Common use of CONDICIONES GENERALES Clause in Contracts

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos de seguro, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que ▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contrato. En caso de encontrarse en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francés.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 2 contracts

Sources: Condiciones Generales De Cobertura, Condiciones Generales De Cobertura

CONDICIONES GENERALES. Al igual 3.1.1 La Dirección Administrativa es la responsable de la suscripción y/o supervisión de los convenios o contratos interadministrativos, que todos se suscriban con terceros con el fin de realizar la construcción, adecuación, mantenimiento y reparaciones locativas de los contratos bienes inmuebles de seguropropiedad y a cargo de la entidad. 3.1.2 El supervisor del convenio o contrato será el responsable por las legalizaciones parciales y totales de las intervenciones realizadas conforme con el objeto del contrato, mediante radicado dirigido al Grupo de Gestión de Bienes. 3.1.3 El supervisor del convenio o contrato deberá realizar las legalizaciones por cualquier concepto (interventoría, obra o asistencia técnica) parcial o total en el momento de la ocurrencia de los hechos. 3.1.4 El radicado u oficio de solicitud de legalización parcial o total debe contener como mínimo lo siguiente: - El objeto del contrato. - Regional donde se está realizando la obra. - Si el inmueble donde se está realizando la obra es propio o de un tercero - El tipo de intervención (adecuación, reparación locativa, mantenimiento o construcción). - El valor de la legalización por ítems (obra, interventoría, dotación y otros gastos como licencias). 3.1.5 El supervisor del contrato o convenio, cuando suscriba las Actas de Entrega y Recibo a Satisfacción de las intervenciones, deberá garantizar que estas contengan como mínimo: - El número del contrato o convenio marco - El número del contrato derivado - El objeto del contrato derivado - La fecha de inicio y terminación del contrato derivado - El valor total de la obra discriminado por cada item: Obra, interventoría, licencias u otros y dotación si la tuviere. 3.1.6 Las legalizaciones de intervenciones que incluyan dotación, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuosGrupo de Gestión de Bienes tramitará ante la Dirección Financiera, la regionalización del valor correspondiente como Bienes Pendientes por Legalizar. Se rige Este registro debe ser cancelado por la regional donde se encuentre el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por inmueble cuando realice el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir ingreso de la fecha de dotación en el aplicativo dispuesto por la celebración del mismoentidad (SEVEN ERP), sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que lo cual deben coordinar con el Grupo ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contrato. En caso de encontrarse en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir e Inventarios de la fecha de Sede Nacional las instrucciones que impartan para su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francésrealización.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Legalization of Construction Works

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos 4.1. El registro de seguro, el presente contrato conlleva derechos vacantes está sujeto al cumplimiento del decreto 1668 de 2016 y obligaciones mutuoslo definido en manual de uso plataforma de empleo módulos demandantes. Se rige por el Código ▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇.▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇/▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ 4.2. El proceso de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que Gestión ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contrato. En caso de encontrarse en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido Humano validará que los aspirantes a la aseguradora del nuevo contratovacante de conductor no presenten multas vigentes en el SIMIT con el fin de dar continuidad al proceso de entrevista y prueba teórica la cual será aplicada por el Coordinador Logístico, estos soportes se anexaran a la hoja de vida 4.1. Todo el personal que ingrese, se retire y que se mantenga en labor de sus actividades con la empresa por periodos mayores a un año.; deberá realizarse un examen médico ocupacional, en el que caso de retiro se le debe informar al trabajador por escrito la necesidad de realizarse este examen indicándole datos como fecha, hora y lugar donde deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada acudir en un plazo no mayor a cinco (5) días hábiles posteriores a su retiro acorde al FO-GH-04 Formato para autorización para la realización de 30 días a partir exámenes. 4.2. Por presencia de la fecha diagnóstico médico de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., no APTO de forma esporádica de acuerdo con el articulo L 112-10 tipo de conocimiento de la enfermedad, virosis o alergia se realizará seguimiento de forma permanente en los programas de vigilancia epidemiológica dando lugar a la oportunidad de trabajo del Código personal notificado, no se contrata. 4.3. Mientras el personal continúe vinculado laboralmente a EXCABOY DVM´S LTDA; el trabajador deberá realizarse exámenes periódicos cada año; gestión humana será el encargado de Seguros francés.» Certifico que coordinar las fechas para la realización de dichos exámenes, después de obtenidos dichos resultados se realizará una comparación con los exámenes de ingreso para determinar sus condiciones de salud desde su ingreso a la empresa. 4.4. Los exámenes para reubicación laboral se realizarán de acuerdo con cada caso y serán establecidas por el médico tratante. Los resultados de la evaluación serán consignados en la fecha historia clínica ocupacional, y otra se conservará e la hoja de envío vida del trabajador de manera confidencial. Se realizarán como parte de las acciones tendientes a la prevención del deterioro de la presente cartasalud de los trabajadores por causa de enfermedades profesionales, accidentes de trabajo o enfermedades comunes que ocasionen un alto índice de ausentismo en el trabajador 4.5. Según prescripción médica se reubica al trabajador asignando funciones que no tengo conocimiento afecten su enfermedad que contribuya con su mejora y no vaya en detrimento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo su calidad de una cobertura vida. 4.6. Con respecto a la evaluación de desempeño: La evaluación de desempeño la aplica el jefe directo del contratoevaluado, Es responsabilidad del Coordinador ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ Humano diligenciar la Matriz de Gestión del desempeño para la toma de decisiones. » Si Usted desea renunciar Acorde a su contrato sin cumplir todos los requisitos anterioresresultados arrojados en MZ-GH-02 Matriz de evaluación de desempeño se elabora el plan de mejora, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.esto es responsabilidad del Coordinador ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ Humano

