Common use of Research Grant Clause in Contracts

Research Grant. Funding will be made by way of grant payments in accordance with Attachment B. The grant represents Institution’s and Principal Investigator’s costs of conducting the Trial. All amounts are inclusive of all direct, indirect, overhead and other costs, including laboratory and ancillary service charges, and will remain firm for the duration of the Trial, unless otherwise agreed in writing by the parties. Neither the Institution nor the Principal Investigator will directly or indirectly seek or receive compensation from patient(s) participating in the Trial (“Trial Subject(s)”) or third-party payers for any material, treatment or service that is required by the Protocol and provided or 6. Výzkumný grant. Finanční prostředky budou poukázány ve formě grantových plateb v souladu s přílohou B. Grant pokrývá náklady instituce a hlavního zkoušejícího v souvislosti s provedením klinického hodnocení. Všechny částky zahrnují veškeré přímé, nepřímé, režijní a jiné náklady včetně poplatků za laboratorní a doplňkové služby a po celou dobu trvání klinického hodnocení zůstanou pevné, pokud se smluvní strany písemně nedohodnou jinak. Instituce ani hlavní zkoušející nebudou přímo ani nepřímo požadovat ani nebudou xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx/x xxxxxxxxxxx xx/xxxxxxxxxxx se tohoto klinického hodnocení („subjekt/y klinického hodnocení“) ani od plátců třetí paid by Sponsor, including, but not limited to, Sponsor Drug, Comparator Drug, Trial Subject screening, infusions, physician and nurse services, diagnostic tests, and Sponsor Drug and/or Comparator Drug administration. osoby za jakýkoli materiál, ošetření nebo služby, které vyžaduje protokol a které poskytuje nebo hradí zadavatel, což mimo jiné zahrnuje hodnocený léčívý přípravek, srovnávací léčivo, základní vyšetření subjektu klinického hodnocení, infuze, práci lékaře a sestry, diagnostické testy a aplikaci hodnoceného léčivého xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxxxx xxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Research Grant. Funding will be made to the Institution by way of grant payments in accordance with Attachment B. The grant represents Institution’s and Principal Investigator’s costs of conducting the Trial. All amounts are inclusive of all direct, indirect, overhead and other costs, including laboratory and ancillary service charges, and will remain firm for the duration of the Trial, unless otherwise agreed in writing by the parties. Neither the The Institution nor the Principal Investigator will not directly or indirectly seek or receive compensation from patient(s) participating in the Trial (“Trial Subject(s)”) or third-third- party payers for any material, treatment or service that is required by the Protocol and provided or 6. Výzkumný grant. Finanční prostředky budou poukázány ve formě grantových plateb v souladu s přílohou B. Grant pokrývá náklady instituce a hlavního zkoušejícího v souvislosti s provedením klinického hodnocení. Všechny částky zahrnují veškeré přímé, nepřímé, režijní a jiné náklady včetně poplatků za laboratorní a doplňkové služby a po celou dobu trvání klinického hodnocení zůstanou pevné, pokud se smluvní strany písemně nedohodnou jinak. Instituce ani hlavní zkoušející nebudou přímo ani nepřímo požadovat ani nebudou xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx/x xxxxxxxxxxx xx/xxxxxxxxxxx se tohoto klinického hodnocení („subjekt/y klinického hodnocení“) ani od plátců třetí paid by SponsorINC Research, including, but not limited to, Sponsor Devices, Study Drug, Comparator Drug, Trial Subject screening, infusions, physician and nurse services, diagnostic tests, and Sponsor Study Drug and/or Comparator Drug administration. osoby 6. Výskumný grant. Financovanie bude poskytnuté Inštitúcii vo forme platieb grantu v súlade s Prílohou B. Xxxxx predstavuje výšku nákladov Inštitúcie v súvislosti s vykonávaním Skúšania. Všetky sumy zahŕňajú všetky priame, nepriame, režijné a ostatné náklady vrátane poplatkov za jakýkoli laboratórium a podporné služby a zostávajú počas doby Skúšania pevne stanovené, ak sa strany písomne nedohodnú inak. Inštitúcia nebude priamo alebo nepriamo vyhľadávať či dostávať kompenzáciu od pacientov, ktorí sa zúčastňujú Skúšania („Pokusné osoby”), alebo platcov z tretích strán za akýkoľvek materiál, ošetření nebo službyliečbu či službu, které vyžaduje protokol ktorá je vyžadovaná Protokolom a které poskytuje nebo hradí zadavatelje poskytovaná alebo platená spoločnosťou INC Research vrátane (nie však výhradne) Prostriedkov Sponzora, což mimo jiné zahrnuje hodnocený léčívý přípravekSkúšaného liečiva, srovnávací léčivoPorovnávacieho liečiva, základní vyšetření subjektu klinického hodnocenískríningu Pokusných osôb, infuzeinfúzií, práci lékaře služieb lekára a sestryzdravotných sestier, diagnostické testy diagnostických testov a aplikaci hodnoceného léčivého xxxxxxxxx xpodávania Skúšaného liečiva a/xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxalebo Porovnávacieho liečiva.

