Protiplnění Sample Clauses

Protiplnění. Jako protiplnění za provádění studie podle podmínek této smlouvy zaplatí společnost Rigel či zajistí, aby její určený zástupce zaplatil jménem společnosti Rigel zdravotnickému zařízení v souladu s rozpočtem a harmonogramem plateb přiloženým k této smlouvě jako příloha A. Tyto částky zcela zahrnují veškeré poskytnuté služby a výdaje vzniklé v souvislosti se studií a zahrnují mimo jiné všechny příslušné přímé a nepřímé náklady, režijní náklady, daně, poplatky a veškerá další stanovení hodnoty splatná zdravotnickému zařízení, zkoušejícímu, pracovníkům studie a dalším za poskytování veškerých služeb v souvislosti se studií. Zdravotnické zařízení a zkoušející souhlasí s tím, že veškeré platby jsou učiněny výlučně za provádění činností vztahujících se ke studii a za žádným jiným účelem. Platby odměny uvedené příloze A představují jediný a výlučný způsob finančního vypořádání mezi smluvními stranami. Společnost Rigel tímto prohlašuje, že neuzavřela se zkoušejícím separátní smlouvu na odměnu za klinické hodnocení. Odměna bude mezi zdravotnické zařízení a zkoušejícího rozdělena po odečtení nákladů podle vnitřních předpisů zdravotnického zařízení.
AutoNDA by SimpleDocs
Protiplnění. Jako protiplnění za účast poskytovatele a hlavního zkoušejícího v klinickém hodnocení zadavatel poskytne poskytovateli finanční plnění uvedené v dodatku A. S výjimkou pokud se jedná o platbu podle článku 14, poskytovatel potvrzuje a souhlasí, že platby provedené zadavatelem podle tohoto článku 7 představují celkové finanční závazky zadavatele podle této smlouvy. Poskytovatel neuplatní žádné nároky ani nebude usilovat o žádné odškodnění od jakékoli pojišťovny či jakéhokoliv cizího plátce, bez ohledu na to, zda veřejného či soukromého, v souvislosti s jakýmkoli hodnoceným přípravkem, zákrokem, testem, léčbou nebo jiným materiálem či službou poskytnutou zadavatelem či zahrnutou v částce, která má být uhrazena příjemci platby (jak je uvedeno v dodatku A) podle této smlouvy nebo jinak uhrazena zadavatelem. Odmítne-li cizí plátce uhradit jakékoli další náklady a výdaje související s klinickým hodnocením, zadavatel za tyto náklady a výdaje neponese odpovědnost. Zadavatel a poskytovatel se zavazují, že kompenzace, která má být uhrazena podle této smlouvy, nepřekročí skutečnou tržní hodnotu služeb, které mají být poskytnuty, a že žádné úhrady, které mají být provedeny podle této smlouvy neslouží k ovlivňování poskytovatele nebo hlavního zkoušejícího ve smyslu nákupu nebo preskripce jakýchkoli léčiv, prostředků nebo produktů. Předpokládaná maximální hodnota plnění je $111,834.00.
Protiplnění. Jako protiplnění za účast centra a hlavního zkoušejícího v klinickém hodnocení zadavatel poskytne centru finanční plnění uvedené v příloze A. Platby odměny, uvedené v tomto článku a příloze A s výjimkou platby dle paragrafu 14, představují jediný a výlučný způsob finančního vypořádání mezi smluvními stranami. Zadavatel tímto prohlašuje, že neuzavřel s hlavním zkoušejícím separátní smlouvu na odměnu za provedení klinického hodnocení.Odměna bude rozdělena mezi Centrum a Hlavního zkoušejícího a jeho studijní tým po odečtení nákladů podle vnitřních předpisů Centra. Centrum nebude usilovat o jakoukoliv formu náhrady nebo předkládat nároky na jakoukoli pojišťovnu či jakéhokoliv cizího plátce, bez ohledu na to, zda veřejného či soukromého, za jakýkoliv výkon v rámci studie, který je poskytován zadavatelem nebo pokryt částkou hrazenou příjemci (jak je uvedeno v příloze A) níže. Jakýkoliv výkon zahrnuje jakýkoli hodnocený přípravek, zákrok, test, léčbu nebo jiný materiál či službu poskytnutou zadavatelem či zahrnutou v částce, která má být uhrazena příjemci platby. Zadavatel a centrum se zavazují, že kompenzace, která má být uhrazena podle této smlouvy, nepřekročí skutečnou tržní hodnotu služeb, které xxxx být poskytnuty, a že žádné úhrady, které xxxx být provedeny podle této smlouvy neslouží k ovlivňování centra nebo HZ ve smyslu nákupu nebo preskripce jakýchkoli léčiv, prostředků nebo produktů. (b) Daně. Centrum potvrzuje a souhlasí, že ponese výhradní odpovědnost za úhradu veškerých státních a místních daní v příslušné výši, pokud se jedná o veškerou kompenzaci hrazenou podle této smlouvy, a že s výjimkou, jak se požaduje podle platné legislativy, zadavatel nenese žádnou

Related to Protiplnění

  • Milestones Subject to the provisions of the SGIP, the Parties shall agree on milestones for which each Party is responsible and list them in Attachment 4 of this Agreement. A Party’s obligations under this provision may be extended by agreement. If a Party anticipates that it will be unable to meet a milestone for any reason other than a Force Majeure event, it shall immediately notify the other Parties of the reason(s) for not meeting the milestone and (1) propose the earliest reasonable alternate date by which it can attain this and future milestones, and (2) requesting appropriate amendments to Attachment 4. The Party affected by the failure to meet a milestone shall not unreasonably withhold agreement to such an amendment unless it will suffer significant uncompensated economic or operational harm from the delay, (1) attainment of the same milestone has previously been delayed, or (2) it has reason to believe that the delay in meeting the milestone is intentional or unwarranted notwithstanding the circumstances explained by the Party proposing the amendment.

  • For clarity the time allowances provided in clause 2.10 shall operate to reduce the maximum timetabled classroom teaching time specified in clause 4.2 of this agreement.

  • Design Development Phase Services 3.3.1 Based on the Owner’s approval of the Schematic Design Documents, and on the Owner’s authorization of any adjustments in the Project requirements and the budget for the Cost of the Work, the Architect shall prepare Design Development Documents for the Owner’s approval. The Design Development Documents shall illustrate and describe the development of the approved Schematic Design Documents and shall consist of drawings and other documents including plans, sections, elevations, typical construction details, and diagrammatic layouts of building systems to fix and describe the size and character of the Project as to architectural, structural, mechanical and electrical systems, and other appropriate elements. The Design Development Documents shall also include outline specifications that identify major materials and systems and establish, in general, their quality levels.

  • Collaboration We believe joint effort toward common goals achieves trust and produces greater impact for L.A. County’s youngest children and their families.

  • Design Development Phase INDICATE IN STATEMENT OF WORK “NOT APPLICABLE” IF SECTION IS NOT APPLICABLE

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.