Freistellung Sample Clauses

Freistellung. Sofern AVEPOINT gemäß Ziff. 6 haftet, wird AVEPOINT den KUNDEN gegen alle Ansprüche oder Klagen von Dritten verteidigen, die mit der Behauptung erhoben wur- den, dass die Benutzung der LIZENZGEGENSTÄNDE gemäß den Bestimmungen dieser VEREINBARUNG Patente, Urheberrechte oder Marken verletzt oder diese eine widerrechtliche Aneig- nung eines Geschäftsgeheimnisses darstellt. AVEPOINT wird den KUNDEN von allen Kosten (einschließlich angemessener Anwaltsgebühren) freistellen, die auf der Verteidigung gegen solche Ansprüche oder deren Beilegung und/oder rechtskräf- tig gegen den KUNDEN festgesetzten Schadensersatzzahlun- gen beruhen. Voraussetzung für die in dieser Ziff. 7 geregelten Freistel- lungspflichten ist, dass (i) etwaige Ansprüche schriftlich ange- zeigt werden (dies gilt jedoch mit der Maßgabe, dass eine nicht rechtzeitige Anzeige durch den KUNDEN AVEPOINT von den Freistellungspflichten gemäß dieser VEREINBARUNG nur in dem Umfang entbindet, wie die Möglichkeiten von AVEPOINT, sich gegen den Anspruch zu verteidigen oder diesen beizule- gen, durch die nicht rechtzeitige Anzeige erheblich be- schränkt oder beeinträchtigt werden); (ii) AVEPOINT die allei- nige Kontrolle über die Verteidigung gegen solche Ansprüche und diesbezügliche Vergleichsverhandlungen übertragen wird, soweit dies gemäß anwendbaren Gesetzen zulässig ist; und (iii) der KUNDE auf Kosten von AVEPOINT an der Verteidi- gung gegen solche Ansprüche mitwirkt. Rights in case of defects in title. If the Li- censed Property infringes any third-party rights ("de- fects in title"), Customer shall cease any and all use of any infringing (or allegedly infringing) Licensed Prop- erty upon AvePoint’s written request. AvePoint, at its option, shall have the right to either (i) procure for the Customer the right to continue to use the Licensed Property, or (ii) modify or replace the Licensed Prop- erty so that it is no longer infringing (in a manner that substantially retains its functionality and quality). If none of the foregoing alternatives is reasonably avail- able, the parties shall be entitled to rescind this Agree- ment with respect to the Licensed Property affected by such infringement [Rücktritt]. In this case, Customer shall terminate the use of and return the Licensed Property and AvePoint will, from the date the termina- tion becomes effective, refund a) in case of perpetual Licences, for the remaining time (if any) a pro-rated portion of the licence fees or other charges paid by Customer to A...
AutoNDA by SimpleDocs
Freistellung. 8.1 Sie erklären sich damit einverstanden, Avira, Aviras Mutter- und Tochtergesellschaften, verbundenen Unternehmen, Geschäftsführer, leitenden Angestellten, Mitarbeiter, Vertreter, Geschäftspartner und Lizenzgeber („von Haftung freigestellte Avira Parteien“) gegen alle Ansprüche oder Forderungen Dritter, einschließlich Kosten der Rechtsverteidigung, die im Zusammenhang mit Folgendem entstehen zu verteidigen und zu entschädigen: (a) Ihrem Inhalt, den Sie an Avira übermitteln; (b) Ihrer Nutzung der Avira Produkte unter Verletzung dieser Nutzungsbedingungen; oder (c) Ihrem Verstoß gegen Gesetze oder (d) der falschen, betrügerischen, böswilligen oder unzutreffenden Darstellung Ihrer Identität.
Freistellung. Sofern AVEPOINT gemäß Ziff. 6 haftet, wird AVEPOINT den KUNDEN gegen alle Ansprüche oder Klagen von Dritten verteidigen, die mit der Behauptung erhoben wurden, dass die Benutzung der LIZENZGEGENSTÄNDE gemäß den Bestimmungen dieser VEREINBARUNG Patente, Urheberrechte oder Xxxxxx verletzt oder diese eine widerrechtliche Aneignung eines Geschäftsgeheimnisses darstellt. AVEPOINT wird den KUNDEN von xxxxx Xxxxxx (einschließlich angemessener Anwaltsgebühren) freistellen, die auf der Verteidigung gegen solche Ansprüche oder deren Beilegung und/oder rechtskräftig gegen den KUNDEN festgesetzten Schadensersatzzahlungen beruhen.
