INFORMACIÓN SOBRE LOS DERECHOS ADQUIRIDOS Cláusulas de Ejemplo

INFORMACIÓN SOBRE LOS DERECHOS ADQUIRIDOS condiciones que rigen el ejercicio del derecho objeto del contrato en el territorio del Estado o Estados miembros en los que estén situados el bien o los bienes de que se trata e información sobre si se han cumplido esas condiciones o, en caso contrario, las condiciones que quedan por cumplir, – en caso de que el contrato prevea derechos de ocupación de un alojamiento seleccionado de entre un conjunto de alojamientos, información sobre las restricciones a que está sometida la capacidad del consumidor de utilizar cualquier alojamiento de dicho conjunto en cualquier momento.
INFORMACIÓN SOBRE LOS DERECHOS ADQUIRIDOS una descripción adecuada y correcta de los descuentos existentes para futuras reservas, ilustrada con una serie de ejemplos de ofertas recientes, – información sobre las restricciones a que está sometida la capacidad del consumidor de utilizar los derechos, como la disponibilidad limitada de las ofertas que se adjudican al primer cliente o los límites de tiempo en que están vigentes los descuentos especiales o debidos a promociones específicas.
INFORMACIÓN SOBRE LOS DERECHOS ADQUIRIDOS explicación de cómo funciona el sistema de intercambio; las posibilidades y las modalidades del intercambio; indicación del valor asignado al aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico que corresponde al consumidor en el sistema de intercambio y ejemplos de posibilidades concretas de intercambio, – indicación del número de complejos turísticos disponibles y del número de participantes en el sistema de intercambio, con mención de cualquier limitación que afecte a la disponibilidad de determinados alojamientos seleccionados por el consumidor, por ejemplo, debido a los períodos de mayor demanda, la posible necesidad de reservar con gran antelación, así como cualquier restricción que afecte a la elección derivada de los derechos de aprovechamiento por turno depositados por el consumidor en el sistema de intercambio.
INFORMACIÓN SOBRE LOS DERECHOS ADQUIRIDOS. El Socio está comprando el derecho a convertirse en Socio del Programa de intercambio de RCI Weeks, que le autoriza (con sujeción a los Términos de inscripción) a depositar sus Derechos de titularidad de vacaciones en RCI Pool y a intercambiar sus Derechos de titularidad de vacaciones por el derecho a ocupar un alojamiento alternativo en un Complejo afiliado. Véase la parte 1 del presente “Naturaleza exacta y contenido del/de los derecho(s)” para más información. A continuación se muestra el histórico poder negociador de intercambio para cada mes del año para la región indicada. La información sobre la oferta de inventario histórico y el poder negociador de intercambio medio se establece para dar una indicación general de los intercambios disponibles y no debe interpretarse como una declaración o garantía para satisfacer una solicitud de intercambio futura.. Región Mes Poder negociador de intercambios histórico medio Disponibilidad histórica de intercambios Islas Canarias en. 15 Alta febr. 15 Alta mzo. 14 Alta abr. 14 Muy alta my. 13 Alta jun. 13 Muy alta jul. 14 Muy alta ag. 15 Muy alta set. 13 Muy alta oct. 15 Alta nov. 15 Alta dic. 14 Muy alta Florida en. 14 Muy xxxx xxxx. 00 Muy alta mzo. 15 Muy alta abr. 16 Muy alta my. 14 Muy alta jun. 15 Muy alta jul. 15 Muy alta ag. 14 Muy alta set. 13 Muy alta oct. 13 Muy alta nov. 14 Muy alta dic. 14 Muy alta Portugal en. 13 Moderada febr. 13 Moderada mzo. 14 Alta abr. 16 Alta my. 17 Alta jun. 18 Moderada jul. 20 Moderada ag. 19 Moderada set. 18 Moderada oct. 16 Alta nov. 14 Moderada dic. 13 Moderada España en. 11 Alta febr. 11 Alta mzo. 12 Alta abr. 14 Muy alta my. 15 Muy alta jun. 16 Muy alta jul. 20 Muy alta ag. 20 Alta set. 16 Muy alta oct. 14 Muy alta nov. 11 Alta dic. 10 Muy xxxx Xxxxx Unido e Irlanda en. 14 Moderada febr. 16 Moderada mzo. 17 Moderada abr. 19 Moderada my. 20 Moderada jun. 22 Moderada jul. 22 Moderada ag. 22 Moderada set. 21 Moderada oct. 19 Moderada nov. 15 Moderada dic. 17 Moderada A 1 de enero de 2013, RCI cuenta con una red de intercambio de aproximadamente 4.000 complejos en más de 100 países y presta servicio (por sí mismo o a través de empresas de su grupo en otros territorios) a más de 3,7 millones de Socios en todo el mundo. Se recomienda que los Socios del Programa de intercambio de RCI Weeks soliciten sus intercambios con suficiente antelación a la fecha de viaje deseada. Una solicitud de intercambio se puede hacer desde dos años hasta catorce días antes de la fecha de salida prev...