Appears in 1 contract

Samples: www.crz.gov.sk

Research Grant. Funding will be made by way of grant payments in accordance with Attachment B. The grant represents Institution’s and Principal Investigator’s costs of conducting the Trial. All amounts are inclusive of all direct, indirect, overhead and other costs, including laboratory and ancillary service charges, and will remain firm for the duration of the Trial, unless otherwise agreed in writing by the parties. Neither the Institution nor the Principal Investigator will directly or indirectly seek or receive compensation from patient(s) participating in the Trial (“Trial Subject(s)”) or third-party payers for any material, treatment or service that is required by the Protocol and provided or 6. Výzkumný grant. Finanční prostředky budou poukázány ve formě grantových plateb v souladu s přílohou B. Grant pokrývá náklady instituce a hlavního zkoušejícího v souvislosti s provedením klinického hodnocení. Všechny částky zahrnují veškeré přímé, nepřímé, režijní a jiné náklady včetně poplatků za laboratorní a doplňkové služby a po celou dobu trvání klinického hodnocení zůstanou pevné, pokud se smluvní strany písemně nedohodnou jinak. Instituce ani hlavní zkoušející nebudou přímo ani nepřímo požadovat ani nebudou xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx/x xxxxxxxxxxx xx/xxxxxxxxxxx se tohoto klinického hodnocení („subjekt/y klinického hodnocení“) ani od plátců třetí paid by Sponsor, including, but not limited to, Sponsor Drug, Comparator Drug, Trial Subject screening, infusions, physician and nurse services, diagnostic tests, and Sponsor Drug and/or Comparator Drug administration. osoby 6. Výzkumný grant. Prostšedky budou poskytnuty ve formě grantových plateb v souladu s pšílohou B. Grant je určen na náklady Poskytovatele zdravotních služeb a hlavního zkoušejícího na provádění studie. Všechny částky zahrnují veškeré pšímé, nepšímé, režijní a další náklady, včetně nákladů na laboratorní a pomocné služby a zůstanou pevné po dobu trvání studie, pokud se strany písemně nedohodnou jinak. Poskytovatel zdravotních služeb ani hlavní zkoušející nebudou pšímo ani nepšímo vyžadovat ani pšijímat od pacientů účastnících se studie („subjekty hodnocení“) ani tšetích stran odměnu za jakýkoli materiálmateriály, ošetření léčbu nebo službyslužby vyžadované podle protokolu a poskytnuté nebo hrazené zadavatelem, které vyžaduje protokol a které poskytuje nebo hradí zadavatelvčetně léčiva zadavatele, což mimo jiné zahrnuje hodnocený léčívý přípraveksrovnávacího léčiva, srovnávací léčivo, základní vyšetření subjektu klinického skríningu subjektů hodnocení, infuzeinfuzí, práci lékaře služeb lékašů a sestrysester, diagnostické testy diagnostických testů a aplikaci hodnoceného léčivého xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxpodávání léčiva zadavatele a srovnávacího léčiva.