Freistellung. Sofern AVEPOINT gemäß Ziff. 6 haftet, wird AVEPOINT den KUNDEN gegen alle Ansprüche oder Klagen von Dritten verteidigen, die mit der Behauptung erhoben wur- den, dass die Benutzung der LIZENZGEGENSTÄNDE gemäß den Bestimmungen dieser VEREINBARUNG Patente, Urheberrechte o- der Marken verletzt oder diese eine widerrechtliche Aneig- nung eines Geschäftsgeheimnisses darstellt. AVEPOINT wird den KUNDEN von allen Kosten (einschließlich angemessener Anwaltsgebühren) freistellen, die auf der Verteidigung gegen solche Ansprüche oder deren Beilegung und/oder rechtskräf- tig gegen den KUNDEN festgesetzten Schadensersatzzahlun- gen beruhen. Voraussetzung für die in dieser Ziff. 7 geregelten Freistel- lungspflichten ist, dass (i) etwaige Ansprüche schriftlich ange- zeigt werden (dies gilt jedoch mit der Maßgabe, dass eine nicht rechtzeitige Anzeige durch den KUNDEN AVEPOINT von den Freistellungspflichten gemäß dieser VEREINBARUNG nur in dem Umfang entbindet, wie die Möglichkeiten von AVEPOINT, sich gegen den Anspruch zu verteidigen oder diesen beizule- gen, durch die nicht rechtzeitige Anzeige erheblich be- schränkt oder beeinträchtigt werden); (ii) AVEPOINT die allei- nige Kontrolle über die Verteidigung gegen solche Ansprüche und diesbezügliche Vergleichsverhandlungen übertragen wird, soweit dies gemäß anwendbaren Gesetzen zulässig ist; und (iii) der KUNDE auf Kosten von AVEPOINT an der Verteidi- gung gegen solche Ansprüche mitwirkt.
Freistellung. Der Lizenznehmer stimmt zu, Adobe und den betreffenden Zertifizierungsdienstanbieter (außer im Rahmen der in der Ausstellererklärung ausdrücklich festgelegten Bedingungen) xxx xxxxx Haftungs-, Verlust-, Gewährleistungs- oder Schadensersatzansprüchen und –klagen (einschließlich aller damit verbundenen angemessenen Auslagen und Kosten sowie Rechtsanwaltskosten in angemessener Höhe), die aus oder in Zusammenhang mit der Verwendung oder dem Vertrauen auf einen Zertifizierungsdienst entstehen, freizustellen, insbesondere durch (i) Vertrauen in ein abgelaufenes oder widerrufenes Zertifikat; (ii) die inkorrekte Verifizierung eines Zertifikats; (iii) die Verwendung eines Zertifikats, die nicht im Rahmen der entsprechenden Ausstellererklärung, dieses Vertrages oder des geltenden Rechts zugelassen ist; (iv) das Unvermögen, die Umstände, unter denen auf einen Zertifizierungsdienst vertraut wurde, angemessen einzuschätzen; oder (v) die Nichterfüllung von Verpflichtungen, die gemäß der entsprechenden Ausstellererklärung vorgesehen sind.
