Governing Law and Claims Sample Clauses

Governing Law and Claims. The Agreement, and any claim, controversy or dispute related to the Agreement, are governed by and construed in accordance with the laws of the State of New York without giving effect to any conflicts of laws provisions. To the extent permissible, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods will not apply, even if adopted as part of the laws of the State of New York. Any claim, suit, action or proceeding arising out of or relating to this Agreement or its subject matter will be brought exclusively in the state or federal courts of Wake County, North Carolina, and each party irrevocably submits to the exclusive jurisdiction and venue. No claim or action, regardless of form, arising out of this Agreement may be brought by either party more than one (1) year after the party first became aware, or reasonably should have been aware, of the basis for the claim. To the fullest extent permitted, each party waives the right to trial by jury in any legal proceeding arising out of or relating to this Agreement or the transactions contemplated hereby.
AutoNDA by SimpleDocs
Governing Law and Claims. The Agreement, and any claim, controversy or dispute related to the Agreement, are governed by and construed in accordance with the laws of the Republic of Indonesia without giving effect to any conflicts of laws provisions. To the extent permissible, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods will not apply, even if adopted as part of the laws of the Republic of Indonesia. Any claim, suit, action or proceeding arising out of or relating to this Agreement or its subject matter shall be referred by either party to arbitration in accordance with the Arbitration Rules of the Singapore International Arbitration Centre ("SIAC") as presently in force and the award made in pursuance thereof shall be binding on the parties. The seat of Arbitration shall be Singapore. The proceedings of arbitration shall be conducted in English. The arbitral tribunal shall consist of one (1) arbitrator to be appointed by the mutual agreement of the Parties, failing which the appointment shall be made by the president of the SIAC. The decision or award so given by the arbitrators shall be final and binding on the parties hereto. Any party may at any time without regard to any notice periods required by the provisions hereof, and as often as is necessary or appropriate, seek interlocutory, provisional or interim relief or remedies from any court of competent jurisdiction (including, without limitation, to the extent available under applicable law, a temporary restraining order or preliminary injunction). No claim or action, regardless of form, arising out of this Agreement may be brought by either party more than one (1) year after the party first became aware, or reasonably should have been aware, of the basis for the claim. To the fullest extent permitted, each party waives the right to trial by jury in any legal proceeding arising out of or relating to this Agreement or the transactions contemplated hereby.
Governing Law and Claims. The Agreement, and any claim, controversy or dispute related to the Agreement, are governed by and construed in accordance with the laws of England without giving effect to any conflicts of laws provisions. To the extent permissible, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods will not apply, even if adopted as part of the laws of England. Any claim, suit, action or proceeding arising out of or relating to this Agreement or its subject matter will be brought exclusively in the courts of England and Wales and each party irrevocably submits to the exclusive jurisdiction and venue. No claim or action, regardless of form, arising out of this Agreement may be brought by either party more than one (1) year after the party first became aware, or reasonably should have been aware, of the basis for the claim. To the fullest extent permitted, each party waives the right to trial by jury in any legal proceeding arising out of or relating to this Agreement or the transactions contemplated hereby.
Governing Law and Claims. The validity, interpretation and enforcement of this Agreement, including end user license agreements for Software, will be governed by and construed in accordance with the laws of the United States of America without giving effect to the conflict of laws provisions thereof or the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. This Agreement is subject to the Contract Disputes Act of 1978, as amended (41 U.S.C. 7101-7109). Failure of the parties to reach agreement on any request for equitable adjustment, claim, appeal, or action arising under or relating to this Agreement shall be a dispute to be resolved in accordance with the clause at FAR 52.212-4(d) Disputes, which is incorporated herein by reference. In the event the Uniform Computer Information Transactions Act (UCITA) or any similar federal or state law or regulations are enacted, it will not apply to this Agreement, and the governing law will remain as if such law or regulation had not been enacted.
Governing Law and Claims. The Agreement, and any claim, controversy or dispute arising out of or related to the Agreement, are governed by and construed in accordance with the laws of Japan without giving effect to any conflicts of laws provision. To the extent permissible, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods will not apply, even if adopted as part of the laws of Japan. Any claim, suit, action or proceeding arising out of or relating to this Agreement or its subject matter will be brought exclusively for the first instance in the Tokyo District Court, and each party irrevocably submits to the exclusive jurisdiction and venue. No claim or action, regardless of form, arising out of or related to the Agreement may be brought by either party more than one (1) year after the party first became aware, or reasonably should have been aware of the basis for the claim. To the fullest extent permitted, each party waives the right to trial by jury in any legal proceeding arising out of or relating to this Agreement or the transactions contemplated hereby. 12. 準拠法及び請求。 本契約、並びに本契約に起因または関連する請求、論争または紛争は、法の抵触に関する条項を実施すること なく、日本の法律に準拠し、日本の法律に従って解釈されます。許容される範囲内で、国際物品売買契約に関する国連条約は、たとえ日本の法律の一部に採用されている場合であっても適用されませ ん。本契約またはその目的事項に起因または関連する請求、訴訟、 訴えまたは手続は、専ら東京地方裁判所において提起することとし、各当事者は取消不能な形で専属的管轄及び裁判籍に服します。いずれの当事者も、訴訟形式にかかわらず、本契約に起因または関連する請求または訴えを、その当事者が当該請求の根拠に初めて気付いたとき、または合理的に気付いているべきときから 1 年が経過した後に提起することはできません。最大限認められる範囲で、各当事者は本契約または本契約により企図される取引に起因または関連する訴訟手続において、陪審による裁判を受ける権利を放棄し ます。
Governing Law and Claims. The Agreement, and any claim, controversy or dispute arising out of or related to the Agreement, are governed by and construed in accordance with the laws of the Republic of Singapore without giving effect to any conflicts of laws provisions. To the extent permissible, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods will not apply, even if adopted as part of the laws of the Republic of Singapore. Any claim, suit, action or proceeding arising out of or relating to this Agreement or its subject matter shall be referred by either party to arbitration in accordance with the Arbitration Rules of the Singapore International Arbitration Centre ("SIAC") as presently in force and the award made in pursuance thereof shall be binding on the parties. The seat of Arbitration shall be Singapore. The proceedings of arbitration shall be conducted in English. The arbitral tribunal shall consist of one (1) arbitrator to be appointed by the mutual agreement of the parties, failing which the appointment shall be made by the president of the SIAC. The decision or award so given by the arbitrators shall be final and binding on the parties hereto. Any party may at any time without regard to any notice periods required by the provisions hereof, and as often as is necessary or appropriate, seek interlocutory, provisional or interim relief or remedies from any court of competent jurisdiction (including, without limitation, to the extent available under applicable law, a temporary restraining order or preliminary injunction). No claim or action, regardless of form, arising out of or related to the Agreement may be brought by either party more than one (1) year after the party first became aware, or reasonably should have been aware, of the basis for the claim.