Appears in 1 contract

Samples: smlouvy.gov.cz

Research Grant. INC Research, on behalf of Sponsor hereby undertakes to reimburse the Institution for all costs reflected in Attachment B for services actually rendered in the conduct of the Trial in accordance with the terms of this Agreement. Funding will be made by way of grant payments in accordance with Attachment B. The grant represents Institution’s and Principal Investigator’s costs of conducting the Trial. All amounts are inclusive of all direct, indirect, overhead and other costs, including laboratory , but not limited to, laboratory, pharmacy (or other third parties) and ancillary service charges, and will remain firm for the duration of the Trial, unless otherwise agreed in writing by the parties. Neither the Institution nor the Principal Investigator will not directly or indirectly seek or receive compensation from patient(s) participating in the Trial (“Trial Subject(s)”) or third-party payers for any material, treatment or service that is required by the Protocol and provided or 6. Výzkumný grant. Finanční prostředky budou poukázány ve formě grantových plateb v souladu s přílohou B. Grant pokrývá náklady instituce a hlavního zkoušejícího v souvislosti s provedením klinického hodnocení. Všechny částky zahrnují veškeré přímé, nepřímé, režijní a jiné náklady včetně poplatků za laboratorní a doplňkové služby a po celou dobu trvání klinického hodnocení zůstanou pevné, pokud se smluvní strany písemně nedohodnou jinak. Instituce ani hlavní zkoušející nebudou přímo ani nepřímo požadovat ani nebudou xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx/x xxxxxxxxxxx xx/xxxxxxxxxxx se tohoto klinického hodnocení („subjekt/y klinického hodnocení“) ani od plátců třetí paid by SponsorSponsor and/or INC Research, including, but not limited to, Sponsor Drug, Comparator Drugcomparator drug (if applicable), Trial Subject screening, infusions, physician and nurse services, diagnostic tests, and Sponsor Drug and/or Comparator Drug comparator drug (if applicable) administration. osoby The parties acknowledge and agree that the amounts payable by the INC Research on behalf of Sponsor, represent the fair market value of the covered costs associated with this Trial and no part of any consideration paid hereunder is a prohibited payment for the recommending or 6. Výzkumný grant. INC Research se tímto jménem Zadavatele zavazuje hradit Instituci veškeré náklady podle Přílohy B za jakýkoli služby skutečně poskytnuté při provádění hodnocení v souladu s podmínkami této smlouvy. Financování bude realizováno prostřednictvím plateb grantů v souladu s přílohou B. Grant představuje náklady instituce související s prováděním hodnocení. Veškeré částky jsou včetně všech přímých, nepřímých, režijních a jiných nákladů, mimo jiné včetně poplatků za laboratorní služby, služby lékárny (nebo dalších třetích stran) a za doplňkové služby, a zůstanou po dobu trvání hodnocení pevné, nebude-li písemně mezi stranami dohodnuto něco jiného. Instituce nebude přímo, ani nepřímo usilovat o úhradu ani ji neobdrží od pacienta (pacientů) účastnících se hodnocení (dále jen „subjekt(y) hodnocení“) ani třetích plátců za žádný materiál, ošetření nebo léčbu či služby, které vyžaduje protokol jsou vyžadovány protokolem a které poskytuje nebo hradí zadavatelposkytovány či placeny zadavatelem anebo společností INC Research, což mimo jiné zahrnuje hodnocený léčívý přípravekvčetně léku zadavatele, srovnávací léčivopřípadně srovnávacího léku, základní vyšetření subjektu klinického screeningu subjektů hodnocení, infuzeinfuzí, práci lékaře služeb poskytovaných lékaři a sestryzdravotními sestrami, diagnostické testy diagnostických testů a aplikaci hodnoceného léčivého xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxpodávání léku zadavatele anebo případně srovnávacího léku. Smluvní strany berou na vědomí a uznávají, že částky splatné společností INC Research jménem Zadavatele představují tržní hodnotu krytých nákladů souvisejících s tímto arranging for the referral of business or the ordering of items or services. The parties declare that the payments are not intended to induce illegal referrals of business. Institution acknowledges and agrees that Sponsor and/or INC Research may be required by law to disclose publicly and/or to governmental authorities the payments made by or on behalf of Sponsor to Institution and Principal Investigator, as well as the purpose and nature of such payments. In case of premature termination of the Agreement before expected end of the Trial, the Institution will be entitled to the reimbursement of proportion of payments under the Agreement for already performed services (visits, procedures) in accordance with the terms of Section 19.3 of this Agreement. hodnocením a že žádná část žádné úhrady podle této smlouvy zaplacené není zakázanou platbou za doporučení nebo zajištění doporučení obchodu nebo objednání věcí a služeb. Strany prohlašují, že tyto platby nejsou ani zamýšleny, aby způsobily nezákonná doporučení obchodu. Instituce bere na vědomí a souhlasí s tím, že od zadavatele anebo od společnosti INC Research může být požadováno, aby zveřejnili anebo sdělili vládním orgánům platby provedené zadavatelem nebo jeho jménem instituci a hlavnímu zkoušejícímu, jakož i účel a povahu takových plateb. V případě, že bude tato smlouva ukončena před ukončením hodnocení, bude mít Instituce nárok na úhradu poměrné části plateb dle této smlouvy, a to za skutečně poskytnuté služby (návštěvy, vyšetření) v souladu s podmínkami článku 19.3 této Smlouvy.