Freistellung. AVEPOINT wird den KUNDEN gegen alle Ansprüche oder Klagen von Dritten verteidigen, die mit der Behauptung erhoben wurden, dass die Benutzung der LÖSUN- GEN gemäß den Bestimmungen dieser VEREINBARUNG Patente, Urheberrechte oder Xxxxxx verletzt, und wird den KUNDEN von xxxxx Xxxxxx (einschließlich angemessener Anwaltsgebüh- ren) freistellen, die dem KUNDEN entstehen oder denen AVEPOINT im Rahmen eines Vergleichs zustimmt, die auf der Verteidigung gegen solche Ansprüche oder deren Beilegung und/oder rechtskräftig gegen den KUNDEN festgesetzten Scha- densersatzzahlungen beruhen. The indemnification obligations in this Section 8 are subject to: (i) notification in writing of any claim (pro- vided that Customer's failure to provide reasonable written notice shall only relieve AVEPOINT of its indem- nification obligations hereunder to the extent such fail- ure materially limits or prejudices AVEPOINT's ability to Voraussetzung für die in dieser Ziff. 8 geregelten Freistel- lungspflichten ist, dass (i) etwaige Ansprüche schriftlich ange- zeigt werden (dies gilt jedoch mit der Maßgabe, dass eine nicht rechtzeitige Anzeige durch den KUNDEN AVEPOINT von den Freistellungspflichten gemäß dieser VEREINBARUNG nur in dem Umfang entbindet, wie die Möglichkeiten von AVEPOINT,
Freistellung. 6.1 Subject to Section 5, and to the extent that Customer promptly notifies Workspacify and provides reasonable assistance, Workspacify will indemnify Customer against any losses, damages, liabilities and expenses (including reasonable attorney fees), arising out of, or relating to, any actual or threatened lawsuit, a claim, or other legal action by a third party that the products or other materials provided by Workspacify to Customer (or that the use thereof) infringes, misappropriates or violates such third party’s property rights. Workspacify shall have sole control of the defense of such claim; however, Customer may participate in the defense of such claim at its own expense. 6.1 Vorbehaltlich Abschnitt 5 und soweit der Auftraggeber Workspacify umgehend informiert und angemessene Unterstützung leistet, wird Workspacify den Auftraggeber von jedweden Verlusten, Schadensersatzforderungen, Haftungsverpflichtungen und Aufwendungen (einschließlich angemessener Kosten der Rechtsverfolgung) aus oder im Zusammenhang mit jedem tatsächlichen oder angedrohten Zivilprozess oder sonstigem rechtlichem Vorgehen freistellen, die von einem Dritten mit der Behauptung angestrengt werden, dass die Produkte oder sonstige Materialien, die Workspacify dem Auftraggeber zur Verfügung stellt (oder deren Nutzung) die geistigen Eigentumsrechte dieses Dritten verletzen, missbrauchen oder anderweitig beeinträchtigen. Workspacify hat die alleinige Kontrolle über die Abwehr solcher Klagen; der Auftraggeber kann jedoch auf eigenen Kosten an der Abwehr der Klage teilnehmen.
AutoNDA by SimpleDocs
Freistellung. Soweit nach geltendem Recht zulässig, erklärt sich der Lizenznehmer damit einverstanden, Apple freizustellen, zu verteidigen und schadlos zu halten und auf Verlangen von Apple Apple, seine Direktoren, leitenden Angestellten, Mitarbeiter, unabhängigen Auftragnehmer und Vertreter (jeweils eine „von Apple freigestellte Partei“) xxx xxxxx Ansprüchen, Verlusten, Verbindlichkeiten, Schäden und Kosten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Anwalts- und Gerichtskosten (zusammen „Verluste“), die einer von Apple freigestellten Partei entstanden sind und die sich aus der Verletzung von Zertifizierungen, Zusagen, Verpflichtungen, Zusicherungen oder Garantien in dieser Vereinbarung durch den Lizenznehmer oder seinen autorisierten Endnutzer ergeben oder damit zusammenhängen, freizustellen. Der Lizenznehmer erkennt an, dass die Apple-Software nicht für die Verwendung in Situationen vorgesehen ist, in denen Fehler oder Ungenauigkeiten in den Inhalten, Funktionen, Diensten, Daten oder Informationen, die von der Apple-Software bereitgestellt werden, oder der Ausfall der Apple-Software zum Xxx, zu Personenschäden oder zu schwerwiegenden Sach- oder Umweltschäden führen könnten, und, soweit gesetzlich zulässig, erklärt sich der Lizenznehmer hiermit bereit, jede von Apple entschädigte Partei von jeglichen Verlusten freizustellen, zu verteidigen und schadlos zu halten, die einer solchen von Apple entschädigten Partei aufgrund einer solchen Verwendung durch den Lizenznehmer oder seine autorisierten Endnutzer entstehen. In keinem Fall darf der Lizenznehmer ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Apple einen Vergleich oder eine ähnliche Vereinbarung mit einem Dritten abschließen, der/die die Rechte von Apple beeinträchtigt oder Apple in irgendeiner Xxxxx bindet.