INFORMACIÓN SOBRE LOS DERECHOS ADQUIRIDOS condicionec que rigen el ejercicio del derecho objeto del contrato en el territorio del Ectado o Ectadoc miembroc en loc que ectén cituadoc el bien o loc bienec de que ce trata e información cobre ci ce han cumplido ecac condicionec o, en caco contrario, lac condicionec que quedan por cumplir, – en caco de que el contrato prevea derechoc de ocupación de un alojamiento celeccionado de entre un conjunto de alojamientoc, información cobre lac rectriccionec a que ectá cometida la capacidad del concumidor de utilizar cualquier alojamiento de dicho conjunto en cualquier momento.
INFORMACIÓN SOBRE LOS DERECHOS ADQUIRIDOS una deccripción adecuada y correcta de loc deccuentoc exictentec para futurac recervac, iluctrada con una cerie de ejemploc de ofertac recientec, – información cobre lac rectriccionec a que ectá cometida la capacidad del concumidor de utilizar loc derechoc, como la dicponibilidad limitada de lac ofertac que ce adjudican al primer cliente o loc límitec de tiempo en que ectán vigentec loc deccuentoc ecpecialec o debidoc a promocionec ecpecíficac.
INFORMACIÓN SOBRE LOS DERECHOS ADQUIRIDOS explicación de cómo funciona el cictema de intercambio; lac pocibilidadec y lac modalidadec del intercambio; indicación del valor acignado al aprovechamiento por turno de bienec de uco turíctico que correcponde al concumidor en el cictema de intercambio y ejemploc de pocibilidadec concretac de intercambio, – indicación del número de complejoc turícticoc dicponiblec y del número de participantec en el cictema de intercambio, con mención de cualquier limitación que afecte a la dicponibilidad de determinadoc alojamientoc celeccionadoc por el concumidor, por ejemplo, debido a loc períodoc de mayor demanda, la pocible nececidad de recervar con gran antelación, ací como cualquier rectricción que afecte a la elección derivada de loc derechoc de aprovechamiento por turno depocitadoc por el concumidor en el cictema de intercambio.
INFORMACIÓN SOBRE LOS DERECHOS ADQUIRIDOS. Intercambios: Interval ofrece a sus socios dos métodos de intercambio fundamentales: Depósito Primero y Solicitud Primero. Con el método de intercambio de Deposito Primero, los socios ceden el uso de su alojamiento en su complejo turístico a cambio del derecho de solicitar un intercambio en un complejo diferente o en el mismo complejo pero en época diferente del ano. Conforme a este método, no se exige a los socios seleccionar un destino o fecha de viaje en el momento de efectuar la entrega de su alojamiento pero pueden solicitar un intercambio en cualquier momento durante el plazo de disponibilidad de ese depósito para el intercambio. Todos los depósitos vencen dos años después de la fecha de uso de la semana depositada salvo que el plazo sea prorrogado por el socio mediante la compara de una prorroga de deposito. Con el Método de Intercambio de Solicitud Primero los socios pueden solicitar un intercambio sin ceder el uso de su alojamiento al Programa de Intercambio Interval. A través de este método, el uso del alojamiento se cede cuando se produce la confirmación del alojamiento solicitado. Este método obliga al socio a utilizar su intercambio antes de la fecha de uso de su propio alojamiento. Cada alojamiento que se deposita en el Programa de Intercambio Interval recibe un valor en el momento de su entrega a Interval (bajo el método de Depósito Primero) o en el momento de realizar la solicitud (en caso de utilizarse el método de Solicitud Primero) en función de múltiples factores entre los que caben citarse el destino, calidad, época del año, características de la unidad y momento de la cesión con el fin de determinar el valor del alojamiento cedido a Interval dentro del Programa de Intercambio Interval. Se ofrece a los socios individuales alojamientos en intercambio que por lo general tienen valor comparativo al que se entrega en intercambio tal y como se explica a continuación con mayor detalle. Algunos socios individuales también intercambian sus derechos de aprovechamiento por turno con Interval a través de puntos y utilizando el método de intercambio de Solicitud Primero. En este caso, se ceden puntos al Programa de Intercambio Interval por parte del socio individual e Interval recibe alojamiento por parte del operador del programa de puntos en nombre del socio individual. Con el propósito de asistir a los socios en la planificación de sus vacaciones, la Tabla de Demanda de Destinos Vacacionales de Interval ayuda a determinar cuando es probable que...
INFORMACIÓN SOBRE LOS DERECHOS ADQUIRIDOS. El Socio está comprando el derecho a convertirse en Socio del Programa de intercambio de RCI Weeks, que le autoriza (con sujeción a los Términos de inscripción) a depositar sus Derechos de titularidad de vacaciones en RCI Pool y a intercambiar sus Derechos de titularidad de vacaciones por el derecho a ocupar un alojamiento alternativo en un Complejo afiliado. Véase la parte 1 del presente “Naturaleza exacta y contenido del/de los derecho(s)” para más información.