Appears in 1 contract

Samples: Trial Agreement

Research Grant. Funding will be made by way of grant payments in accordance with Attachment B. The grant represents Institution’s and Principal Investigator’s costs of conducting the Trial. All amounts are inclusive of all direct, indirect, overhead and other costs, including laboratory and ancillary service charges, and will remain firm for the duration of the Trial, unless otherwise agreed in writing by the parties. Neither the Institution nor the Principal Investigator will directly or indirectly seek or receive compensation from patient(s) participating in the Trial (“Trial Subject(s)”) or third-party payers for any material, treatment or service that is required by the Protocol and provided or paid by Sponsor, including, but not limited to, Sponsor Drug, Comparator Drug, Trial Subject screening, infusions, physician and nurse services, diagnostic tests, and Sponsor Drug and/or Comparator Drug administration. Remuneration payments stated in this provision and Attachment B represent a single one and exclusive way of financial settlement between the parties. Sponsor/INC Research hereby declares that no separate agreement has been executed with Principal Investigator regarding the remuneration for conduct of the Trial. The remuneration shall be split among Institution, Principal Investigator and Trial team after deduction of costs according to Institution´s internal regulations. 6. Výzkumný grant. Finanční prostředky budou poukázány ve formě grantových plateb v souladu s přílohou B. Grant pokrývá náklady instituce a hlavního zkoušejícího v souvislosti s provedením klinického hodnocení. Všechny částky zahrnují veškeré přímé, nepřímé, režijní a jiné náklady včetně poplatků za laboratorní a doplňkové služby a po celou dobu trvání klinického hodnocení zůstanou pevné, pokud se smluvní strany písemně nedohodnou jinak. Instituce ani hlavní zkoušející nebudou přímo ani nepřímo požadovat ani nebudou xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx/x xxxxxxxxxxx xx/xxxxxxxxxxx se tohoto klinického hodnocení („subjekt/y klinického hodnocení“) ani od plátců třetí paid by Sponsor, including, but not limited to, Sponsor Drug, Comparator Drug, Trial Subject screening, infusions, physician and nurse services, diagnostic tests, and Sponsor Drug and/or Comparator Drug administration. osoby za jakýkoli materiál, ošetření nebo služby, které vyžaduje protokol a které poskytuje nebo hradí zadavatel, což mimo jiné zahrnuje hodnocený léčívý přípravekzkoumaný lék, srovnávací léčivolék, základní vyšetření subjektu klinického hodnocení, infuze, práci lékaře a sestry, diagnostické testy a aplikaci hodnoceného léčivého xxxxxxxxx xzkoumaného léku a/xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxnebo srovnávacího léku. Platby odměny uvedené v tomto článku a příloze B představují jediný a výlučný způsob finančního vypořádání mezi smluvními stranami. Zadavatel/INC Research tímto prohlašuje, že neuzavřel s hlavním zkoušejícím separátní smlouvu na odměnu za provedení klinického hodnocení. Odměna bude mezi instituci a hlavního zkoušejícího a jeho studijní tým rozdělena po odečtení nákladů podle vnitřních předpisů instituce.

