Common use of NOTIFICACIONES Y COMUNICACIONES Clause in Contracts

NOTIFICACIONES Y COMUNICACIONES. Todas las comunicaciones (entre ellas la de cambio de domicilio) que deban realizarse las partes entre sí, para las que pudiera resultar necesario acreditar la fecha de su envío, el contenido de la comunicación e identificación del remitente y destinatario, se harán mediante carta certificada con acuse de recibo, por cualquier otro medio fehaciente válido en Derecho o, en caso de urgencia, mediante cualquier medio que permita tener constancia escrita del mismo. Para cualesquiera otras comunicaciones que las partes deban realizarse entre sí, será válido el uso del correo ordinario o de cualesquiera otros medios que las partes hubieran determinado a lo largo del Contrato, en cualquier otro documento, o que los TITULARES autoricen en las CONDICIONES PARTICULARES. La elección del medio de comunicación que se empleará en cada caso (de entre los autorizados por los TITULARES a efectos de este Contrato), a falta de indicación expresa por parte de los TITULARES, corresponderá a la ENTIDAD, que adecuará su elección al tipo de comunicación de que se trate. Las partes reconocen como medio válido la remisión de notificaciones y comunicaciones certificadas, ya sea mediante envío postal o electrónico, a través del prestador de servicios de certificación, LOGALTY SERVICIOS XX XXXXXXX DE CONFIANZA, S.L., cuya dirección es Xxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx, 00 - 00000 - Xxxxxxxxxx - Xxxxxx o cualquier otro prestador de servicios de certificación que en el futuro pudiera sustituirle. A los efectos de la validez del presente Contrato, las partes señalan como domicilio válido para las notificaciones, requerimientos y diligencias que resulten pertinentes, los respectivos que figuran en el encabezamiento de este Contrato. Si existe pluralidad de TITULARES, la comunicación efectuada al primero de ellos o al que específicamente se señale por todos los TITULARES, producirá efectos respecto a los demás, independientemente del carácter solidario o mancomunado.

Appears in 6 contracts

Samples: Contrato Marco De Servicios De Pago Y Apertura De Cuenta, Contrato Marco De Servicios De Pago Y Apertura De Cuenta, Contrato Tarjeta De Crédito Para No Consumidores

