Development of the Property Except as modified by this Agreement, the Development and the Property will be developed in accordance with all applicable local, state, and federal regulations, including but not limited to the City’s ordinances and the zoning regulations applicable to the Property, and such amendments to City ordinances and regulations that that may be applied to the Development and the Property under Chapter 245, Texas Local Government Code, and good engineering practices (the “Applicable Regulations”). If there is a conflict between the Applicable Regulations and the Development Standards, the Development Standards shall control.
IDENTITY OF THE PROPERTY 11.1 The Purchaser shall admit the identity of the Property with that described in the Proclamation of Sale and such other documents offered by the Assignee/Bank as the title to the Property by a comparison of the description in the Proclamation of Sale and the aforesaid documents.
Liability of the Parties 5.1. The Parties shall be liable for non performance or improper performance of their obligations under this Agreement in accordance with the legislation of the Russian Federation.
Control and Maintenance of the Property Unless required by Applicable Law, Lender, or a receiver appointed under Applicable Law, is not obligated to enter upon, take control of, or maintain the Property before or after giving notice of Default to Borrower. However, Xxxxxx, or a receiver appointed under Applicable Law, may do so at any time when Borrower is in Default, subject to Applicable Law.
of the Project III. 2 – Performance obligations
MAINTENANCE OF THE PROJECT (11-20-07) (Rev. 1-17-12) 104-10 SP1 G125 Revise the 2012 Standard Specifications as follows: Page 1-35, Article 104-10 Maintenance of the Project, line 25, add the following after the first sentence of the first paragraph: All guardrail/guiderail within the project limits shall be included in this maintenance. Page 1-35, Article 104-10 Maintenance of the Project, line 30, add the following as the last sentence of the first paragraph: The Contractor shall perform weekly inspections of guardrail and guiderail and shall report damages to the Engineer on the same day of the weekly inspection. Where damaged guardrail or guiderail is repaired or replaced as a result of maintaining the project in accordance with this article, such repair or replacement shall be performed within 7 consecutive calendar days of such inspection report. Page 1-35, Article 104-10 Maintenance of the Project, lines 42-44, replace the last sentence of the last paragraph with the following: The Contractor will not be directly compensated for any maintenance operations necessary, except for maintenance of guardrail/guiderail, as this work will be considered incidental to the work covered by the various contract items. The provisions of Article 104-7, Extra Work, and Article 104-8, Compensation and Record Keeping will apply to authorized maintenance of guardrail/guiderail. Performance of weekly inspections of guardrail/guiderail, and the damage reports required as described above, will be considered to be an incidental part of the work being paid for by the various contract items.
Duration of the Project includes the time from the beginning of the work on the Project until the Contractor's/person's work on the Project has been completed and accepted by the Owner.
Development of the Project 4.1 TSP's obligations in development of the Project: Subject to the terms and conditions of this Agreement, the TSP at its own cost and expense shall observe, comply with, perform, undertake and be responsible:
Condition of the Property THE LESSEE ACKNOWLEDGES AND AGREES THAT IT IS LEASING THE PROPERTY "AS IS" WITHOUT REPRESENTATION, WARRANTY OR COVENANT (EXPRESS OR IMPLIED) BY THE LESSOR AND SUBJECT TO (A) THE EXISTING STATE OF TITLE, (B) THE RIGHTS OF ANY PARTIES IN POSSESSION THEREOF, (C) ANY STATE OF FACTS WHICH AN ACCURATE SURVEY OR PHYSICAL INSPECTION MIGHT SHOW, AND (D) VIOLATIONS OF REQUIREMENTS OF LAW WHICH MAY EXIST ON THE DATE HEREOF OR ON THE ACQUISITION DATE. THE LESSOR HAS NOT MADE AND SHALL NOT BE DEEMED TO HAVE MADE ANY REPRESENTATION, WARRANTY OR COVENANT (EXPRESS OR IMPLIED) AND SHALL NOT BE DEEMED TO HAVE ANY LIABILITY WHATSOEVER AS TO THE TITLE (OTHER THAN FOR LESSOR LIENS), VALUE, HABITABILITY, USE, CONDITION, DESIGN, OPERATION, OR FITNESS FOR USE OF THE PROPERTY (OR ANY PART THEREOF), OR ANY OTHER REPRESENTATION, WARRANTY OR COVENANT WHATSOEVER, EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PROPERTY (OR ANY PART THEREOF) AND THE LESSOR SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LATENT, HIDDEN, OR PATENT DEFECT THEREIN (OTHER THAN FOR LESSOR LIENS) OR THE FAILURE OF THE PROPERTY, OR ANY PART THEREOF, TO COMPLY WITH ANY REQUIREMENT OF LAW.
Responsibility of the Parties 9.1. In the event of non-performance or improper performance of their obligations under this contract, the Parties shall be liable in accordance with the legislation of the Russian Federation.