Related to INFORMACIÓN SOBRE LOS DERECHOS ADQUIRIDOS

  • OBJETO Y ALCANCE DE LA LICITACIÓN 1. Descripción y cantidad de los servicios a contratar.

  • Alojamiento El complemento salarial del alojamiento, regulado por el artículo 39ª del presente Convenio para los trabajadores/as a los que corresponda se fija en 51,18 euros mensuales.

  • PROHIBICIÓN DE CESIÓN Es prohibido al CONTRATISTA ceder el presente Contrato en forma total o parcial, sin la previa autorización por escrito de LA UNIVERSIDAD. No se consideran dentro de esta situación aquellos subcontratos que sean necesarios otorgar por parte del CONTRATISTA para la ejecución de las actividades pactadas.

  • INTERÉS ASEGURADO La puesta a disposición del Asegurado de un servicio de asesoramiento y trámite gratuíto de descargo en denuncias y recursos administrativos contra sanciones que se le impongan por las autoridades españolas, derivadas de la conducción de la motocicleta asegurada, por infracciones que se le atribuyan referidas al tráfico y que puedan llevar aparejadas sanciones económicas , privación del permiso de conducir o pérdida de puntos, exceptuando las denuncias por conducción bajo los efectos del alcohol, drogas o estupefacientes o por aparcamiento indebido.

  • CONTENIDO DE LA OFERTA La propuesta deberá contener:

