evidence in Russia of this Agreement. 9.1. Стороны должны получить, выполнить условия и совершить все необходимые действия для сохранения в полной силе всех санкций, разрешений, регистраций, лицензий и согласий, необходимых в соответствии с законодательными и нормативными актами России для правомерного заключения настоящего Договора и исполнения своих обязательств по нему, а также для обеспечения правомерности, юридической силы, возможности приведения в исполнение или допустимости настоящего Договора в качестве доказательства в России.
Обязательства. 2.1. During the term of this Agreement, the Affiliate undertakes to use its best efforts to actively and effectively market and promote the Trading Platform through the Affiliate Websites and/or other referral platforms. In no event shall the Affiliate engage in any marketing or promotional activity related to the Trading Platforms in any area, location, territory or jurisdiction outside of the Territory. 2.1. В течение срока действия настоящего Соглашения Партнер обязуется прилагать все усилия для активного и эффективного продвижения и маркетинга Торговой платформы через Партнерские Веб-сайты и/или другие рекомендованные платформы. Ни при каких условиях Партнер не может заниматься маркетинговой или рекламной деятельностью, связанной с Торговыми Платформами в любом районе, поселении, территории или юрисдикции за пределами Территории.
Обязательства 

Related to Обязательства

  • Restrictions The Holder acknowledges that the Warrant Shares acquired upon the exercise of this Warrant, if not registered, and the Holder does not utilize cashless exercise, will have restrictions upon resale imposed by state and federal securities laws.

  • Blackout The Company undertakes and covenants that until the end of the Exclusion Period, the Company will not enter into any acquisition, merger, exchange or sale or other transaction that could have the effect of delaying the effectiveness of any pending registration statement or causing an already effective registration statement to no longer be effective or current for a period twenty (20) or more days.

  • Geographic Restrictions The owner of the Website is based in the State of New York in the United States. We provide this Website for use only by persons located in the United States, and it may only be available to people located in the United States. We make no claims that the Website or any of its content is available or appropriate outside of the United States. Access to the Website may not be legal by certain persons or in certain countries.

  • Restricted Use 5.1 Recipient shall maintain and use Material in compliance with all applicable laws, regulations and rules. Material may only be used for internal academic non-profit research. In no circumstances shall Material be used (i) in or for clinical trials; (ii) for diagnostic or therapeutic purposes involving human subjects or animals; (iii) for prophylactic use; or (iv) for production. Recipient shall be solely liable for any modifications to any Product that it makes, directs or permits, including but not limited to any potential infringement upon third-party intellectual property rights. Recipient shall defend, indemnify and hold CTK harmless from and against any claims of third parties based on any claim arising out of Recipient’s use of .

  • Limitations Use of the amounts contained in this Negotiation Agreement are subject to any statutory or administrative limitations and, when ultimately allocated to individual grants or contracts through the indirect cost proposals of each county department, are applicable only to the extent that funds are available. Acceptance of the amounts agreed to herein is predicated on the conditions: (1) that no costs other than those incurred by the county were included for distribution in its Countywide Cost Allocation Plan as finally accepted, and that such costs are legal obligations of the county and allowable under the governing cost principles; (2) that similar types of costs have been accorded consistent accounting treatment; and (3) that the information provided by the county and used as the basis for acceptance of the amounts agreed to herein is not subsequently found to be materially incomplete or inaccurate.

  • Exclusivity Without prejudice to the Company’s rights under Section 5.4, the Company agrees not to appoint any other depositary for issuance of depositary shares, depositary receipts or any similar securities or instruments so long as The Bank of New York Mellon is acting as Depositary under this Deposit Agreement.

  • Restricted Uses Without limiting the unsupported or prohibited use cases identified in the Stripe Identity Permitted Businesses list, you must not, and must not enable or allow any other party to:

  • Blackout Periods If the Participant is subject to any Company “blackout” policy or other trading restriction imposed by the Company on the date such distribution would otherwise be made pursuant to Section 4(a) hereof, such distribution shall be instead made on the earlier of (i) the date that the Participant is not subject to any such policy or restriction and (ii) the later of (A) the end of the calendar year in which such distribution would otherwise have been made and (B) a date that is immediately prior to the expiration of two and one-half months following the date such distribution would otherwise have been made hereunder.

  • Offering Restrictions You will not make any offers or sales of Securities or any Other Securities in jurisdictions outside the United States except under circumstances that will result in compliance with (i) applicable laws, including private placement requirements, in each such jurisdiction and (ii) the restrictions on offers or sales set forth in any AAU or the Prospectus, Preliminary Prospectus, Offering Circular, or Preliminary Offering Circular, as the case may be. It is understood that, except as specified in the Prospectus or Offering Circular or applicable AAU, no action has been taken by the Manager, the Issuer, the Guarantor, or the Seller to permit you to offer Securities in any jurisdiction other than the United States, in the case of a Registered Offering, where action would be required for such purpose.

  • Territorial Restrictions The Company is not restricted by any agreement or understanding with any other Person from carrying on its business anywhere in the world.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.