Governing Law and Claims. The Agreement, and any claim, controversy or dispute related to the Agreement, are governed by and construed in accordance with the laws of England giving effect to any conflicts of laws provisions. To the extent permissible, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods will not apply, even if adopted as part of the laws of England. Any claim, suit, action or proceeding arising out of or relating to this Agreement or its subject matter will be brought exclusively in the courts of England and Wales and each party irrevocably submits to the exclusive jurisdiction and venue. No claim or action, regardless of form, arising out of this Agreement may be brought by either party more than one (1) year after the party first became aware, or reasonably should have been aware, of the basis for the claim. To the fullest extent permitted, each party waives the right to trial by jury in any legal proceeding arising out of or relating to this Agreement or the transactions contemplated hereby. 13. Ley aplicable y Reclamaciones. El Contrato, así como cualquier reclamación, controversia o disputa relacionada con el Contrato, se rigen e interpretan de conformidad con las leyes de Inglaterra, que otorgan validez a las disposiciones en materia de conflictos de legislaciones. En la medida en que se permita, la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no será aplicable, aun cuando se adopte como parte de las leyes de Inglaterra. Toda reclamación, demanda, acción o litigio que se derive del presente Contrato o de su objeto se interpondrá exclusivamente en los tribunales de Inglaterra y Xxxxx, y cada una de las partes se someterá irrevocablemente a la jurisdicción y foro exclusivos. Ninguna de las partes podrá interponer una reclamación o acción derivada de este Contrato, independientemente de la forma que adopte, más de un (1) año después de que la parte haya tenido conocimiento por primera vez, o razonablemente debería xxxxx tenido conocimiento, de los fundamentos de la reclamación. En la medida máxima permitida, cada una de las partes renuncia al derecho a juicio por xxxxxx en cualquier procedimiento judicial que se derive del presente Contrato o de las operaciones contempladas en el mismo.
AutoNDA by SimpleDocs
Governing Law and Claims. The Agreement, and any claim, controversy or dispute related to the Agreement, are governed by and construed in accordance with the laws of Japan without giving effect to any conflicts of laws provisions. To the extent permissible, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods will not apply, even if adopted as part of Japan. Any claim, suit, action or proceeding arising out of or relating to this Agreement or its subject matter will be brought exclusively for the first instance in the Tokyo District Court, and each party irrevocably submits to the exclusive jurisdiction and venue. No claim or action, regardless of form, arising out of this Agreement may be brought by either party more than one (1) year after the party first became aware, or reasonably should have been aware, of the basis for the claim. To the fullest extent permitted, each party waives the right to trial by jury in any legal proceeding arising out of or relating to this Agreement or the transactions contemplated hereby.
Governing Law and Claims. This CSA, and any claim, controversy or dispute related to this CSA, are governed by and construed in accordance with the following Laws, without regard to any choice or conflicts of law provisions that would mandate the application of the Laws of any other jurisdiction. Any dispute, claim, suit, action or proceeding arising out of or relating to this CSA or its subject matter, including breach thereof, will be finally settled exclusively as set forth below. The United Nations Convention for the International Sale of Goods does not apply to this CSA.
Governing Law and Claims. The Agreement, and any claim, controversy or dispute related to the Agreement, are governed by and construed in accordance with the laws of Brazil without giving effect to any conflicts of laws provisions. To the extent permissible, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods will not apply, even if adopted as part of the laws of Brazil. Any claim, suit, action or proceeding arising out of or relating to this Agreement or its subject matter will be brought exclusively in the courts of São Paulo, State of São Paulo, Brazil, and each party irrevocably submits to the exclusive jurisdiction and venue. No claim or action, regardless of form, arising out of this Agreement may be brought by either party more than one (1) year after the party first became aware, or reasonably should have been aware, of the basis for the claim. To the fullest extent permitted, each party waives the right to trial by jury in any legal proceeding arising out of or relating to this Agreement or the transactions contemplated hereby. 13.
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.