At Death Sample Clauses

At Death. Upon death of an employee, unused accumulated sick leave shall be paid to his spouse, children or parents, if any, in that order, or to his estate. Payment for accumulated sick leave at the time of death shall be based on the employee's regular rate of pay at the time of his death, with one such hour of pay for every two (2) hours of accumulated sick leave. If the employee’s death was in the line of duty, payment for accumulated sick leave at the time of death shall be one hour of pay for each hour of accumulated sick leave.
AutoNDA by SimpleDocs
At Death. Upon death of an employee, unused accumulated sick leave shall be paid to his spouse, children or parents, if any, in that order, or to his estate. Payment for accumulated sick leave at the time of death shall be based on the employee's regular rate of pay at the time of his death, with one such hour of pay for every two (2) hours of accumulated sick leave. If the employee’s death was in the line of duty, payment for accumulated sick leave at the time of death shall be one hour of pay for each hour of accumulated sick leave. At Separation: Delaware EMS-IAEP Co - Final (22OCT2018) Upon resignation or retirement from Delaware County, the County will pay employees who have ten (10) years of service with the Department one-fourth (1/4) of their accumulated sick leave.
At Death. In the event of Subscriber’s death i f the Subscriber is the sole Xcel account holder.
At Death. On death, QCP means 1) all personal property and 2) real property situated in CA. 例:結婚後NYでマンション購入しCAに引越⇒死後はNYマンションに適用ない (他州不動産は離婚時のみ) Division of QCP depends on which spouse dies first: Death of acquiring spouse: If the acquiring spouse dies first, then QCP is treated just like CP (e.g 50/50). If the decedent dies intestate, one-half of the decedent's QCP belongs to the surviving spouse and the other half belongs to the decedent. The decedent also has the right to device one half of decedent’s quasi-CP. Death of non-acquiring spouse: If the non-acquiring spouse dies first then he or she has no power over the property. There is no testamentary power to convey or sell it to another party. 例: 妻名義の不動産がQCPのとき夫が先に死亡すれば,夫の他の相続人は何の権利もなし。 (decedent = non-acquiring spouse cannot bequeath his spouse’s quasi-CP in his will). 妻が先に死亡すれば, 夫はQCPの2分の1を取得し, 他の2分の1は通常の相続となる (遺言が無く, 子が一人なら, 夫は50%+50% / 2 = 75%を相続) Probate code §101
At Death. In the event of your death, your estate the benefits under this plan in a sum payment unless you have made a prior request in that payment be made to a designated beneficiary In a lump sum, or in monthly instalments. cost The Company will pay the full cost.

Related to At Death

  • Termination Upon Death or Disability If the Executive dies during the Term, the Term shall terminate as of the date of death. If there is a good faith determination by the Board that the Executive has become physically or mentally incapable of performing his duties under the Agreement and such disability has disabled the Executive for a cumulative period of 180 days within any 12-month period (a “Disability”), the Company shall have the right, to the extent permitted by law, to terminate the employment of the Executive upon notice in writing to the Executive. Upon Executive’s death or in the event that Executive’s employment is terminated due to his Disability, Executive or his estate or his beneficiaries, as the case may be, shall be entitled to: (i) all accrued but unpaid Annual Salary through the date of termination of Executive’s employment, (ii) any unpaid or unreimbursed expenses incurred in accordance with hereof, (iii) any benefits provided under the Company’s employee benefit plans upon a termination of employment, in accordance with the terms contained therein (the payments and benefits referred to in clauses (i) through (iii) above, collectively, the “Accrued Obligations”), (iv) any unpaid Annual Bonus in respect of any completed fiscal year that had ended prior to the date of such termination, which amount shall be paid at such time annual bonuses are paid to other senior executives of the Company, but in no event later than March 15 of the fiscal year following the fiscal year in which such termination occurred; (v) an amount equal to the target Annual Bonus, prorated to reflect the partial year of employment, which amount shall be paid at such time annual bonuses are paid to other senior executives of the Company, but in no event later than March 15 of the fiscal year following the fiscal year in which such termination occurred (subject to Section 7.15 of this Agreement) and (vi) all outstanding equity (or equity-based) incentives and awards held by the Executive shall thereupon vest and become free of restrictions and all stock options shall be exercisable in accordance with their terms. Following the Executive’s death or a termination of the Executive’s employment by reason of a Disability, except as set forth in this Section 4, the Executive shall have no further rights to any compensation or any other benefits under this Agreement.

  • Termination Due to Death or Disability Executive’s employment shall terminate automatically upon Executive’s death. The Company may terminate Executive’s employment immediately upon the occurrence of a Disability, such termination to be effective upon Executive’s receipt of written notice of such termination. Upon Executive’s death or in the event that Executive’s employment is terminated due to Executive’s Disability, Executive or Executive’s estate or Executive’s beneficiaries, as the case may be, shall be entitled to:

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.