Appears in 1 contract

Sources: Procedimiento De Selección Y Contratación

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos de seguro, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginassiguientespáginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que ▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contrato. En caso de encontrarse en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francés.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Condiciones Generales De Cobertura

CONDICIONES GENERALES. Al igual 2.1. Las propuestas presentadas no podrán ser negociadas, tampoco se negociarán las demás condiciones y requisitos que todos los contratos se establecen en estas bases 2.2. El Licitante deberá señalar en su propuesta económica, la marca, tipo de segurovehículo que se oferte y modelo. Lo anterior, para asegurar que el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuosConsejo de la Judicatura del 2.3. Se rige por el Código El plazo de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno entrega de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza bienes licitados será de un derecho de renuncia a dicho contratoentrega Inmediata, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) empezará a contar a partir de la fecha de la celebración formalización del mismocontrato. No se aceptarán fechas de entrega posteriores, sin incurrir ningún gasto ni periodos o penalidadtiempos ▇▇ ▇▇▇▇▇▇, siempre y cuando tampoco se cumplan todos y cada uno otorgarán prórrogas salvo por caso fortuito o fuerza mayor. La entrega de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por Bienes será al 100%. 2.4. El licitante deberá entregar junto con los bienes contratados, las pólizas de garantía, las cuales deberán venir a nombre del Consejo de la Judicatura del Poder Judicial del Estado. Asimismo deberá contar con un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a centro de servicio autorizado en la compra ciudad ▇▇ ▇▇▇▇▇▇, Yucatán, especificando direcciones y teléfonos. 2.5. El lugar de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno entrega de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que automóviles será en el estacionamiento del Consejo de la Judicatura del poder Judicial del Estado, edificio sede del Centro de Justicia Oral ▇▇ ▇▇▇▇▇▇, del Estado de Yucatán, Sito en la ▇▇▇▇▇ desea renunciar ▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇ ▇ ▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ Tecoh , C. P. 97299 2.6. El Licitante que resulte ganador deberá garantizar al Consejo de la Judicatura que los bienes no sufran daño y/o avería durante las maniobras de carga, transporte terrestre, marítimo o aéreo y descarga en el lugar indicado en el punto inmediato anterior; debiendo cumplir con la entrega previo aviso de 48 horas al receptor ▇▇. ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ Rivero, responsable del Departamento de Control Vehicular del Consejo de la Judicatura. 2.7. El Licitante deberá proporcionar al Consejo de la Judicatura del Poder Judicial del Estado todas las indicaciones e información necesaria para lograr el adecuado funcionamiento de los bienes, debiendo especificar por escrito las condiciones que deberán prevalecer considerando las normas aplicables y correspondientes para tales efectos. El incumplimiento del Licitante a otorgar dichas indicaciones e información, motivará en su caso, la no recepción de los bienes por parte al Consejo de la Judicatura. 2.8. Todas las características descritas en la propuesta técnica deberán venir referenciadas (respaldadas) por folletería emitida por el fabricante; la que de ser el caso, deberá presentarse acompañada de su traducción en idioma español. 2.9. El Licitante que no pueda referenciar con catálogos, folletos o documentación los sistemas o bienes ofertados, deberá presentar una carta “bajo protesto de decir verdad” emitida por el fabricante en papel membretado, y firmada por el representante legal garantizando el cumplimiento de los conceptos que no puedan ser referenciados. 2.10. El Comité de Adquisiciones, Arrendamientos, Servicios y Obra Pública del Consejo de la Judicatura resolverá en el acto de fallo sobre las condiciones generales ofrecidas por las licitantes, que sean diversas a las establecidas en estas bases, en consideración a la propuesta que le resulte más conveniente desde la perspectiva de costo beneficio. Las condiciones que las empresas licitantes ofrezcan de manera adicional a las solicitadas en estas bases constituyen el ámbito de competencia de los participantes en este proceso de licitación. 2.11. El Licitante deberá especificar el cumplimiento de las normas oficiales mexicanas, y a falta de éstas las normas internacionales (acompañadas de su traducción al español) o, en su caso, las normas de referencia de conformidad con la Ley Federal sobre Metrología y Normalización. 2.12. El Consejo de la Judicatura se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contrato. En caso de encontrarse en esta situación, podrá ejercer reserva el derecho de renuncia a este realizar una inspección, mediante la verificación de la calidad final en la fabricación de los bienes, y que 2.13. Los bienes deberán asegurarse por cuenta de El Proveedor, hasta la recepción en el lugar indicado en el punto 2.5. 2.14. La propuesta económica de los bienes, objeto de la presente licitación será en moneda nacional de los Estados Unidos Mexicanos. 2.15. El Licitante al que se le adjudique el contrato otorgará una fianza, expedida por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a una institución afianzadora legalmente constituida en la aseguradora República Mexicana, por un 10% del nuevo monto total del contrato, en IVA incluido, para garantizar el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno cumplimiento de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en las obligaciones derivadas del mismo, con un plazo de 30 días vigencia de 1 año; que se computará a partir de la fecha de su renunciaadjudicación del fallo. 2.16. «YoEl Licitante al que se le adjudique el contrato quedará obligado ante el Consejo de la Judicatura a responder de los defectos, Don/Doña ..................vicios ocultos de los bienes y de la calidad de los servicios, domiciliado así como de cualquier otra responsabilidad en ......................que hubieren incurrido, renuncio a mi en los términos señalados en el contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francés.» Certifico que respectivo y en la fecha legislación aplicable. 2.17. No se otorgará anticipo. 2.18. El pago de envío los bienes al Proveedor, se hará por el monto en numerario con que se adjudique la licitación en el fallo, incluido el impuesto al valor agregado, exigible a los 15 (quince) días hábiles de la presentación de la factura original en la Dirección de Administración y Finanzas del Consejo de la Judicatura, y entrega de la garantía de cumplimiento del contrato. 2.19. La garantía de los vehículos deberá de ser por 3 años. 2.20. El Comité de Adquisiciones, Arrendamientos, Servicios y Obra Pública del Consejo de la Judicatura del Poder Judicial del Estado con base en el análisis comparativo de las propuestas admitidas y en la disponibilidad presupuestal del Consejo de la Judicatura, emitirá un dictamen que abarcará tanto las propuestas técnica como económica, en el que fundamentará su fallo, mediante el que se adjudicará el contrato a “El Licitante” que hizo la mejor oferta. 2.21. Las propuestas presentadas, no podrán ser negociadas, tampoco se negociarán las demás condiciones y requisitos que se establecen en estas bases de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contratolicitación.

