LEY Y JURISDICCIÓN APLICABLES Cláusulas de Ejemplo

LEY Y JURISDICCIÓN APLICABLES. 23.1. Este reglamento se rige por la ley colombiana.
LEY Y JURISDICCIÓN APLICABLES. Para las cuestiones que se refieran a la interpretación, validez, cumplimiento y / o pagos de indemnizaciones bajo esta Póliza, el presente contrato de seguro queda sometido a la ley colombiana, en particular, al Código de Comercio y legislación complementaria en materia de seguros y a la jurisdicción ordinaria colombiana.
LEY Y JURISDICCIÓN APLICABLES. Las partes de los contratos incluidos en el ámbito de aplicación de este Pliego se someten a las leyes españolas. Para cuantas cuestiones puedan derivarse de la interpretación y cumplimiento de dichos contratos las partes con renuncia expresa al fuero que pudiera corresponderles, se someten a los Juzgados y Tribunales xx Xxxxxxx capital.
LEY Y JURISDICCIÓN APLICABLES. El presente Contrato se rige por la ley peruana. Asimismo, las Partes se someten a la jurisdicción de los jueces y tribunales de la plaza del otorgamiento de la Línea de Crédito, renunciando expresamente el Cliente al fuero de su domicilio.
LEY Y JURISDICCIÓN APLICABLES. El presente contrato se rige por la ley peruana. Asimismo, las partes se someten a la jurisdicción de los jueces y tribunales del lugar de celebración del contrato.
LEY Y JURISDICCIÓN APLICABLES. 26.1. Este Acuerdo se rige por la ley del domicilio de la Compañía PayU que corresponda según se indica en las cláusulas 1.6 y 1.7 de este Acuerdo.
LEY Y JURISDICCIÓN APLICABLES. Las partes sujetan el presente contrato a la legislación de la República Oriental del Uruguay.
LEY Y JURISDICCIÓN APLICABLES. 29.Este contrato de prestación de servicio se regirá, comprenderá e interpretará en todos los aspectos, de acuerdo con las leyes de España. 30.Las Partes se sujetan a la jurisdicción exclusiva de los tribunales competentes en Madrid- España, para todas las disputas que surjan o que tengan relación con este contrato de prestación de servicio.
LEY Y JURISDICCIÓN APLICABLES. Uno/ Jurisdicción. El acuerdo se rige bajo la jurisdicción de Chile. Dos/ Dificultades. Cualquier dificultad o controversia que se suscite entre los contratantes respecto de la aplicación, interpretación, duración, validez o ejecución de este contrato o cualquier otro motivo, será resuelto mediante negociación directa entre ellas. De no existir acuerdo, será sometida a Arbitraje, conforme al Reglamento Procesal de Arbitraje vigente del Centro de Arbitraje y Mediación de Santiago. Tres/ Arbitraje. Las partes designarán, de común acuerdo, un árbitro arbitrador de entre los integrantes del cuerpo arbitral del Centro de Arbitraje y Mediación de Santiago. En el evento de no mediar acuerdo en la designación del árbitro, las partes le confieren poder especial irrevocable a la Cámara de Comercio de Santiago A.G., para que, a solicitud escrita de cualquiera de ellas, designe al árbitro arbitrador de entre los integrantes del cuerpo arbitral del Centro de Arbitraje y Mediación de Santiago. cMmmvi 4 nacap UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DE CHILE Y en prueba de conformidad y aceptación de cuanto antecedentes, las partes firman el presente Convenio en dos ejemplares, a un mismo efecto, en el lugar y fecha señalados en el encabezamiento, a través de sus representantes debidamente autorizados. Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xx ia Flores Vicerrector Sede INACAP Osorno Universidad-Tecnológica de Chîle INACAP Gerente General CMA PATAGÓN En Osorno, a 25 de Septiembre del año 2014, entre CMA PATAGÓN, en adelante Empresa CMA PATAGÓN, representado por xxx Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx, ambos domiciliados en Osorno, comuna xx Xxxxxx, ciudad xx Xxxxxx, por una parte; y por la otra, la Universidad Tecnológica de Chile, INACAP. Rut 00000000-0, por sí y en representación del Centro de Formación Técnica INACAP, Rut 00.000.000-0, y del Instituto Profesional INACAP, Rut 00.000.000-0, todos representados por xxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx, Vicerrector Sede INACAP Osorno, en adelante INACAP. Todos domiciliados parta estos efectos en Xxxxx Xxxx. Xxxx Xxxxxx N° 2382, comuna xx Xxxxxx, reconociéndose mutuamente capacidad suficiente para suscribir el presente anexo de Convenio con la Carrera de Traducción Inglés Español Mención Negocios Internacionales, representada por Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx, Rut 00.000.000-0: • La colaboración en actividades curriculares enmarcadas dentro de las asignaturas de Taller de Traducción. • La realización de la práctica profesional conducente a título de traductor Inglés Español, de ac...
LEY Y JURISDICCIÓN APLICABLES. El presente contrato de seguro queda sometido a la legislación española, en concreto a la Ley 50/1980, de 8 de octubre, de Contrato de Seguro, y a la Ley 26/2006, de 17 de julio, de Mediación de Seguros y Reaseguros Privados, siendo juez competente para el conocimiento de las acciones derivadas del mismo el del domicilio del Tomador del seguro y/o Asegurado, a cuyo efecto éste designará un domicilio en España en caso de que el suyo estuviese en el extranjero.