Related to Freistellung

  • Nutzung Und Beschränkungen (a) Gemäß den Bestimmungen dieses Lizenzvertrags erteilt dir Apple hiermit eine eingeschränkte, einfache Lizenz zur Nutzung der Apple-Software auf einem einzigen Apple-Gerät. Ausgenommen wie in Absatz 2(b) unten gestattet und vorbehaltlich separater Lizenzvereinbarungen zwischen dir und Apple ist im Rahmen dieses Lizenzvertrags die Existenz der Apple-Software auf mehr als einem Apple-Gerät gleichzeitig nicht gestattet. Xxxxxx ist es untersagt, die Apple-Software zu verteilen oder über ein Netzwerk bereitzustellen, in dem sie von mehr als einem Gerät gleichzeitig verwendet werden kann. Diese Lizenz gewährt dir keinerlei Rechte zur Nutzung von Apple eigenen Benutzeroberflächen und anderem geistigem Eigentum an Design, Entwicklung, Fertigung, Lizenzierung oder Verteilung von Drittanbietergeräten und -zubehör oder Drittanbietersoftware für die Verwendung mit Geräten. Einige dieser Rechte stehen unter separaten Lizenzen von Apple zur Verfügung. Wenn du weitere Informationen zur Entwicklung von Drittanbietergeräten und -zubehör für Geräte wünschst, besuche bitte die Website xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/programs/mfi/. Wenn du weitere Informationen zur Entwicklung von Software für Geräte wünschst, besuche bitte die Website xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx.

  • Anwendbares Recht und Teilnichtigkeit Dieser Lizenzvertrag unterliegt den Gesetzen des Staates Kalifornien, ausgenommen den Bestimmungen zur Gesetzeskollision, und ist gemäß diesen auszulegen. Dieser Lizenzvertrag unterliegt nicht der United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, deren Anwendung hiermit ausdrücklich ausgeschlossen wird. Wenn Sie Verbraucher mit Wohnsitz in Großbritannien sind, unterliegt dieser Lizenzvertrag den Gesetzen Ihres Wohnorts. Die Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieses Lizenzvertrags berührt die Wirksamkeit des Vertrags im Übrigen nicht.

  • Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.

  • Übertragung Es ist Ihnen nicht gestattet, die Apple Software zu vermieten, verleasen, verleihen oder Unterlizenzen für die Apple Software zu vergeben. Sie sind jedoch berechtigt, eine einmalige, permanente Übertragung aller Ihrer Lizenzrechte an der Apple Software an einen Dritten vorzunehmen, vorausgesetzt: (a) die Übertragung umfaßt die komplette Apple Software, einschließlich aller Komponenten, Originalmedien, gedruckten Materialien und diesen Lizenzvertrag; (b) Sie behalten keine Kopie der Apple Software oder von Teilen der Apple Software, einschließlich der Kopien, die sich auf einem Computer oder einem anderen Massenspeichergerät befinden; und (c) die Partei, die die Apple Software erhält, liest und akzeptiert die Bestimmungen dieses Lizenzvertrags. Alle Komponenten der Apple Software werden als Teil eines Pakets bereitgestellt und dürfen nicht von diesem Paket getrennt und als eigenständige Programme verteilt werden. Aktualisierungen: Wenn eine Apple Softwareaktualisierung eine zuvor lizenzierte Version der Apple Software vollständig ersetzt (Vollversion), ist xx Xxxxx nicht gestattet, beide Versionen der Apple Software gleichzeitig zu verwenden oder beide Versionen separat an Dritte zu übertragen. Nicht für den Wiederverkauf vorgesehene Kopien: Unbeschadet anderer Abschnitte in dieser Lizenz darf die benannte oder Ihnen auf andere Xxxxx im Rahmen einer Werbeaktion bereitgestellte Apple Software nur zu Demo-, Test- und Bewertungszwecken verwendet werden. Der Wiederverkauf oder die Übertragung dieser Software ist nicht zulässig. "Academic"-Kopien: Wenn das Paket mit der Apple Software als "Academic"-Paket gekennzeichnet ist oder wenn Sie die Apple Software zu Sonderkonditionen für den Bildungsbereich erworben haben, müssen Sie ein qualifizierter Endbenutzer aus dem Bildungsbereich sein, um die Apple Software verwenden zu dürfen. Ein "Qualifizierter Endbenutzer aus dem Bildungsbereich" ist ein Student/Xxxxxxx, Mitglied des Lehrkörpers, Fakultäts- und Verwaltungsmitarbeiter, der eine akkreditierte Lehranstalt (öffentliche oder private weiterführende Schule, Universität usw.) besucht und/oder dort arbeitet.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.