Appears in 1 contract

Sources: Licitación Pública

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos Este Acuerdo de uso establece los contratos de seguro, el presente contrato conlleva derechos Términos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular condiciones de una cobertura que cubra uno de licencia para acceder y utilizar los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que datos ▇▇▇▇ desea renunciar v3.0. El acceso y/o uso ▇▇ ▇▇▇▇ v3.0 implica el consentimiento y acuerdo de conformidad con los términos y condiciones de este Acuerdo de uso. Los derechos y obligaciones respecto al uso ▇▇ ▇▇▇▇ v3.0 en conformidad con este Acuerdo de Uso, son personales y no son transferibles a ninguna otra persona o entidad. Estos Términos y condiciones para el uso ▇▇ ▇▇▇▇ v3.0 pueden ser modificados en cualquier momento si la FAO y el IIASA lo consideran necesario. Cualquiera de estos cambios, modificaciones, o adiciones se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto regirán por este contratoAcuerdo de Uso. En caso Las designaciones utilizadas y la presentación de encontrarse materiales en esta situación▇▇▇▇ v3.0 no implica la expresión de alguna opinión por parte de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y el Instituto Internacional para el Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA) en lo referente al estado legal de cualquier país, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo territorio, ciudad o cualquier otro medio duradero dirigido área, o sus autoridades, o en lo referente a la aseguradora del nuevo contratodelimitación de sus fronteras o límites. NI LA FAO NI EL IIASA, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contratoNI CUALQUIERA DE SUS EMPLEADOS RESPECTIVOS, TERCEROS PROVEEDORES DE CONTENIDO O LICENCIADORES, GARANTIZAN QUE EL ACCESO Y USO ▇▇ ▇▇▇▇ v3.0 ESTARÁN LIBRES DE INTERRUPCIONES O LIBRE DE ERRORES, NI QUE CUALQUIER INFORMACIÓN DISPONIBLE DE O EN RELACIÓN CON LOS DATOS ESTÁ LIBRES DE VIRUS, GUSANOS U OTRO COMPONENTE DAÑINO ; NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA EN CUANTO A LOS RESULTADOS O EL USO DE LOS RESULTADOS QUE SE PUEDEN OBTENER DEL USO ▇▇ ▇▇▇▇ v3.0, O EN CUANTO A LA EXACTITUD, CONFIABILIDAD O CONTENIDO DE CUALQUIER INFORMACIÓN O SERVICIO PROPORCIONADO POR ▇▇▇▇ v3.0. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia▇▇▇▇ v3.0 ES PROPORCIONADO “TAL CUAL” SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS DE TÍTULO O GARANTÍAS QUE IMPLIQUEN COMERCIABILIDAD O CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. «YoADEMÁS, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francésLA FAO Y EL IIASA PUEDEN CAMBIAR EL CONTENIDO ▇▇ ▇▇▇▇ v3.0 SIN PREVIA NOTIFICACIÓN.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Acuerdo De Uso

CONDICIONES GENERALES. Al igual 3. Cualquier reparación o gasto que todos los contratos de seguro, sea contratado directamente por el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuosAsegurado sin notificarlo previamente a la Compañía. 4. En Electricidad. Se rige excluye la reparación de elementos de iluminación, como son lámparas, focos, tubos fluorescentes, balastras, apagadores, enchufes y bombas eléctricas, así como la reparación de averías que sufran los aparatos de calefacción, electrodomésticos y cualquier otro aparato que funcione con suministro de energía eléctrica. 5. En plomería. Las reparaciones de cualquier elemento ajeno a tuberías y llaves. En consecuencia daños por filtración o humedad que sean derivados de fugas paulatinas en tuberías y llaves, así como el Código destape del w.c., coladeras, registros y drenajes. No se da mantenimiento ni se reparan bombas de Seguros francésagua o sistemas hidroneumáticos especiales, calderas, calentadores, radiadores, aparatos de aire acondicionado, lavadoras, secadoras y en general cualquier rotura de mueble y aparato electrodoméstico conectado a las tuberías de agua o del drenaje. Dichos derechos También se excluye todo lo relacionado con el gas y obligaciones sus depósitos; si bien, se detallan en las siguientes páginascanalizará al Asegurado con la autoridad correspondiente. 6. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular En cerrajería. El duplicado o hechura de una cobertura que cubra uno llaves y la apertura de los riesgos cubiertos por cajones, muebles, puertas clósets, armarios, cajas fuertes y similares. En caso de cerraduras digitales o de combinación, se proporcionará el nuevo contratoservicio mediante el cobro respectivo, previa autorización del presupuesto. Si En cerrajería de automóvil, bastones y guanteras así es, Usted goza como aperturas de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir cerraduras fuera de la fecha ciudad, también quedan fuera de cobertura, o bien con costo a cargo del cliente. 7. En vidriería. Se excluye la celebración del mismorotura de espejos y cubiertas de muebles, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a así como la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que rotura ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto dentro del domicilio, domos o vitrales de manufactura especial o emplomado. 8. Cualquier daño ocasionado intencionalmente así como los provocados por este contratorebelión, guerra, motín, manifestaciones, terrorismo, alboroto popular y situaciones que alteren la seguridad pública. 9. En caso Los daños que sean consecuencia de encontrarse en esta situaciónsismos, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o inundaciones, erupción volcánica, incendio y cualquier otro medio duradero dirigido fenómeno natural. 10. Cuando por orden de alguna autoridad competente impida la ejecución de los trabajos. 11. Cuando el personal de cualquier Autoridad Oficial con orden de embargo, allanamiento, aseguramiento de bienes, aprehensión, cateo, investigación, rescate, etc., Se vea obligada a la aseguradora del nuevo contratoforzar, destruir o romper cualquier elemento de acceso como son: puertas, ventanas, chapas, cerraduras, etc. en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto domicilio (casa, departamento para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «Youso habitacional, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 etc.) del Código de Seguros francésAsegurado.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Seguros De Daños

CONDICIONES GENERALES. Al igual 1°) Las funciones que todos desempeñen los contratos operarios en su nivel, estarán dadas por las indicaciones que para ello elabore cada empresa. 2°) Todo operario deberá realizar cualquier tarea que se le indique y que pueda realizar eficientemente, independientemente del nivel normal en el que se encuentre calificado, siempre que ello pueda justificarse por necesidad, no afecte al salario, ni signifique menoscabo. 3°) La empresa tendrá la opción de segurodecidir acerca de la cantidad de operarios requeridos para la atención de los sectores enumerados, el presente contrato conlleva derechos teniéndose en cuenta para ello, la posibilidad de ascensos a niveles superiores y obligaciones mutuos. Se rige por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular la certeza de una cobertura que cubra uno eficiente atención. La comisión interna expondrá sus puntos de vista en lo concerniente al agrupamiento de tareas, y al mejor desenvolvimiento de los riesgos cubiertos por operarios en sus niveles. Cuando se proponga una reducción del número de operarios sin que se opere un cambio en el nuevo contrato. Si así es, Usted goza sistema de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir trabajo o de la fecha tecnología, la proposición no se podrá poner en práctica hasta que no exista un mutuo acuerdo con la comisión interna y/o paritaria zonal. En caso de la celebración del mismocualquier desinteligencia al respecto, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse someterá el problema a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar Comisión Paritaria Zonal, la que ya está cubiertodecidirá en definitiva. ▇▇▇▇▇. ▇° ▇▇▇.▇▇▇/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ desea renunciar no ▇▇▇▇▇, Octubre 22 de 1975 Atento que por Resolución M.T. N° 3/75, ratifica por ▇▇▇▇▇▇▇ ▇° ▇▇▇▇, ha sido homologada la Convención Colectiva de Trabajo obrante a fojas 46/57 y Anexos de fojas 58/61 y 62/65 celebrada entre “UNION DE SINDICATOS DE LA INDUSTRIA MADERERA DE LA REPUBLICA ARGENTINA” con “FEDERACION ARGENTINA DE LA INDUSTRIA MADERERA Y AFINES” por donde corresponda, tómese razón y regístrese la citada Convención. Cumplido, vuelva al Departamento Relaciones Laborales N° 2 para su conocimiento. ▇▇▇▇▇, pase a la División Registro General Convenciones Colectivas y Laudos a fin de que proceda a remitir copia debidamente autenticada al DEPARTAMENTO PUBLICACIONES Y BIBLIOTECAS a efecto de las respectivas constancias determinadas por el artículo 4° de la Ley N° 14.250 y proceder al depósito del presente legajo, como está dispuesto en el mismo artículo de la norma legal citada. Fdo.: ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ De conformidad con lo ordenado precedentemente, se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contrato. En caso de encontrarse en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir tomado razón de la fecha Convención Colectiva de su renunciaTrabajo obrante a fojas 46/57 y Anexos de fojas 58/61 y 62/65, la cual ha sido registrada bajo el N° 335/75. «YoA sus efectos se elevan las presentes actuaciones, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francéslos fines que estimo corresponder. ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ Jefe Dep. Relaciones Laborales Jefe Div. Reg. Gral. Conv.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Convenio Colectivo

CONDICIONES GENERALES. Al igual que 1.1. LA MARINA ostenta la titularidad de la concesión administrativa (en adelante, “el Puerto” o “la concesión”) para la explotación del Puerto Deportivo de Estepona, Málaga otorgada por acuerdo del Consejo de Ministros el 26 de Julio de 1973 y modificada por Resolución de la Junta de Andalucía (Empresa Pública de Puertos de Andalucía) de fecha 27 de octubre de 1998. Este título concesional se encuentre vigente por disposición legal. 1.2. LA MARINA, así como todos los contratos de segurointegrantes del grupo ▇ ▇▇▇▇▇, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos operan a comprobar que Usted no es ya titular través de una cobertura que cubra uno de plataforma online bajo los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así esdominios ▇-▇▇▇▇▇.▇▇▇, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato▇-▇▇▇▇▇.▇▇▇▇, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de ▇-▇▇▇▇▇.▇▇▇ y en la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que aplicación móvil denominada “D-▇▇▇▇▇ desea renunciar no - Premium Marinas” disponible en App Store y Google Play (en adelante Plataforma), ofreciendo a los interesados (en adelante, el “CLIENTE” o “NAVEGANTE”) la opción de contratar los servicios relacionados con el arrendamiento de amarres, servicios de suministro de agua y electricidad y otros servicios prestados por LA MARINA. La celebración del acuerdo se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto considerará definitiva y vinculante para las partes tras la confirmación del pago total por este contratoparte del CLIENTE, la aceptación de los presentes Términos en la aplicación y/o Plataforma D-▇▇▇▇▇ y la recepción por parte del CLIENTE del correo electrónico de confirmación. 1.3. El presente documento regula los términos y condiciones generales de los Servicios proporcionados por LA MARINA, conforme a lo indicado en el apartado 1.4. Los términos y condiciones de uso de la página web oficial de LA MARINA se especifican en el Aviso Legal y Política de Privacidad de dicha página web: ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇ 1.5. Los Servicios únicamente podrán ser solicitados por una persona física con plena capacidad jurídica o por una persona jurídica. En el caso de encontrarse una persona jurídica, únicamente podrá actuar en esta situaciónsu nombre persona que ostente la representación legal o voluntaria de la misma y que así lo acredite convenientemente mediante la aportación de los documentos pertinentes. 1.6. La contratación o renovación de los Servicios por parte del CLIENTE supone la aceptación de los Términos y Condiciones de los Servicios, podrá ejercer el derecho del Reglamento de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a Explotación y Tarifas Máximas de Marina de Estepona (en adelante, Reglamento de Explotación), del Aviso Legal y Política de Privacidad de la aseguradora del nuevo contrato, página web indicada en el punto 1.3 y la aceptación y cumplimiento de las demás normas vigentes o que deberá ir adjunto un documento se aprueben en lo sucesivo por las que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle se rige la prima abonada en un plazo de 30 días a partir concesión administrativa de la fecha que es titular LA MARINA y las normas en materia de su renuncia. «Yopuertos, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., tasas portuarias y demás de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francéspertinente aplicación.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Terms and Conditions

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos La Proveeduría de seguro, la Municipalidad de Quepos y el Departamento de Departamento de Ingeniería y Control Urbano l tendrán a su cargo el presente contrato conlleva derechos proceso de Licitación, la primera como ejecutora de todo el procedimiento licitatorio en sí y obligaciones mutuos. Se rige por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno la segunda como responsable de los riesgos cubiertos aspectos Técnico-Administrativos del proyecto y por ende la encargada de evacuar las consultas relativas a esas áreas. El contacto respectivo será el nuevo contratoLic. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que ▇▇▇▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, Proveedor Municipal a.i. Teléfono ▇▇▇▇-▇▇▇▇ Ext. 139 ó 140 o el correo electrónico ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.▇▇, cualquier consulta podrá ser atendida mediante correo electrónico según estipulado en los tiempos que regula esta materia. Toda oferta deberá ser presentada en original y tres copias cuando sean presentadas por este contratomedio de documentos físicos, incluyendo un timbre de veinte colones de la Asociación Ciudad de Las Niñas y un timbre de doscientos colones del Colegio de Profesionales en Ciencias Económicas de Costa Rica. La oferta deberá ser presentada y firmada en documentos originales, con sus páginas debidamente numeradas. En caso de encontrarse discrepancias, prevalecerá el original sobre las copias. Estas condiciones pueden ser adquiridas en esta situaciónla Proveeduría de la Municipalidad de Quepos, podrá ejercer el derecho cita ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ en Quepos, o accesando la siguiente dirección electrónica: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.▇▇ Las aclaraciones o modificaciones que la Municipalidad de renuncia a este contrato Quepos considere necesario hacer al cartel de licitación, serán publicadas por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir correos de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francésinvitaciones.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Construction Contract