Appears in 1 contract

Samples: smlouvy.gov.cz

Research Grant. Funding will be made by way of grant payments in accordance with Attachment B. The grant represents Institution’s and Principal Investigator’s costs of conducting the Trial. All amounts are inclusive of all direct, indirect, overhead and other costs, including laboratory and ancillary service charges, and will remain firm for the duration of the Trial, unless otherwise agreed in writing by the parties. Neither the Institution nor the Principal Investigator will directly or indirectly seek or receive compensation from patient(s) participating in the Trial (“Trial Subject(s)”) or third-party payers for any material, treatment or service that is required by the Protocol and provided or 6. Výzkumný grant. Finanční prostředky budou poukázány ve formě grantových plateb v souladu s přílohou B. Grant pokrývá náklady instituce a hlavního zkoušejícího v souvislosti s provedením klinického hodnocení. Všechny částky zahrnují veškeré přímé, nepřímé, režijní a jiné náklady včetně poplatků za laboratorní a doplňkové služby a po celou dobu trvání klinického hodnocení zůstanou pevné, pokud se smluvní strany písemně nedohodnou jinak. Instituce ani hlavní zkoušející nebudou přímo ani nepřímo požadovat ani nebudou xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx/x xxxxxxxxxxx xx/xxxxxxxxxxx se tohoto klinického hodnocení („subjekt/y klinického hodnocení“) ani od plátců třetí paid by Sponsor, including, but not limited to, Sponsor Drug, Comparator Drug, Trial Subject screening, infusions, physician and nurse services, diagnostic tests, and Sponsor Drug and/or Comparator Drug administration. osoby 6. Výskumný grant. Financovanie bude poskytnuté vo forme platieb grantu v súlade s Prílohou B. Grant predstavuje výšku nákladov Inštitúcie a Zodpovedného skúšajúceho v súvislosti s vykonávaním Skúšania. Všetky sumy zahŕňajú všetky priame, nepriame, režijné a ostatné náklady vrátane poplatkov za jakýkoli laboratórium a podporné služby a zostávajú počas doby Skúšania pevne stanovené, ak sa strany písomne nedohodnú inak. Inštitúcia ani Zodpovedný skúšajúci nebudú priamo alebo nepriamo vyhľadávať či dostávať kompenzáciu od pacientov, ktorí sa zúčastňujú Skúšania („Pokusné osoby”), alebo platcov z tretích strán za akýkoľvek materiál, ošetření nebo službyliečbu či službu, které vyžaduje protokol ktorá je vyžadovaná Protokolom a které poskytuje nebo hradí zadavatelje poskytovaná alebo platená Sponzorom vrátane (nie však výhradne) Liečiva sponzora, což mimo jiné zahrnuje hodnocený léčívý přípravekskríningu Xxxxxxxxx xxxx, srovnávací léčivoxxxxxxx lekára a zdravotných sestier, základní vyšetření subjektu klinického hodnocení, infuze, práci lékaře diagnostických testov a sestry, diagnostické testy a aplikaci hodnoceného léčivého xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxpodávania Liečiva sponzora.

