TRANSITIONAL PROVISIONS AND DEVELOPMENT OF THE AGREEMENT Sample Clauses

TRANSITIONAL PROVISIONS AND DEVELOPMENT OF THE AGREEMENT. Article 26 General provisions
AutoNDA by SimpleDocs
TRANSITIONAL PROVISIONS AND DEVELOPMENT OF THE AGREEMENT. 1. For five years after the entry into force of the Agreement, Switzerland may maintain quantitative limits in respect of access to an economic activity for the following two categories of residence: residence for a period of more than four months and less than one year and residence for a period equal to, or exceeding, one year. There shall be no restriction on residence for less than four months. From the beginning of the sixth year, all quantitative limits applicable to nationals of the Member States of the European Community shall be abolished. ▼M3 1a. Switzerland may maintain until 31 May 2007 quantitative limits in respect of access by workers employed in Switzerland and for self-employed persons who are nationals of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic for the following two categories of residence: residence for a period of more than four months and less than one year and residence for a period equal to, or exceeding, one year. There shall be no quantitative restriction on residence for less than four months. Before the end of the transitional period mentioned above, the Joint Committee shall review the functioning of the transitional period applied to nationals of the new Member States on the basis of a report from Switzerland. Upon completion of the review, and no later than at the end of the period mentioned above, Switzerland shall notify the Joint Committee whether it will continue applying quantitative limits to workers employed in Switzerland. Switzerland may continue to apply such measures until 31 May 2009. In the absence of such notification, the transitional period shall expire on 31 May 2007. At the end of the transitional period defined in this paragraph, all quantitative limits applicable to nationals of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic shall be abolished. These Member States are entitled to introduce the same quantitative limitations for Swiss nationals for the same periods. ▼M5
TRANSITIONAL PROVISIONS AND DEVELOPMENT OF THE AGREEMENT. 1. For five years after the entry into force of the Agreement, Switzerland may maintain quantitative limits in respect of access to an economic activity for the following two categories of residence: residence for a period of more than four months and less than one year and residence for a period equal to, or exceeding, one year. There shall be no restriction on residence for less than four months. From the beginning of the sixth year, all quantitative limits applicable to nationals of the Member States of the European Community shall be abolished.

Related to TRANSITIONAL PROVISIONS AND DEVELOPMENT OF THE AGREEMENT

  • Definitions and General Provisions The following words and terms as hereinafter used in this Agreement shall have the following meanings unless otherwise herein provided and unless the context or use clearly indicates an other or different meaning or intent.

  • GENERAL PROVISIONS AND RECITALS 12 1. The parties agree that the terms used, but not otherwise defined in the Common Terms and

  • Transitional Provisions 24.1. As from the official date of entry into force of the 01 series of amendments to this Regulation, no Contracting Party applying this Regulation shall refuse to grant or refuse to accept type approval under this Regulation as amended by the 01 series of amendments.

  • Other Definitional Provisions and Rules of Construction A. Any of the terms defined herein may, unless the context otherwise requires, be used in the singular or the plural, depending on the reference.

  • Implementation of the Agreement Regulations of this Agreement relating to investments who investors of one Contracting Party realized before or after the entry into force of this Agreement, with what shall apply from the moment of its entry into force, provided that such investments conducted in accordance with the laws of that Party Contracting.

  • Certain General Provisions 32 5.1. Closing Fee. ........................................................................32 5.2. Agent's Fee. ........................................................................32 5.3.

  • Definitions and Related Matters Capitalized terms used in this Amendment shall have the meaning specified therefor in the License Agreement, and, in addition, the following terms shall have the meaning set forth below:

  • Basic Lease Provisions and Definitions In addition to other terms elsewhere defined in this Lease, the following terms whenever used in this Lease should have only the meanings set forth in this section, unless such meanings are expressly modified, limited or expanded elsewhere herein.

  • Initial Provisions Article 1

  • Implementation of Agreement Each Party must promptly execute all documents and do all such acts and things as is necessary or desirable to implement and give full effect to the provisions of this Agreement.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.