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos Formas de seguro, el presente contrato conlleva derechos Pago y obligaciones mutuos. Se rige por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de Horarios para la celebración del mismoevento. Reservación: Únicamente procederá mediante depósito del 30% del valor total estimado en “EL PRESUPUESTO”. NOTA: Al momento de realizarse la reservación del evento, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que “EL CLIENTE” deberá dejar en el ▇▇▇▇▇▇▇ desea renunciar un voucher o deposito con un monto equivalente al 10% del valor total del evento estimado en “EL PRESUPUESTO”, todo ello como garantía por posibles gastos extras y/o daños ocasionados dentro de las instalaciones ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ por parte de El CLIENTE, sus invitados y/o sus proveedores. Una vez entregado el salón sin daño alguno se procederá al reembolso del monto total depositado en un lapso no menor a 15 días hábiles. El 70% restante del valor total estimado en “EL PRESUPUESTO”, deberá ser pagado mediante abonos parciales previamente acordados con el ▇▇▇▇▇▇▇; y 30 días continuos antes del evento este deberá estar pagado en un 100%. INVERCOMA C.A. se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contrato. En caso de encontrarse en esta situación, podrá ejercer reserva el derecho de renuncia no aceptar cheques no conformable ya sean de compañías, asociaciones, particulares, personales, etc; solo se aceptaran Cheques de Gerencia, Transferencias y Deposito Bancario en Efectivo para todos los pre-pagos, pagos parciales o pagos totales de nuestros clientes. Los Depósitos Correspondientes al monto total deberán ser realizados en el Banco Mercantil cuenta corriente # 01050099-161099-04379-4 a Nombre de Invercoma C.A La reservación del salón solo se hará efectiva al hacer un depósito del 30% del total estimado de EL PRESUPUESTO, el 70% restante del valor estimado del evento, deberá ser cancelado en abonos parciales previamente acordados con el ▇▇▇▇▇▇▇; y 30 días continuos antes del evento este deberá estar cancelado en un 100%, obligándose EL CLIENTE a dejar un voucher con un monto pre-bloqueado como garantía del 10% del monto total del evento para gastos extras y/o daños dentro de las instalaciones ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ . INVERCOMA C.A. se reserva el derecho de no aceptar cheques no conformable ya sean de compañías, asociaciones, particulares, personales, etc; solo se aceptaran Cheques de Gerencia, Transferencias y Deposito Bancario en Efectivo para todos los pre-pagos, pagos parciales o pagos totales de nuestros clientes. Los Depósitos Correspondientes al monto total deberán ser realizados en el Banco Mercantil cuenta corriente # 01050099-161099-04379-4 a Nombre de Invercoma C.A INVERCOMA C. A., podrá en cualquier momento considerar disuelto este contrato por correo y en consecuencia disponer libremente del salón acordado en EL PRESUPUESTO anexo, para el caso que el ▇▇▇▇▇▇▇ tenga mero conocimiento de que entre el intermediario y el dueño del evento, o cualquier otro medio duradero dirigido a entre el organizador y el dueño del evento, surjan discrepancias o diferencias relacionadas con la aseguradora realización del nuevo contratoevento contratado, quedando en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno beneficio de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo INVERCOMA C. A., como compensación de 30 días a partir de daños y perjuicios toda cantidad pagada hasta la fecha de su renuncia. «Yola disolución, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio sin que esté obligada a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francés.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento reintegro o devolución de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contratotipo.

Appears in 1 contract

Sources: Event Venue Rental Agreement

CONDICIONES GENERALES. Al igual 1. Cualquier sanción que todos pretenda imponerse a los contratos de seguro, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno miembros de los riesgos cubiertos órganos representativos del personal, incluidos los Delegados sindicales, bien sea por faltas leves, graves o muy graves, será preceptivo la incoación e instrucción, con carácter previo, de expediente sancionador. 2. Los órganos de representación del personal, así como las Secciones Sindicales representadas en éstos dispondrán de 36 horas anuales para la realización de Asambleas durante la jornada de trabajo, que podrán realizar con un preaviso de 48 horas. Los servicios mínimos serán pactados con la Corporación. 3. Los representantes sindicales podrán moverse, sin necesidad de permiso previo, por las diferentes dependencias y Centros de trabajo para el nuevo contratoejercicio de sus funciones. 4. Si así esCada miembro del Comité de Empresa y los delegados sindicales, Usted goza dispondrán de un crédito de 420 horas anuales. Las horas se computarán globalizando las disponibles por cada sección sindical. En caso de que la acumulación de horas pueda dar lugar a la liberación de algún representante, se comunicará a la Corporación. La distribución de dichas horas se realizará por cada sección sindical. De esta bolsa de horas se puede autorizar el empleo del tiempo preciso a personal que sin ser miembro de la Junta de Personal ni delegado/a sindical, necesite asistir a Mesas sectoriales o realizar otras funciones sindicales, debidamente justificadas. 5. En el supuesto de que, con carácter previo a la iniciación de un expediente disciplinario se decida instruir una información previa se dará conocimiento al Comité de Empresa. 6. Cuando se imponga a un trabajador una sanción por falta grave o muy grave, deberá darse traslado de la resolución al Comité de Empresa. 7. Los preavisos de salida se harán con 24 horas de antelación, salvo en los casos de urgencia. 8. En aquellos asuntos competencia de la Comisión de Economía y Especial de Cuentas, que afecten a las partidas de personal, se dará traslado del orden del día al Presidente del Comité de Empresa, quién podrá examinar los expedientes y emitir informe si lo juzgan conveniente. 9. En lo referente a elecciones del Comité de Empresa, Asambleas, derecho de renuncia huelga y Secciones Sindicales, se estará a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de lo dispuesto en la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre Legislación vigente y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de Jurisprudencia recaída al efecto. 10. Cuando un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que representante ▇▇▇▇▇▇▇▇ desea renunciar ejerza su labor, fuera de su jornada de trabajo, tendrá derecho a que ese tiempo sea descontado de la misma con cargo a su crédito horario. Si el motivo de la salida, es por iniciativa de la Corporación no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por computará este contratotiempo al crédito horario, siendo a cuenta de la jornada laboral. 11. En caso Podrán ser elegidos Delegados de encontrarse en esta situación, podrá ejercer el derecho Prevención trabajadores que formen parte del Comité de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contratoEmpresa y dispondrán de un crédito de 75 horas anuales. Será considerado, en todo caso, como tiempo de trabajo efectivo, sin imputación al crédito horario, el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno correspondiente a las reuniones del Comité de Seguridad y Salud y a cualesquiera otras convocadas por la Administración en materia de prevención de riesgos laborales, así como el destinado a las visitas previstas en los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir párrafos a) y c) del artículo 36.2 de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con ..........................Ley 31/1995, de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código Prevención de Seguros francésRiesgos Laborales.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Convenio Colectivo

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos Por el presente el BHU y el Cliente celebran el presente Contrato de Depósito en Cuenta Vivienda, sujeto a las siguientes condiciones: 1. Este depósito está regido por las reglamentaciones del Banco Central del Uruguay y las del Banco Hipotecario del Uruguay. 2. El depósito no genera intereses. 3. El Banco fijará importes mínimos de apertura y depósitos subsiguientes. Los mínimos pactados podrán ser modificados por el Banco cuando lo entienda conveniente, debiendo informar a los contratos depositantes en forma fehaciente de seguroconformidad con lo dispuesto por la normativa legal y reglamentaria pertinente. 4. El Banco aceptará depósitos en moneda nacional en la Cuenta de Ahorro, en su Casa Central o Sucursales y en las dependencias de todo el país de Abitab, Correo Uruguayo y Redpagos, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno importe de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así escuales será convertido a Unidades Indexadas, Usted goza a cuyos efectos se tomará la cotización de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir la U.I. de la fecha de los mismos. 5. Si hubiera otras obligaciones frente al Banco líquidas y exigibles a cargo del Depositante, ya sea como deudor, fiador, mutuario, etc., el Cliente autoriza al Banco desde ya a compensar automáticamente sin previa comunicación, imputando al pago de las mismas los saldos de la celebración del mismocuenta, sin incurrir ningún gasto o penalidady avisando a posteriori. A estos efectos los saldos de esta cuenta se convertirán a moneda nacional, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra cotización de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar la Unidad Indexada del día de la compensación. 6. A todos los efectos que ya está cubierto/a para uno pudieran corresponder el Cliente declara que su firma es la que luce en este documento. El Banco comparará las firmas estampadas en los documentos librados y cartas de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; instrucciones recibidas del Cliente con la firma registrada en el registro de clientes. 7. El contrato al que ▇▇▇▇▇ desea renunciar no Banco se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contrato. En caso de encontrarse en esta situación, podrá ejercer reserva el derecho de renuncia a este contrato por correo efectuar los ajustes de cuentas que puedan corresponder en virtud de errores cometidos al contabilizar operaciones acreditadas en las cuentas, sin necesidad de aviso o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno notificación alguna al Cliente. 8. El Banco queda exento de toda responsabilidad respecto de los riesgos cubiertos depósitos que el Cliente efectúe bajo una denominación o número de cuenta incorrectos, por él proporcionados. 9. En la apertura de la cuenta se puede incluir hasta un cotitular; pero una vez abierta la cuenta no se podrá traspasar la titularidad, salvo disolución de la sociedad conyugal, separación de bienes u orden judicial, y en esos casos, previo pago del costo correspondiente a dicho trámite. No se realizarán cambios de denominación por sucesiones. 10. Pueden retirarse sólo los depósitos que tengan 181 días o más de constituidos. 11. Las partes acuerdan reconocer como válidas las liquidaciones efectuadas por el nuevo contratoBHU, los registros electrónicos almacenados en sus sistemas informáticos, así como los recibos probatorios que se proporcionen al efectuar estas operaciones. La aseguradora deberá reembolsarle Los estados de cuenta constituyen el medio probatorio de los depósitos efectuados; o en su caso el comprobante del respectivo depósito o el correspondiente registro electrónico. 12. Se establece como forma de notificación válida, la prima abonada en un plazo de 30 días que el Banco Hipotecario del Uruguay realice a partir de la fecha través de su renunciapágina Web. 13. «YoLos productos de ahorro que generen beneficios para préstamos no conllevan la obligación por parte del Banco de otorgar dichos préstamos, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio ni aun de mantener vigente líneas de crédito aplicables a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francéstales fines.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Cuenta De Ahorro Previo

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos 1.1. La jornada laboral será de seguro7 horas, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuosconsiderando de 8:00 a 15:00 de lunes a viernes. Se rige por el Código de Seguros francés1.2. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ desea renunciar ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ queda obligado durante la vigencia de la prestación de “EL SERVICIO”, a cumplir con la inscripción y pago de cuotas al Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) del personal que brinde el servicio en el inmueble. Para verificar su cumplimiento deberán entregar a “EL CENACE”, dentro de los siguientes 20 días naturales al mes correspondiente, el comprobante de las cuotas obrero-patronales de los meses ▇▇ ▇▇▇▇▇ y octubre. 1.3. ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ deberá contar con el material, herramientas, suministros, equipo de medición y pruebas, equipo de protección personal y demás equipamiento que sea necesario para la correcta prestación de “LOS SERVICIOS” y éstos no podrán ser resguardados en las instalaciones de la “GCRP”. 1.4. Proteger el mobiliario, los equipos de oficina, equipos de TIC’s mediante el suministro y colocación del material que sea requerido para recubrimiento de muebles y equipos existentes alrededor de la zona de ejecución de “LOS SERVICIOS”. Esta actividad se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto realizará antes de efectuar maniobras en plafones o paredes y en cualquier área que sea requerido. Posteriormente, deberá realizar el retiro de dicho material. 1.5. Todos los gastos por este contratoconcepto de viáticos, traslados de personal, herramienta o material propios o de un tercero serán responsabilidad de ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇. 1.6. En caso de encontrarse afectar físicamente las instalaciones de la “GCRP”, ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ deberá reparar el daño causado sin costo alguno para “EL CENACE” siendo esta reparación llevada a cabo dentro de los tiempos del contrato dejando las instalaciones en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contratolas mismas condiciones (incluyendo acabados), en el las que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de se encontraba previo a los riesgos cubiertos trabajos realizados por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francés▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Contrato De Prestación De Servicios