NOTIFICACIONES Y COMUNICACIONES. El MINSAL señala como lugar para recibir notificaciones la dirección: Calle Xxxx Número Ochocientos Veintisiete. San Xxxxxxxx y LA CONTRATISTA señala para el mismo efecto la siguiente dirección: , Teléfono , Fax . Todas las comunicaciones (entre ellas la o notificaciones referentes a las ejecución de cambio de domicilio) que deban realizarse este Contrato serán validas solamente cuando sean hechas por escrito a las partes entre sí, para las que pudiera resultar necesario acreditar la fecha de su envío, el contenido de la comunicación e identificación del remitente y destinatario, se harán mediante carta certificada con acuse de recibo, por cualquier otro medio fehaciente válido en Derecho o, en caso de urgencia, mediante cualquier medio que permita tener constancia escrita del mismo. Para cualesquiera otras comunicaciones direcciones que las partes deban realizarse entre sí, será válido han señalado. En fe de lo cual suscribimos el uso del correo ordinario o de cualesquiera otros medios que las partes hubieran determinado a lo largo del presente Contrato, en cualquier otro documentola ciudad de San Xxxxxxxx a los días del mes de de dos mil . (NOMBRE Y GENERALES DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA INSTITUCIÓN FIADORA) actuando en nombre y representación de (NOMBRE DE LA INSTITUCIÓN FIADORA), o del domicilio de que los TITULARES autoricen en las CONDICIONES PARTICULARESadelante se llamará OTORGA: Que se constituye fiador de (NOMBRE DEL CONTRATISTA) hasta por la cantidad de (EN LETRAS) a fin de garantizar al Estado de El Xxxxxxxx en el Ramo de Salud, por la buena calidad del suministro proporcionado Ha entregado bajo el contrato número Celebrado el día de de . Entre (NOMBRE REPRESENTANTE LEGAL DEL CONTRATISTA, APODERADO Y/O LA PERSONA NATURAL) Actuando en su calidad de, de, (NOMBRE DE LA SOCIEDAD) por una parte y por la otra (NOMBRE DEL FISCAL GENERAL DE LA REPÚBLICA). Actuando en nombre del Estado de El Xxxxxxxx en el Ramo de Salud, en su carácter de Fiscal General de la República. Dicho contrato se refiere a la contratación de , Contratación Directa CD No. ______/201________ Esta Fianza estará vigente durante un plazo de _________________________, contado a partir de la fecha en que el suministro objeto del contrato en mención sean recibidos en su totalidad y a entera satisfacción por el Ministerio de Salud, de acuerdo al acta de recepción que para tal efecto levante el Ministerio de Salud. La elección presente Fianza podrá hacerse efectiva, con el simple requerimiento escrito que haga la Ministra de Salud a (NOMBRE INSTITUCIÓN FIADORA). especialmente estipula que ningún cambio, prórroga del medio plazo. alteración o adición a los términos del Contrato o los documentos Contractuales incorporados al mismo, afectarán en forma alguna las obligaciones del fiador de comunicación que se empleará en cada caso (acuerdo con este instrumento, renuncia al aviso de entre cualquier cambio, prórroga de plazo, alteración o adición a los autorizados por los TITULARES a efectos de este Contrato), a falta de indicación expresa por parte términos del contrato o de los TITULARESdocumentos contractuales. La ejecución de esta Fianza no precisará más trámite que la comunicación oficial de la Ministra de Salud, corresponderá dada por escrito a la ENTIDAD, que adecuará su elección al tipo de comunicación de que se trate. Las partes reconocen como medio válido la remisión de notificaciones y comunicaciones certificadas, ya sea mediante envío postal o electrónico, a través del prestador de servicios de certificación, LOGALTY SERVICIOS XX XXXXXXX DE CONFIANZA, S.L., cuya dirección es Xxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx, 00 - 00000 - Xxxxxxxxxx - Xxxxxx o cualquier otro prestador de servicios de certificación que en el futuro pudiera sustituirle. A (NOMBRE INSTITUCIÓN FIADORA) Para los efectos de esta Fianza se señala la validez del presente Contratociudad de San Xxxxxxxx, las partes señalan como domicilio válido para las notificacionesy se somete a la competencia de sus tribunales, requerimientos y diligencias autoriza que resulten pertinentessea depositaria de los bienes que se embargaren, los respectivos la persona que figuran designe el Estado de El Xxxxxxxx en el encabezamiento Ramo de este ContratoSalud relevando a quien se nombre de la obligación de rendir fianza. Si existe pluralidad En testimonio de TITULARES, lo cual firma la comunicación efectuada al primero presente en la ciudad de ellos o al que específicamente se señale por todos los TITULARES, producirá efectos respecto a los demásdías del mes de de . Este documento esta firmado por Firmante XXXXXXXXXXXX=xxxx@xxxxx.xxx.xx, independientemente CN=Firma digital de la DTIC, OU=DTIC, O=Ministerio de Salud, L=San Xxxxxxxx, ST=San Xxxxxxxx, C=SV Fecha/Hora Thu Feb 15 09:20:39 CST 2018 Emisor del carácter solidario o mancomunadoCertificado CN=*.xxxxx.xxx.xx, OU=Comodo PremiumSSL Wildcard, OU=Direccion de Tecnologias de Informacion y Comunicaciones (DTIC), O=Ministerio de Salud, STREET=Calle Xxxx No.827, L=San Xxxxxxxx, ST=San Xxxxxxxx, OID.2.5.4.17=503, C=SV Numero de Serie 15851056948735932808 Metodo urn:xxxxx.xxx:Adobe.PPKLite:adbe.pkcs7.sha1 (Adobe Signature)

Appears in 1 contract

Samples: Convenio De La Haya Sobre Eliminación De Requisitos De Legalización De Documentos Públicos Extranjeros