August 2007 Clause Samples

August 2007. The Term of this Agreement shall be for a period of three years.
August 2007. 1.1 With respect to the Contract, Content Provider shall receive [INFORMATION OMITTED AND FILED SEPARATELY WITH THE COMMISSION UNDER RULE 24B-2]% of the Net Revenue, less all Deductions in respect of distribution of the Content. 1.2 With respect to the Linking Agreement, Content Provider shall receive [INFORMATION OMITTED AND FILED SEPARATELY WITH THE COMMISSION UNDER RULE 24B-2]% of Net Partnership Revenue.
August 2007. Das Mietverhältnis für die Mieteinheit beginnt mit dem Tag der Übergabe des Mietgegenstandes und endet 3 Jahre danach. Der Mieter erhält die Option einer zweimaligen Verlängerung des Mietverhältnisses um je weitere 5 Jahre über den vorgenannten Endtermin hinaus. Beide Optionen treten automatisch in Kraft, ohne dass es einer entsprechenden Erklärung bedarf. Will der Mieter die Option nicht ausüben, so hat er dies dem Vermieter spätestens 6 Monate vor dem jeweiligen Endtermin schriftlich mitzuteilen. Eine stillschweigende Verlängerung des Mietverhältnisses gem. § 545 BGB ist ausgeschlossen. Vor Ablauf der beiden Optionen verpflichten sich beide Parteien frühzeitig Gespräche über die langfristige Fortführung des Mietverhältnisses zu führen.
August 2007. This Agreement shall be effective as of the Effective Date and shall remain in full force and effect until it expires or is terminated in accordance with Section 15 hereof.
August 2007. The terms and conditions of the S&P Agreement including the date of completion of the Acquisition were formulated on the basis that the proposed Acquisition will constitute a discloseable transaction for the Company pursuant to the Listing Rules and no Shareholders’ approval thereof will be required. However, the Stock Exchange considers that such classification as a discloseable transaction is not in compliance with Rule 14.75 of the Listing Rules.. As completion of the Acquisition is due to take place within 14 days after signing of the S&P Agreement and the terms and conditions of the S&P Agreement will have to be re-negotiated such that the classification of the transaction is in compliance with Rule 14.75 of the Listing Rules, after discussions with the Vendor, the Purchaser and the Vendor entered into the Cancellation Agreement on 1 August 2007 to cancel the S&P Agreement with effect from the date thereof. Pursuant to the S&P Agreement, the Company had paid a deposit of HK$11,700,000 which represents 30% of the consideration for the Acquisition to the Vendor upon the signing of the S&P Agreement. As stipulated in the Cancellation Agreement, the Vendor has fully refunded the deposit to the Company upon the signing of the Cancellation Agreement. Upon the signing of the Cancellation Agreement and the refund of the deposit, none of the parties to the S&P Agreement shall have any claim of any nature against any other of them. The Directors are of the view that cancellation of the S&P Agreement does not have any material adverse financial impact on the Company. The Company may re-consider the proposed Acquisition again in the future as and when the Board considers appropriate and will issue an announcement if and when such acquisition or investment becomes material to the extent required under the Listing Rules.