Actuaciones complementarias Sample Clauses

Actuaciones complementarias. Each Party agrees that it will, at the request and expense of the requesting Party, execute and deliver such documents, including all such additional conveyances, transfers, consents and other assurances and do all such other acts and things as the other Party hereto, acting reasonably, may from time to time request to be executed or done in order to evidence better or perfect or effectuate any provision of this Agreement or of any agreement or other document executed pursuant to this Agreement or any of the respective obligations intended to be created hereby or thereby. Cada Parte se obliga a que, a solicitud y a cxxxx de la Parte requirente, suscribirá y otorgará aquellos documentos, incluyendo sin limitación alguna cualesquiera documentos de transmisión y consentimiento, y realizará cualesquiera otros actos que la otra Parte pudiera razonablemente solicitar en cualquier momento al objeto de acreditar mejor, perfeccionar o dar efecto a cualquier disposición o previsión del presente Contrato o de cualquier otro contrato o documentación suscrita u otorgada en virtud de este Contrato o a cualquiera de las respectivas obligaciones que se pretenden crear en virtud de este Contrato o de esos contratos o documentos. The Parties agree to take all actions, and to do all things necessary, proper or advisable to consummate and make effective, in the most expeditious practicable manner, the transactions contemplated hereby, including the defending of any lawsuits or other legal proceedings, whether judicial or administrative, challenging this Agreement or the consummation of the transactions contemplated hereby, including seeking to have any stay or temporary restraining order entered by any court or other competent authorities preventing consummation of the transactions contemplated hereby vacated or reversed. Las Partes se comprometen a llevar a cabo todos los actos, así como a adoptar todas las medidas necesarias, adecuadas o aconsejables al objeto de consumar y perfeccionar, en la forma más rápida posible, las operaciones aquí previstas, incluyendo la defensa frente a cualesquiera procedimientos de cualquier naturaleza, judicial o administrativa, que pretendan limitar o atacar la validez y eficacia del presente Contrato o la consumación de las operaciones previstas en él, incluyendo el tomar medidas dirigidas a obtener el levantamiento o la anulación de cualquier medida cautelar dictada por cualquier tribunal o por cualquier otra autoridad competente que impida...
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Actuaciones complementarias

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • Consentement Relatif à la Langue Utilisée Les parties reconnaissent avoir exigé que cette convention («Agreement») soit rédigée en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires, éxécutés, donnés ou intentés en vertu de, ou liés directement ou indirectement à la présente. Notifications

  • Mexico Derivado de lo anterior, el Empleado expresamente reconoce que el Plan y los beneficios que pudieran derivar de la participación en el Plan no establecen derecho alguno entre el Empleado y el Patrón, Xxxxxxxx-Xxxxx de Mexico, S.A. de C.V. y no forma parte de las condiciones de trabajo y/o las prestaciones otorgadas por Xxxxxxxx-Xxxxx de Mexico, S.A. de C.V. y que cualquier modificación al Plan o su terminación no constituye un cambio o impedimento de los términos y condiciones de la relación de trabajo del Empleado. Asimismo, el Empleado reconoce que su participación en el Plan es resultado de una decisión unilateral y discrecional de Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation por lo tanto, Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation se reserva el absoluto derecho de modificar y/o terminar la participación del Empleado en cualquier momento y sin responsabilidad alguna frente el Empleado. Finalmente, el Empleado por este medio declara que no se reserva derecho o acción alguna que ejercitar en contra de Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation por cualquier compensación o daño en relación con las disposiciones del Plan o de los beneficios derivados del Plan y por lo tanto, el Empleado otorga el más amplio finiquito que en derecho proceda a Xxxxxxxx-Xxxxx Corporation , sus afiliadas, subsidiarias, oficinas de representación, sus accionistas, funcionarios, agentes o representantes legales en relación con cualquier demanda que pudiera surgir.

  • Banco Bradesco S A., Grand Cayman Branch (“Bradesco” and, together with its permitted transferees, the “Bradesco Parties”, and collectively with the Consenting Lenders and the Consenting 2024 Noteholders, the “Consenting Stakeholders”).

  • Asset Management Supplier will: i) maintain an asset inventory of all media and equipment where Accenture Data is stored. Access to such media and equipment will be restricted to authorized Personnel; ii) classify Accenture Data so that it is properly identified and access to it is appropriately restricted; iii) maintain an acceptable use policy with restrictions on printing Accenture Data and procedures for appropriately disposing of printed materials that contain Accenture Data when such data is no longer needed under the Agreement; iv) maintain an appropriate approval process whereby Supplier’s approval is required prior to its Personnel storing Accenture Data on portable devices, remotely accessing Accenture Data, or processing such data outside of Supplier facilities. If remote access is approved, Personnel will use multi-factor authentication, which may include the use of smart cards with certificates, One Time Password (OTP) tokens, and biometrics.

  • S&P Standard & Poor’s Ratings Services, a division of The XxXxxx-Xxxx Companies, Inc., or its successor.

  • Partnerships, Etc To enter into joint ventures, general or limited partnerships and any other combinations or associations;

  • Business; etc The Borrower will not, and will not permit any of the Restricted Subsidiaries to, engage directly or indirectly in any business other than the businesses engaged in by the Borrower and the Restricted Subsidiaries as of the Closing Date and reasonable extensions and developments thereof and businesses reasonably similar, ancillary or complimentary thereto.

  • Italy If the Territory is Italy, the MicroStrategy contracting entity on the order is MicroStrategy Italy S.r.l., with offices at Corso Italia 13, 20122, Milan, Italy, with tax identification number 12313340155, and the following terms apply: (a) The Governing Law will be the laws of Italy; and (b) any disputes, actions, claims or causes of action arising out of or in connection with this Agreement or the parties’ relationship under it will be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of Milan; and (c) the second sentence of the “Notices” section of the General Terms is deleted and replaced with the following: “You will provide notices to: MicroStrategy Italy, S.r.l. Attention: Legal Representative, at Corso Italia 13, 20122, Milan, Italy; email: xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx“; and (d) references to “CPI” in the Agreement will be deemed to refer to “Italy CPI.”

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.