Appears in 1 contract

Samples: www.crz.gov.sk

AutoNDA by SimpleDocs

Research Grant. Funding will be made to the Institution by way of grant payments in accordance with Attachment B. The grant represents Institution’s and Principal Investigator’s costs of conducting the Trial. All amounts are inclusive of all direct, indirect, overhead and other costs, including laboratory and ancillary service charges, and will remain firm for the duration of the Trial, unless otherwise agreed in writing by the parties. Neither the The Institution nor the Principal Investigator will not directly or 6. Výskumný grant. Financovanie bude poskytnuté Inštitúcii vo forme platieb grantu v súlade s Prílohou B. Grant predstavuje výšku nákladov Inštitúcie v súvislosti s vykonávaním Skúšania. Všetky sumy zahŕňajú všetky priame, nepriame, režijné a ostatné náklady vrátane poplatkov za laboratórium a podporné služby a zostávajú počas doby Skúšania pevne stanovené, ak sa strany písomne nedohodnú inak. Inštitúcia nebude priamo alebo nepriamo indirectly seek or receive compensation from patient(s) participating in the Trial (“Trial Subject(s)”) or third-party payers for any material, treatment or service that is required by the Protocol and provided or 6. Výzkumný grant. Finanční prostředky budou poukázány ve formě grantových plateb v souladu s přílohou B. Grant pokrývá náklady instituce a hlavního zkoušejícího v souvislosti s provedením klinického hodnocení. Všechny částky zahrnují veškeré přímé, nepřímé, režijní a jiné náklady včetně poplatků za laboratorní a doplňkové služby a po celou dobu trvání klinického hodnocení zůstanou pevné, pokud se smluvní strany písemně nedohodnou jinak. Instituce ani hlavní zkoušející nebudou přímo ani nepřímo požadovat ani nebudou xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx/x xxxxxxxxxxx xx/xxxxxxxxxxx se tohoto klinického hodnocení („subjekt/y klinického hodnocení“) ani od plátců třetí paid by SponsorINC Research, including, but not limited to, Sponsor Drug, Comparator Drug, Trial Subject screening, infusions, physician and nurse services, diagnostic tests, and Sponsor Drug and/or Comparator Drug administration. osoby vyhľadávať či dostávať kompenzáciu od pacientov, ktorí sa zúčastňujú Skúšania („Pokusné osoby”), alebo platcov z tretích strán za jakýkoli akýkoľvek materiál, ošetření nebo službyliečbu či službu, které vyžaduje protokol ktorá je vyžadovaná Protokolom a které poskytuje nebo hradí zadavatelje poskytovaná alebo platená spoločnosťou INC Research vrátane (nie však výhradne) Liečiva sponzora, což mimo jiné zahrnuje hodnocený léčívý přípravekPorovnávacieho liečiva, srovnávací léčivoskríningu Pokusných osôb, základní vyšetření subjektu klinického hodnoceníinfúzií, infuzeslužieb lekára a zdravotných sestier, práci lékaře diagnostických testov a sestry, diagnostické testy a aplikaci hodnoceného léčivého xxxxxxxxx xpodávania Liečiva sponzora a/xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxalebo Porovnávacieho liečiva.