  • CAMBIOS Previo a la entrega de los Bienes o a la terminación de la prestación de los Servicios WeWork podrá recalendarizar los Servicios, cambiar el destino de entrega de los Bienes cubiertos en cualquier Orden, cambiar los Servicios cubiertos de conformidad a cualquier Orden, o cancelar cualquier Orden, así como cambiar las especificaciones de dichos B&S, siempre y cuando se notifique al Proveedor por escrito (las “Órdenes de Cambio”), en cualquier caso, sin costo alguno para WeWork, salvo que los cambios solicitados por WeWork incrementen o disminuyan materialmente los costos para la entrega de los Bienes o para la prestación de los Servicios a WeWork, como requerir Servicios o materiales adicionales, las partes deberán negociar y ajustar de manera adecuada las obligaciones contenidas en la Orden, de conformidad con esta cláusula, antes que el Proveedor inicie con los trabajos en relación a dicha Orden de Cambio. El Proveedor aceptará cualquier cambio y deberá, si un cambio incrementa o disminuye los costos o tiempos requeridos para su cumplimiento, dentro de los 2 (dos) días hábiles siguientes contados a partir de haber recibido dicha Orden de Cambio, entregar a WeWork una propuesta firme reflejando cualquier incremento o disminución causada en consecuencia de dicha Orden de Cambio. En caso que WeWork acepte dicha propuesta, el Proveedor deberá proceder con los cambios en los servicios objeto de la propuesta de costos y bajo los términos y condiciones del presente Contrato. En el caso que WeWork no acepte los cambios propuestos podrá cancelar la orden respectiva. El Proveedor deberá notificar a WeWork, con a lo menos 2 (dos) días hábiles de anticipación a llevar a cabo cualquier cambio material o intencional, a los B&S, incluyendo sin limitar, cambios en la composición, especificaciones de calidad, procesos de manufacturación, etiquetado, funcionalidad, seguridad, ubicación de manufactura, y del uso de cualquier proveedor o subcontratista. Una vez notificado el cambio iniciado por el Proveedor, WeWork podrá cancelar dicha Orden. Cualquier revisión llevada a cabo por el Proveedor a una Orden, en relación al precio u otro elemento, deberá ser notificado por escrito y estar aprobado por WeWork. El Proveedor no podrá, en ningún caso, retener o retrasar el acuerdo de algún cambio de Orden solicitada por WeWork de manera irrazonable.

  • DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR POR LOS LICITADORES La documentación requerida para materializar la oferta se incluirá en tres sobres. En uno se incluirá la documentación acreditativa de la concurrencia de los requisitos necesarios para contratar y en el segundo la documentación relativa a la oferta técnica y en el tercero la relativa a los criterios de adjudicación sujetos a valoración automática (precio y plazos de entrega). Cada uno de los sobres estará cerrado, sellado y firmado, con indicación de la empresa y de su contenido, haciendo constar en el mismo la referencia: Director del Departamento de Compras. Contratación del suministro de ropa de trabajo para el personal de la Imprenta de Billetes, S.A. (IMBISA) SOLPED1794 Toda la documentación se presentará sin grapar ni encuadernar, deberá estar firmada por el licitador o persona con poder bastante y redactada en lengua castellana o acompañada, en su caso, de una traducción oficial. En caso de certificados, acreditaciones y documentos públicos deberán ser originales, copias auténticas o fotocopias debidamente compulsadas. Todos los documentos se presentarán en el orden establecido en esta cláusula. Los licitadores presentarán, en su caso, una declaración a incluir en cada sobre, según modelo que se facilita como anejo 1, designando qué documentos administrativos y técnicos y datos presentados son, a su parecer, constitutivos de ser considerados confidenciales. Sin perjuicio de las obligaciones en materia de publicidad e información a los candidatos y licitadores, los datos y documentos concretos podrán ser considerados de carácter confidencial cuando su difusión a terceras personas pueda afectar a sus intereses comerciales legítimos o perjudicar la xxxx competencia entre las empresas del sector. La declaración de confidencialidad no puede afectar a la totalidad de la oferta. En caso de no aportarse dicha declaración, se considerará que ningún documento o dato posee carácter confidencial. En primer lugar los licitadores incluirán en este sobre la hoja de datos de la empresa y personas de contacto, según modelo que se facilita como anejo 2. A continuación, con el objeto de acreditar su capacidad de contratar con IMBISA, los licitadores deberán incluir en este sobre los documentos que se indican en los puntos siguientes. Estarán exentos de presentar la documentación a la que se refieren los puntos 1 y 2 de esta cláusula, aquellos licitadores que, habiendo resultado adjudicatarios de anteriores concursos convocados por IMBISA, la hubiesen remitido en su momento, habiendo sido declarada bastante, siempre y cuando no se hubiese producido ninguna modificación respecto de la misma ni de la persona o personas autorizadas para firmar, en su caso, el contrato objeto de la presente licitación. No obstante lo anterior, en el sobre se introducirá un documento (véase modelo en anejo 3), firmado por persona con poder bastante para actuar en nombre del licitador, en el que se especifique, de un lado, el concurso (n.º de expediente u objeto del mismo) en que resultó adjudicatario y, de otro, que el documento o documentos de que se trate no han sufrido variación desde la fecha de adjudicación. Con independencia de todo ello, IMBISA podrá, si lo estima conveniente, recabar la documentación que crea necesaria, debiendo los licitadores remitirla en el plazo que, a tal efecto, establezca. Económico Europeo, deberán acreditar su inscripción en un registro profesional o comercial cuando este registro sea exigido por la legislación del Estado respectivo. Fotocopias, legitimadas notarialmente o debidamente compulsadas con el original, de los siguientes documentos relativos al representante legal: Posteriormente se podrá requerir al adjudicatario la acreditación de la publicación en el BORME del poder del representante legal, en su caso. Para conseguir dicha acreditación pueden dirigirse al Registro Mercantil Central, x/ Xxxxxxxx xx Xxxxxxx, 94, 28006 Madrid, teléfono 000 000 000, fax 000 000 000, donde les facilitarán el número del BORME en el que se publicó, y con este dato solicitar fotocopia al fax 000 000 000 o mediante correo electrónico a xxxx@xxx.xx del Servicio de Información Legislativa. Asimismo, el dato sobre la fecha de publicación en el BORME y número de anuncio se puede obtener en la página web del Registro Mercantil Central xxx.xxx.xx. Cuando dos o más empresas concurran a una licitación agrupados en Unión Temporal de Empresas, cada una de ellas deberá acreditar su personalidad y capacidad, debiendo indicar, además, en documento privado los nombres y circunstancias de los empresarios que la constituyan, el porcentaje de participación de cada uno de ellos, el compromiso de constituirse formalmente en unión temporal en caso de resultar adjudicatarios, y la persona que durante la vigencia del contrato ha de ostentar la plena representación de todos ellos frente a IMBISA. El citado documento deberá estar firmado por los representantes de cada una de las empresas componentes de la unión temporal. En caso de estar exento del Impuesto sobre Actividades Económicas, se acreditará esta circunstancia mediante declaración responsable. Los documentos a que se refieren los apartados b, c y d podrán sustituirse por una declaración responsable, firmada por persona con poder bastante, de que el licitador se halla al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias y con la Seguridad Social impuestas por las disposiciones vigentes, seguida del compromiso de aportar los certificados correspondientes en el plazo de cinco días hábiles a contar desde la comunicación de IMBISA, en el caso de ser propuesto como adjudicatario.

  • LICITADORES 14.1. Conforme al art. 54 del TRLCSP, podrán contratar con este Ayuntamiento las personas naturales o jurídicas, españolas o extranjeras que, tengan plena capacidad de obrar, no estén incursas en una prohibición de contratar del artículo 60, de dicho cuerpo legal, y acrediten, en este caso, la clasificación administrativa o, en su caso, la solvencia económica y financiera y la técnica o profesional.

  • Contrato de servicios Son contratos de servicios aquéllos cuyo objeto son prestaciones de hacer consistentes en el desarrollo de una actividad o dirigidas a la obtención de un resultado distinto de una obra o un suministro. A efectos de aplicación de esta Ley, los contratos de servicios se dividen en las categorías enumeradas en el Anexo II.

  • TERMINACIÓN BILATERAL Las partes Contratantes podrán acordar la extinción de las obligaciones contractuales en cualquier momento, siempre y cuando no concurra otra causa de terminación imputable a LA CONTRATISTA y que por razones de interés público hagan innecesario o inconveniente la vigencia del Contrato, sin mas responsabilidad que la que corresponda a la de los bienes entregados y recibidos. CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA: