Written Translation Sample Clauses

Written Translation. Written Document to Written Document (for Spanish and Other Listed Languages). The per-word rate for the translation from one written document to another written document.
AutoNDA by SimpleDocs
Written Translation. For employees who successfully pass the written proficiency test, shall receive an additional amount of one hundred and twenty-five dollars ($ 125.00) per month. Each department within the City will be allowed 3 positions of level 2 bilingual services. If a department’s need for bilingual services becomes greater than the allotted 3 positions, the department head may request to increase its bilingual services pending City Managers approval. Employees who become eligible for Level II will be required to serve as an oral translator and/or provide written translation in the course of the employee’s duties on a regular and on-going basis, per the City’s needs. These employees may be called upon by other departments on an as need basis. Such Level II Bilingual Translators shall perform written translations that are viewed by a large audience of city residents (i.e. City mailers, informational brochures, inserts in city utility xxxxxxxx, social medial, public notices, and any additional documents as needed.) Employees, who are currently receiving Level I Bilingual Allowance, will not be required to retest in order to continue receiving the monthly allowance.
Written Translation. The MCO must make written translation available, in each prevalent non-English language in its service area, as identified by ODM, for written member materials that are critical to obtaining service.

Related to Written Translation

  • Translation This permission is granted for non-exclusive world English rights only unless your license was granted for translation rights. If you licensed translation rights you may only translate this content into the languages you requested. A professional translator must perform all translations and reproduce the content word for word preserving the integrity of the article.

  • Translations In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various translations on the particulars and condition herein, the English version shall prevail.

  • Currency Translation Notwithstanding the foregoing, for purposes of any determination under Article V, Article VI (other than Section 6.12) or Article VII or any determination under any other provision of this Agreement expressly requiring the use of a current exchange rate, all amounts incurred, outstanding or proposed to be incurred or outstanding in currencies other than dollars shall be translated into dollars at currency exchange rates in effect on the date of such determination; provided, however, that for purposes of determining compliance with Article VI with respect to the amount of any Indebtedness, Investment, Disposition or Restricted Payment in a currency other than dollars, no Default or Event of Default shall be deemed to have occurred solely as a result of changes in rates of exchange occurring after the time such Indebtedness or Investment is incurred or Disposition or Restricted Payment made; provided that, for the avoidance of doubt, the foregoing provisions of this Section 1.06 shall otherwise apply to such Sections, including with respect to determining whether any Indebtedness or Investment may be incurred or Disposition or Restricted Payment made at any time under such Sections. For purposes of Section 6.12 and Section 4.02, amounts in currencies other than dollars shall be translated into dollars at the currency exchange rates used in preparing the most recently delivered financial statements pursuant to Section 5.01(a) or (b).

  • English Translation (This is the signature page of Share Transfer Framework Agreement on transferring 68.258% of shares of Xxxxxxxx 0 Road and its overseas Affiliates. This Agreement is signed by Xxxxxx, Xxx Xxx, Xxxx, Xxxx Xxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxx Xxxx, Xxxx Xxxx, Xxx Xxx, Xxx Xxxxx, Xxx, Xxxx Xxxxx, Suzhou Green Pine Growth Partnership, Shenzhen Capital Group Co., Ltd, Beijing Gamease Age Digital Technology Co., Ltd., Xxxxxxxx.xxx Limited as well as Xxxxxxxx 0 Xxxx.) Xxxx, Xxxx Xxxxx Signed by:

  • Translator This designation requires successful completion of an assessment (by Red Cross regulated standards).

  • Translation Services Translation services are available under this Contract for non-English speaking Members. Please contact Us at the number on Your ID card to access these services.

  • Currency Translation Rule For purposes of determining the balance or value of accounts denominated in a currency other than the U.S. dollar, a Reporting Financial Institution must convert the dollar threshold amounts described in this Annex I into such currency using a published spot rate determined as of the last day of the calendar year preceding the year in which the Reporting Financial Institution is determining the balance or value.

  • Written Warning If the employee again commits the same or similar violation within the specified period (or possibly an unrelated infraction), the employee will be given a written warning which will be placed on his/her personnel file. The employee will be told that if any further misconduct occurs, the employee will be disciplined again, more severely.

  • Languages 20.1 The Proclamation of Sale, these conditions of sale and the Memorandum may have been translated and published in different forms and languages. In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various forms or languages, this English version shall prevail.

  • English If you, or someone you’re helping, has questions about Blue Cross & Blue Shield of Rhode Island, you have the right to get help and information in your language at no cost. To talk to an interpreter, call 0-000-000-0000. Spanish: Si usted, o alguien a quien usted está ayudando, tiene preguntas acerca de Blue Cross & Blue Shield of Rhode Island, tiene derecho a obtener ayuda e información en su idioma sin costo alguno. Para hablar con un intérprete, llame al 0-000-000-0000.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.