Objeto Sample Clauses

Objeto. O presente decreto-lei procede à primeira alteração ao Decreto-Lei n.º 10/2013, de 25 de janeiro, que estabelece o regime jurídico das sociedades desportivas a que ficam sujeitos os clubes desportivos que pretendem participar em competições desportivas profissionais. Artigo 2.º Alteração ao Decreto-Lei n.º 10/2013, de 25 de janeiro O artigo 33.º do Decreto-Lei n.º 10/2013, de 25 de ja- neiro, passa a ter a seguinte redação: «Artigo 33.º […] O presente decreto-lei entra em vigor no dia 1 xx xxxx de 2013, sendo aplicável às sociedades desportivas que pretendam participar em competições profissionais, na época desportiva de 2013/2014.» Artigo 3.º Entrada em vigor O presente decreto-lei entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação. Visto e aprovado em Conselho de Ministros de 13 de março de 2013. — Xxxxx Xxxxxx XxxxxxXxxxx Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx — Xxxxx Xxxxx xxx Xxxx Xxxxxxxx xx Xxxx — Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxxx Rel- vas — Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx. Promulgado em 4 de abril de 2013. Publique-se. O Presidente da República, XXXXXX XXXXXX XXXXX. Referendado em 8 de abril de 2013. O Primeiro-Ministro, Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx. MINISTÉRIO DA ECONOMIA E DO EMPREGO Portaria n.º 146/2013 de 11 de abril O Decreto-Lei n.° 29/2006, de 15 de fevereiro, xx- xxxxxx pelos Decretos-Xxxx n.°s 104/2010, de 29 de setembro, 78/2011, de 20 de junho, 75/2012, de 26 de março, 112/2012, de 23 xx xxxx e 215-A/2012, de 8 de outubro, estabelece, no seu artigo 73.°-A, uma metodo- logia de repercussão faseada, num horizonte quinquenal, dos sobrecustos com a aquisição de energia elétrica a produtores em regime especial, nos proveitos permitidos das empresas reguladas do sistema elétrico nacional, prevendo que esse procedimento se deve iniciar para efeitos de definição das tarifas para 2012, prolongando-
AutoNDA by SimpleDocs
Objeto. A presente Portaria procede à primeira alteração à Por- xxxxx x.º 340/2012, de 25 de outubro. Artigo 2.º Objeto Os artigos 3.º a 6.º da Portaria n.º 340/2012, de 25 de outubro, passam a ter a seguinte redação: «Artigo 3.º
Objeto. A presente portaria regula os mecanismos de avaliação e controlo no âmbito da prescrição e xxxxxxxx de medicamen- tos, cria as Comissões de Farmácia e Terapêutica de cada Administração Regional de Saúde (CFT-ARS) e estabelece as respetivas atribuições, composição e funcionamento. Artigo 2.º
Objeto. É aprovada a orgânica da Secretaria Regional da Edu- cação, Ciência e Cultura e quadro de pessoal dirigente, de direção específica e de chefia que correspondem a unidades orgânicas, constantes dos anexos I e II ao presente diploma e do qual fazem parte integrante.
Objeto. Las presentes Condiciones Particulares complementan el Titulo 1, Condiciones Generales de Venta y Uso, y se aplican al registro de datos de la tarjeta bancaria (en adelante, la «Solución») proporcionado por un proveedor de servicios de pago (en adelante, el «Socio PSP»). En caso de divergencia entre lo dispuesto en el presente título 6, « Condiciones Particulares del Servicio de Huella Bancaria », y lo dispuesto en el título 1, «Condiciones Generales de Venta y Uso», prevalecerá lo dispuesto en el presente título 6.
Objeto. El objeto de la Sociedad es efectuar toda clase de inversiones, en Chile o el extranjero, xxxx éstas en bienes muebles, corporales o incorporales, acciones en sociedades anónimas abiertas, cerradas, sociedades por acciones, especiales o de otro tipo, derechos en otras sociedades, bonos, efectos de comercio y xxxxx valores mobiliarios, como asimismo, comprar, vender, permutar, arrendar, subarrendar bienes raíces urbanos o rurales, o derechos sobre ellos, ejercer su administración y explotación, construir en ellos, por cuenta propia o ajena; explotarlos, directamente o a través de terceros , en cualquier forma. La Sociedad podrá concurrir a la formación de sociedades de cualquier naturaleza e incorporarse a sociedades ya existentes, xxxx xxxxxxxxxx o extranjeras. Asimismo, y especialmente el objeto de la Sociedad será todas aquellas actividades relacionadas al turismo, hotelería, casinos de juegos, gastronomía y de entretenimiento en general. Uno.Dos. Financiamiento. De conformidad a lo establecido en el Capítulo VIII del Acuerdo de Reorganización Judicial /según dicho término se define más adelante/, el Deudor ha solicitado y los Acreedores han accedido a otorgarle, un financiamiento por un monto de [•] Pesos y un monto de [•] Dólares, a ser desembolsado en Pesos, en ambos casos por concepto de capital, el cual será desembolsado en la medida que se cumplan las condiciones suspensivas establecidas en la Sección Cuatro.Dos de la Cláusula Cuarta del presente Contrato.
Objeto. El presente acuerdo tiene por objeto llevar a cabo cooperación en las áreas de investigación, docencia e intercambio de estudiantes de pregrado y postgrado entre las dos instituciones. Adicionalmente, las partes de este convenio buscarán cooperación administrativa para guiar y desarrollar las actividades de intercambio y para definir los trámites requeridos para tales fines. Este convenio aplica para todas las unidades académicas de la UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA y la UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH MALANG.
AutoNDA by SimpleDocs
Objeto. CLÁUSULAS This MOU is intended to establish a basis for mutual cooperation between the "Parties" determining the actions that can be undertaken, aimed at achieving the areas of cooperation set out below. This MOU is a letter of intent that is entered into by the "Parties" on a voluntary basis in a spirit of goodwill. This MOU is intended to constitute an expression and mutual understanding of the "Parties"’ willingness to work collaboratively. Therefore, the "Parties" agree that this MOU will create any legally binding or enforceable rights or obligations, with the exception of the obligations stated in Clauses III and section 5.2, which are binding and enforceable. This MOU therefore will not be interpreted or used to the "Parties"’ detriment. During the period of assessment, the "Parties" shall not take any legal or financial action against each other with regard to one of the topics referred to in this MOU, nor support third parties to take such legal or financial action against the other party. Each party hereto has a duty of good faith in executing and carrying out this MOU, and must closely cooperate with one another regarding the agreed items hereunder based on the principle of good faith. The "Parties" agree that they will communicate positively about the cooperation agreed upon this MOU.
Objeto. Pela presente portaria são criados e distribuídos os nú- cleos das unidades orgânicas do SEF.
Objeto. Na aplicação à Região Autónoma da Madeira do re- gime jurídico do trabalho portuário, estabelecido pelo Decreto-Lei n.º 280/93, de 13 xx xxxxxx, alterado pela Lei n.º 3/2013, de 14 de janeiro, ter-se-ão xx xxxxx as adaptações de caráter orgânico constantes dos artigos se- guintes.
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.