Appears in 1 contract

Samples: www.crz.gov.sk

Research Grant. Funding will be made by way of grant payments in accordance with Attachment B. A (Payment Terms). The grant represents Institution’s and Principal Investigator’s costs of conducting the Trial. The maximum value of this Agreement is 50.523 EUR. All amounts are inclusive of all direct, indirect, overhead and other costs, including laboratory and ancillary service charges, and will remain firm for the duration of the Trial, unless otherwise agreed in writing by the parties. Neither the Institution Provider nor the Principal Investigator will directly or indirectly seek or receive compensation from patient(s) participating in the Trial (“Trial Subject(s)”) or third-third- party payers for any material, treatment or service that is required by the Protocol and provided or 6. Výzkumný grant. Finanční prostředky budou poukázány ve formě grantových plateb v souladu s přílohou B. Grant pokrývá náklady instituce a hlavního zkoušejícího v souvislosti s provedením klinického hodnocení. Všechny částky zahrnují veškeré přímé, nepřímé, režijní a jiné náklady včetně poplatků za laboratorní a doplňkové služby a po celou dobu trvání klinického hodnocení zůstanou pevné, pokud se smluvní strany písemně nedohodnou jinak. Instituce ani hlavní zkoušející nebudou přímo ani nepřímo požadovat ani nebudou xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx/x xxxxxxxxxxx xx/xxxxxxxxxxx se tohoto klinického hodnocení („subjekt/y klinického hodnocení“) ani od plátců třetí paid by Sponsor, including, but not limited to, Sponsor Drug, Comparator Drug, Trial Subject screening, infusions, physician and nurse services, diagnostic tests, and Sponsor Drug and/or Comparator Drug administration. osoby 7. Trial Subject Enrollment. Provider and Principal Investigator have agreed to enroll Trial Subjects in the Trial in accordance with the Protocol. Estimated number srovnávacího léku a nepodá ani nevydá pšípravek osobě, která není subjektem klinického hodnocení, a neumožní pšístup k pšípravku nikomu s výjimkou spoluzkoušejících nebo výzkumného personálu klinického hodnocení. 5.3 Použití Poskytovatel zdravotních služeb a hlavní zkoušející budou používat hodnocený léčivý pšípravek nebo srovnávací lék pouze způsobem uvedeným v protokolu. Jakékoliv jiné použití hodnoceného léčivého pšípravku nebo srovnávacího léku pšedstavuje závažné porušení této smlouvy. 5.4 Vlastnictví hodnoceného léčivého pšípravku Hodnocený léčivý pšípravek je a zůstává vlastnictvím zadavatele. Zadavatel neuděluje poskytovateli zdravotních služeb ani hlavnímu zkoušejícímu žádná výslovná ani pšedpokládaná práva duševního vlastnictví k hodnocenému léčivému pšípravku nebo k jakýmkoliv metodám výroby nebo používání hodnoceného léčivého pšípravku. 5.5 Platba za jakýkoli materiál, ošetření hodnocený léčivý pšípravek nebo srovnávací lék Poskytovatel zdravotních služeb a hlavní zkoušející nebudou subjektům klinického hodnocení ani plátcům tšetích stran účtovat žádné částky za hodnocený léčivý pšípravek nebo srovnávací lék ani za jakékoliv služby, které vyžaduje protokol mu podle této smlouvy proplácí zadavatel. 6. Výzkumné platby Financování bude prováděno formou úhrad pšíspěvků v souladu s pšílohou A (platební podmínky). Platby pšedstavují náklady poskytovatele zdravotních služeb a které poskytuje nebo hradí zadavatelhlavního zkoušejícího na provádění klinického hodnocení. Maximální hodnota plnění této smlouvy je 50.523 EUR. Všechny částky zahrnují všechny pšímé, což mimo jiné zahrnuje hodnocený léčívý přípraveknepšímé, srovnávací léčivorežijní a další náklady, základní vyšetření subjektu včetně nákladů na laboratorní a pomocné služby a zůstanou pevné po dobu trvání klinického hodnocení, infuzepokud se strany písemně nedohodnou jinak. Poskytovatel zdravotních služeb ani hlavní zkoušející nebudou pšímo ani nepšímo vyžadovat ani pšijímat odměnu od pacienta, práci lékaře resp. pacientů účastnících se klinického hodnocení (dále jen „subjekt(y) klinického hodnocení“) nebo plátců tšetích stran za materiály, léčbu nebo služby vyžadované podle protokolu a sestryposkytnuté nebo zaplacené zadavatelem, diagnostické testy a aplikaci včetně zejména hodnoceného léčivého pšípravku, srovnávacího léku, screeningu subjektů klinického hodnocení, infuzí, služeb lékašů a sester, diagnostických testů a xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx x/xxxx xxxxxxxxxxxx xxxx.. 0. Zašazení subjektů klinického hodnocení Poskytovatel zdravotních služeb a hlavní zkoušející se dohodli zašadit subjekty klinického hodnocení do klinického hodnocení v

