Article 5 definition

Article 5 means article 5 of Italian Law Decree No. 269 of 30 September 2003 (as converted with amendments into Law No. 326 of 24 November 2003), as subsequently amended and restated;
Article 5. Code Section 280G
Article 5. Subsection 4.1 and Subsection 4.2 of Section 4 titled “LEAVE BENEFITS” of Exhibit B to the Agreement are hereby superseded and revised in their entirety and shall read as follows:

Examples of Article 5 in a sentence

  • In addition, Article 5, Article 7, Section 2.12, Section 4.5, and this Section 4.6 shall survive the expiration or termination of this Agreement.

  • Further, this Section shall not apply to any request for attorney’s fees in connection with any litigation or arbitration between or among the parties, which shall be governed by Article 5 or otherwise awarded by a court of competent jurisdiction or arbitrator.

  • The determination of an excess is a management right per Article 5 and is non-grievable and shall not be used to dispute the rationale for job abolishments and/or layoffs in Article 18.

  • FAS hereby accepts such appointment and agrees to furnish the services set forth in Article 2 of this Agreement in return for the compensation set forth in Article 5 of this Agreement.

  • Except for the investees listed in Paragraph 2 of Article 5, the total amount of investment in the same investee shall not exceed the 5% of the Company's funds.


More Definitions of Article 5

Article 5 means Article 5 of the Value Added Tax (Special Provisions) Order 1995 (SI 1995/1268).
Article 5. District Rights 4
Article 5 has the meaning specified in Section 5.3(b).
Article 5 has the meaning set forth in Section 2.7(b).
Article 5. This Special Agreement may be terminated as follows:
Article 5 the collection and the mechanism of services غ ضووبخا قيضوعلمي ض/ وعى غعوؾ ضو ضد الاخو/ة ـهوول نو قيضوعلمي و غ بوؿزة عيغو أ .صبخلي لةالأ فغطري نوووووع ب ووووو خوووووش أ ةأ *نبوووووثري فغوووووطري لووووو نووووو ووووو ربخري لبوووووعف نووووو لوووووعف أ 4.14 نوووو قووووبدخري ضووووعة قلا بووووعلمي غوووو/ةؼ غووووص لي لبووووثلمي ل حووووؾ اوووولع *نبووووثري فغووووطري ضووعي كوهت غووز لوؾ أ ةأ وو نةةتكر يغوشري قلا بووعلمي غو/ةؼ ة قبو لعلمي ةأ ووووووورةضري تيني ووووووو كوووووووهت ةأ/ة بد بكغوووووووشة لةالأ فغوووووووطري حلبوووووووص غووووووو /ة وووووووص لمي ووووورصبعري وووووؿفب لمي ووووو لووووو عري قبووووو لازأة ووووو ري نوووووؿخ أضووووو كوووووهت *وووووتري لبووووو ع و جب ري غ بوؿخلي الاوصز و قو لي هرة غشب ب لابهنف لةالأ فغطلر قد ف قبوووو / عخري ،فضووووا ؼوووول *نبووووثري فغووووطري ت ووووك/ة لاووووعأ ع كظوووولمي لبووووعف ظوووود نووووع . ب جةغشر ببفة هووجةغز ةأ غووةخلمي لوو ع فبووب ف لبووخ وو لةالأ فغووطري عبعووشجا ؼوول *نبووثري فغووطري 4.15 أة ـلالاو عري ةبكوش نوع ة بن قب رةةؿ ة قبعيؼن أ ارف فب با ضخلي نع فغوووووطري رةةوووووؿ لةالأ فغوووووطري عبعوووووشف تةص ووووو ضخلي قووووولغ نوووووع وووووشبن قبووووو ينتري . ل بكري *نبثري امدخلا ةيوست راسح ةيلآ: يصحتلا ةسماخلا ةدالما settlement: On the merchant's platform (ALAMH business) there is a system
Article 5. Health, social and travel insurance 5.1 The Service Provider shall undertake all necessary measures to arrange for health and social insurance during the entire period of the performance of work under the contract. The Service Provider acknowledges and accepts in this regard that the Council shall not assume any responsibility for any health and social risks concerning illness, maternity or accident which might occur during the performance of work under the contract. [where relevant] 5.2 Unless otherwise specified in Article 10 below, the Service Provider is required to arrange for travel insurance covering specific risks related to travel and stay (medical costs related to unforeseen illness or accident, repatriation, death, cancellation of journey or flight, theft or loss of personal possessions) during the performance of the work under the contract. Стаття 5 - Медичне, соціальне страхування та страхування поїздок. 5.1 Виконавець має вжити всіх необхідних заходів щодо врегулювання питання медичного і соціального страхування впродовж всього терміну виконання зобов’язань за цим Договором. Виконавець визнає і погоджується з тим, що Рада Європи не несе жодної відповідальності за будь-які медичні або соціальні ризики, пов’язані із захворюванням, материнством або нещасними випадками, які можуть траплятися під час виконання роботи за цим Договором. [у відповідних випадках] 5.2. Якщо інше не зазначене у Статті 10 нижче, то Виконавець має врегулювати питання страхування поїздок з метою покриття конкретних ризиків, пов'язаних з поїздками та перебуванням у місці призначення (медичні витрати, пов'язані із непередбаченим захворюванням або нещасним випадком, репатріацією тіла, смертю, відміною поїздки або перельоту, крадіжки або втрати особистих речей) під час виконання роботи за цим Договором.