Závěrečná ustanovení Sample Clauses

Závěrečná ustanovení. 14.1 This Agreement contains the entire arrangement of the subject matter and all the formalities, which Parties had and wanted to conclude in this Agreement, and considered appropriate for seriousness of this Agreement. No act made by any Party in the negotiation of this Agreement or statements made after the conclusion of this Agreement shall be interpreted as contrary to the express provisions of this Agreement and shall not create any obligation of any of the Parties. This provision shall not affect the validity and effect of any Proprietary Information Exchange Agreement entered into by and between the Parties to protect the Proprietary Information. 14.1 Tato Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které Smluvní strany měly a chtěly ve Smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této Smlouvy. Žádný projev Smluvních stran učiněný při jednání o této Smlouvě ani projev učiněný po uzavření této Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze Smluvních stran. Tímto ustanovením není dotčena platnost a účinnost případné smlouvy o důvěrnosti informací, kterou mezi sebou Smluvní strany uzavřely anebo uzavřou za účelem ochrany Důvěrných informací.
AutoNDA by SimpleDocs
Závěrečná ustanovení. Final provisions
Závěrečná ustanovení. 9.1 The relationship between the Law Firm and the Client is subjected to the Act on Advocacy and to the provisions on mandate agreements contained in the Civil Code (without prejudice to Art. 7.3). 9.1 Vztah mezi Advokátní kanceláří a Klientem se řídí Zákonem o advokacii a ustanoveními o příkazní smlouvě obsažené v OZ. Ustanovení čl. 7.3
Závěrečná ustanovení. (1) Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu obou smluvních stran a účinnosti od prvního dne sjednaného ubytování.
Závěrečná ustanovení. 1) The following Annexes form an integral part of this Contract: 1) Nedílnou součástí Smlouvy jsou níže uvedené přílohy:
Závěrečná ustanovení. 4.1. Tuto smlouvu lze změnit nebo doplnit jen výslovným písemným ujednáním, jež podepíší oprávnění zástupci obou smluvních stran, přičemž taková změna nebo doplnění musí mít formu očíslovaného dodatku.
Závěrečná ustanovení. 2.1 In matters not covered by this Amendment No. 1 to the Agreement, the relationship between the Parties shall be governed by the Agreement. 2.2 This Amendment No. 1 to the Agreement contains the entire arrangement of the subject matter and all the formalities, which Parties had and wanted to conclude in this Amendment No. 1 to the Agreement, and considered appropriate for seriousness of this Amendment No. 1 to the Agreement. No act made by any Party in the negotiation of this Amendment No. 1 to the Agreement or statements made after the conclusion of this Amendment No. 1 to the Agreement shall be interpreted as contrary to the express provisions of this Agreement and shall not create any obligation of any of the Parties. 2.1 Ve věcech neupravených tímto Dodatkem č. 1 ke Smlouvě se vztahy Smluvních stran řídí Smlouvou. 2.2 Tento Dodatek č. 1 ke Smlouvě obsahuje úplné ujednání o předmětu tohoto Dodatku č. 1 ke Smlouvě a všech náležitostech, které Smluvní strany měly a chtěly v tomto Dodatku č. 1 ke Smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost tohoto Dodatku č. 1 ke Smlouvě. Žádný projev Smluvních stran učiněný při jednání o tomto Dodatku č. 1 ke Smlouvě ani projev učiněný po uzavření tohoto Dodatku č. 1 ke Smlouvě nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními tohoto Dodatku č. 1 ke Smlouvě anebo Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze Smluvních stran.
AutoNDA by SimpleDocs
Závěrečná ustanovení. 12.1 No verbal supplementary agreements have been made in relation to this Accommodation Agreement. Any written or verbal agreements made prior to the conclusion of this Accommodation Agreement cease to be valid upon conclusion of this Accommodation Agreement. Amendments and additions to this Accommodation Agreement have no legal validity unless made in writing. This requirement also applies to any waiver of the requirement of written form. 12.1 V souvislosti s touto Smlouvou o ubytování nebyly uzavřeny žádné ústní dohody. Jakékoli písemné nebo ústní dohody uzavřené před uzavřením této Smlouvy o ubytování pozbývají uzavřením této Smlouvy o ubytování platnosti. Změny a dodatky k této Smlouvě o ubytování musí být provedeny písemně, jinak nejsou platné. Tento požadavek se vztahuje také na jakékoli vzdání se obligatorní písemné formy.
Závěrečná ustanovení. 10.1 Relations between the parties not expressly regulated herein shall be governed by the laws of the Czech Republic, the Civil Code, the Personal Data Code, the GDPR and the conditions agreed in the respective contractual relationship on the basis of which the services are provided, as well as by the FBTC document. 10.1 Vztahy mezi smluvními stranami výslovně v této Smlouvě neupravené se řídí právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem, ZZOÚ, Obecným nařízením GDPR a dále podmínkami sjednanými v příslušném smluvním vztahu, na základě kterého dochází k poskytování Služeb, a dále dokumentem ROP.
Závěrečná ustanovení. 6.1. Smlouva o zpracování osobních údajů bude v platnosti po dobu trvání hlavní smlouvy.
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.