Livestock and leather Sample Clauses

Livestock and leather. 1. The Parties shall cooperate to improve sustainable livestock production, pastoralism and cross-border transhumance, to develop livestock value chains, including by enhancing the capacity of professional organisations, and to support the processing, conservation, trade and development of animal products such as leather, milk and meat taking account of environmental sustainability climate resilience, socio-economic development and inclusive growth. They shall also cooperate to modernise infrastructure for processing and marketing livestock and livestock products with a view to facilitating access to markets and strengthening inter-regional markets in Africa.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Livestock and leather

  • Livestock 19.1. Except with the prior written consent of the Council the Tenant shall not keep any animals or livestock on the Allotment site save rabbits and hens (no Cockerels) to the extent permitted by section 12 Allotments Act 1950. (Such animals not to be kept for trade or business purposes and accordingly to be limited in number as the Council may provide in writing.)

  • Millwright Xxxxx be to assist and work under the direction and instructions I or A. He will work alone at times performing assignments in keeping with his training. During the course of his year, training must become proficient in good practices in the areas of fitting, aligning, lubricating and the operation of all shop tools and machines. In addition to the foregoing, he will be exposed to and the process of learning techniques required in trouble shooting key production machinery, pipe fitting, basic welding and machining but not be expected to display a high degree of proficiency in these areas at this point. Millwright Must be capable of performing the tasks of fittings, aligning, lubricating an able to operate all shop tools and machines. Must under direction become proficient in basic welding and pipe fitting as well as dismantling and reassembly of plant equipment. Under direction,will continueto develop skills in trouble shooting all plant equipment and improve his skills at machining part and be exposed to basic principles of hydraulics and pneumatic. He may work alone frequently, but occasionally will require direction and instructions form Millwright I or A. Millwright 11: be capable, without direction of fitting, aligning and lubrication and taking apart and reassembling plant equipment. In addition, is expected to be able to weld, operate shop tools and do pipe fitting as required. Must under direction, become proficient at effective methods of trouble shooting and repairing hydraulic, pneumatic and mechanical faults in plant machinery. I: Must be capable without direction of performing all practices under Xxxxxxxxxx Must under directionbecomeproficient at reading and understanding blueprints, all phases of installing new equipment, laying out hydraulic and mechanical drives and meet speed and power requirements correctly. Xxxxxxxxxx "A": Must he capable without direction, of performing all under Xxxxxxxxxx X, and Must take full responsibility for work done by himself or his assistant. Must he in possession of a Millwright Certificate or a Machinist Certificate or Welder Certificate. Millwrightspresently employed in this classification will not be required to have a Certificate.

  • Vynálezy Stávající vynálezy a technologie Zadavatele nebo Zdravotnického zařízení zakládají jejich samostatné vlastnictví a Smlouva na ně nemá žádný vliv. Kompletní práva, nároky a podíly ohledně veškerých vynálezů, know-how, autorských práv nebo jiných práv duševního vlastnictví, které vzniknou, budou vyvinuty nebo použity v praxi (včetně veškerých zlepšení nebo úprav), které i) používají, využívají nebo zahrnují Hodnocené léky; ii) jsou zahrnuty nebo předvídány v Protokolu; nebo iii) používají, využívají nebo zahrnují Důvěrné informace, zakládají výlučné vlastnictví Zadavatele (společně xxxx xxx „Vynálezy Zadavatele“). Zdravotnické zařízení je povinno bezodkladně písemně informovat PRA a/nebo Zadavatele o každém takovém Vynálezu Zadavatele, a tímto převádí (a zajistí, aby všichni členové studijního týmu převedli) na Zadavatele veškerá práva, nároky a podíly týkající se každého jednotlivého Vynálezu Zadavatele. Zdravotnické zařízení se zavazuje poskytnout Zadavateli na jeho náklady přiměřenou pomoc, xxx xxxx Zadavatel smluvně zajistit a vykonávat svá práva na takové Vynálezy Zadavatele. Zdravotnické zařízení má výlučný vlastnický titul ke všem vynálezům nebo objevům, které vzniknou nebo budou použity v praxi výhradně zásluhou Zdravotnického zařízení, a které nenáleží Zadavateli. 9.

  • Cheating Cheating is prohibited, and will result in immediate action and termination without compensation.

  • Career Ladder Effective July 1, 2014, TALC and the District agreed to the 11 implementation of a Career Ladder for the advancement of instructional staff on the 12 Performance Salary Schedule. Elements of the Career Ladder are outlined and posted on 13 the District website and include detailed descriptions of Career Ladder levels and the 14 requirements for movement. All instructional staff hired on or after January 8, 2018 will 15 be placed on the Apprentice level of the Career Ladder.

  • Litter In accordance with the Virginia Anti-Litter Law, receptacles sufficient to contain workmen's litter and construction wastes capable of being spread by wind or water shall be located on the construction site. The number and size of receptacles required shall be determined by the Contractor.

  • WATERBEDS The Tenant: (check one) ☐ - Shall have the right to use a waterbed on the Premises. ☐ - Shall not have the right to use a waterbed on the Premises.

  • Clearcutting Units All trees that meet Utilization Standards within “Clearcutting Units” are designated for cutting.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Sanitation The Purchaser’s operations, as described by this contract, shall comply with all applicable State laws, rules and regulations concerning sanitation in operations. Refuse resulting from the Purchaser’s activities, including the use, servicing, repair, or abandonment of equipment, shall be removed, buried or otherwise disposed of in a manner that complies with all State laws and meets the approval of the Forest Officer. The Purchaser shall not service tractors, trucks and similar pieces of equipment on lands that directly drain into or are within 100 feet of lakes, streams or recreational facilities. No logging camp will be located on the gross sale area without prior approval by the Forest Officer.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.