Appears in 1 contract

Samples: smlouvy.gov.cz

Research Grant. Funding will be made to the Institution by way of grant payments in accordance with Attachment B. The grant represents Institution’s and Principal Investigator’s costs of conducting the Trial. All amounts are inclusive of all direct, indirect, overhead and other costs, including laboratory and ancillary service charges, and will 6. Výskumný grant. Financovanie bude poskytnuté formou finančnej odmeny v súlade s Prílohou B. Finančná odmena je určená na pokrytie nákladov Inštitúcie na vykonávanie Hodnotenia. Všetky čiastky zahŕňajú všetky priame, nepriame, režijné a ostatné náklady, vrátane remain firm for the duration of the Trial, unless otherwise agreed in writing by the parties. Neither the The Institution nor the Principal Investigator will not directly or indirectly seek or receive compensation from patient(s) participating in the Trial (“Trial Subject(s)”) or third-party payers for any material, treatment or service that is required by the Protocol and provided or 6. Výzkumný grant. Finanční prostředky budou poukázány ve formě grantových plateb v souladu s přílohou B. Grant pokrývá náklady instituce a hlavního zkoušejícího v souvislosti s provedením klinického hodnocení. Všechny částky zahrnují veškeré přímé, nepřímé, režijní a jiné náklady včetně poplatků za laboratorní a doplňkové služby a po celou dobu trvání klinického hodnocení zůstanou pevné, pokud se smluvní strany písemně nedohodnou jinak. Instituce ani hlavní zkoušející nebudou přímo ani nepřímo požadovat ani nebudou xxxxxxxx xxxxxx xx xxxxxxxx/x xxxxxxxxxxx xx/xxxxxxxxxxx se tohoto klinického hodnocení („subjekt/y klinického hodnocení“) ani od plátců třetí paid by INC Research or Sponsor, including, but not limited to, Sponsor Drug, Comparator Drug, Trial Subject screening, infusions, physician and nurse services, diagnostic tests, and Sponsor Drug and/or Comparator Drug administration. osoby Principal Investigator will complete and sign a Financial Disclosure Form when requested to do so. These forms shall be promptly updated as needed to maintain their accuracy and completeness during the Trial and one (1) year thereafter. laboratórnych poplatkov a poplatkov za jakýkoli doplnkové služby a počas Hodnotenia zostávajú nemenné, ak sa zmluvné strany nedohodnú písomne inak. Inštitúcia nebude priamo ani nepriamo žiadať ani dostávať kompenzáciu od pacienta/pacientov, ktorí sa zúčastňujú Hodnotenia („Subjekt(y) hodnotenia“) ani od platiacich tretích stran za akýkoľvek materiál, ošetření nebo službyliečbu alebo službu predpísanú Protokolom a poskytovanú alebo hradenú spoločnosťou INC Research alebo Zadávateľom – vrátane, které vyžaduje protokol nie však výlučne, Hodnoteného prípravku, Porovnávacieho liečiva, skríningu Subjektu hodnotenia, infúzie, služby lekára a které poskytuje nebo hradí zadavatel, což mimo jiné zahrnuje hodnocený léčívý přípravek, srovnávací léčivo, základní vyšetření subjektu klinického hodnocení, infuze, práci lékaře a zdravotnej sestry, diagnostické testy diagnostického vyšetrenia, a aplikaci hodnoceného léčivého xxxxxxxxx xpodávania Hodnoteného prípravku a/xxxx xxxxxxxxxxxx xxxxalebo Porovnávacieho liečiva. Hlavný skúšajúci na požiadanie vyplní formulár finančného priznania. Tieto formuláre budú podľa potreby v záujme presnosti a úplnosti okamžite aktualizované v priebehu klinického Hodnotenia a jedného (1) roku po ňom.

Appears in 1 contract

Samples: English Slovensky

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.