CONDICIONES GENERALES. Al igual 1. Cualquier sanción que todos pretenda imponerse a los contratos de seguro, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno miembros de los riesgos cubiertos órganos representativos del per- sonal, incluidos los Delegados sindicales, bien sea por el nuevo contratofaltas leves, graves o muy graves, será precepti- vo la incoación e instrucción, con carácter previo, de expediente sancionador. 2. Si Los órganos de representación del personal, así escomo las Secciones Sindicales representadas en estos, Usted goza dispondrán de un derecho 36 horas anuales para la rea- lización de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer Asambleas durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que jornada ▇▇ ▇▇▇▇▇ desea renunciar no ▇- ▇▇, que podrán realizar con un preaviso de 48 horas. Los servicios mínimos serán pactados con la corpo- ración. 3. Los representantes sindicales podrán moverse, sin necesidad de permiso previo, por las diferentes dependencias y Centros de trabajo para el ejercicio de sus funciones. 4. Cada miembro del Comité de Empresa y los delegados sindicales dispondrán de un crédito de 420 horas anuales. Las horas se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto computarán glo- balizando las disponibles por este contratocada sección sindical. En caso de encontrarse que la acumulación de horas pueda dar lugar a la liberación de algún representante, se co- municará a la corporación. La distribución de dichas horas se realizará por cada sección sindical. 5. En el supuesto de que, con carácter previo a la iniciación de un expediente disciplinario, se decida instruir una información previa, se dará conocimiento al Comité de Empresa. 6. Cuando se imponga a un trabajador una san- ción por falta grave o muy grave, deberá darse tras- lado de la resolución al Comité de Empresa. 7. Los preavisos de salida se harán con 24 horas de antelación, salvo en esta situaciónlos casos de urgencia. 8. En aquellos asuntos competencia de la Comi- sión de Economía y Especial de Cuentas, que afec- ten a las partidas de personal, se dará traslado del orden del día al Presidente del Comité de Empresa, quién podrá ejercer el examinar los expedientes y emitir infor- me, si lo juzgan conveniente. 9. En lo referente a elecciones del Comité de Em- presa, asambleas, derecho de renuncia huelga y Secciones Sindicales, se estará a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido lo dispuesto en la Legislación vigente y a la aseguradora Jurisprudencia recaída al efecto. 10. Cuando un representante sindical ejerza su labor, fuera de su jornada de trabajo, tendrá derecho a que ese tiempo sea descontado de la misma con cargo a su crédito horario. Si el motivo de la salida, es por iniciativa de la corporación, no se computará este tiempo al crédito horario, siendo a cuenta de la jornada laboral. 11. Podrán ser elegidos Delegados de Preven- ción, trabajadores que no formen parte del nuevo contratoComité de Empresa y dispondrán de un crédito de 75 ho- ras anuales. Será considerado, en todo caso, como tiempo de trabajo efectivo, sin imputación al crédito horario, el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno correspondiente a las reuniones del Comi- té de Seguridad y Salud y a cualesquiera otras con- vocadas por la Administración en materia de preven- ción de riesgos laborales, así como el destinado a las visitas previstas en los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir párrafos a) y c) del artícu- lo 36.2 de la fecha Ley 31/1995 de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., Prevención de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francésRiesgos Laborales.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Convenio Colectivo

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos 1.1. Las cuentas de seguro, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuosG Suite for Education del Colegio Ntra. Se rige por el Código de Seguros francés▇▇▇. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que ▇▇ ▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contratoconstituyen un servicio que el centro proporciona a docentes y personal de administración y servicios que trabajan en él, y a los alumnos y alumnas que cursan sus enseñanzas regladas. 1.2. En caso Las cuentas de encontrarse en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora G Suite for Education del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contratoColegio Ntra. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia▇▇▇. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., ▇▇ ▇▇▇▇▇ serán creadas y utilizadas de acuerdo con las condiciones establecidas en el articulo L 112-10 acuerdo suscrito entre Colegio Ntra. ▇▇▇. ▇▇ ▇▇▇▇▇ y Google. Los términos del Código acuerdo genérico "G Suite for Education for Education" pueden consultarse en el sitio web de Seguros francés.» Certifico que G Suite for Education, en la fecha página ▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/▇▇▇▇/▇▇▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇_▇▇▇▇▇.▇▇▇▇ 1.3. Las cuentas de envío G Suite for Education del Colegio Ntra. ▇▇▇. ▇▇ ▇▇▇▇▇ deberán ser utilizadas por los centros, docentes y personal de administración y servicios que trabaja en ellos, y los alumnos y alumnas que cursan sus enseñanzas regladas, en tareas relacionadas con su actividad educativa. 1.4. La publicación y distribución de cualquier tipo de contenido mediante los servicios y aplicaciones vinculados a las cuentas de G Suite for Education del Colegio Ntra. ▇▇▇. ▇▇ ▇▇▇▇▇ deberá realizarse de acuerdo con la legislación vigente sobre protección de datos de carácter personal. 1.5. Queda estrictamente prohibido el uso de las cuentas de G Suite for Education del Colegio Ntra. ▇▇▇. ▇▇ ▇▇▇▇▇, y de todos los servicios y aplicaciones vinculados a ellas, para actividades comerciales o publicitarias. 1.6. Las cuentas de G Suite for Education serán, salvo excepciones, nominales y responderán siempre a una persona física, pudiendo gestionarse “Alias” para asignar otras direcciones por cargo o grupo. 1.7. Todo oficio, invitación o trámite que no requiera firma y sello institucional, se encaminará vía correo electrónico institucional. 1.8. Los Usuarios o representantes legales son responsables de todas las actividades realizadas con sus cuentas de acceso y su buzón asociado a Colegio Ntra. ▇▇▇. ▇▇ ▇▇▇▇▇. 1.9. Es una falta grave facilitar y ofrecer acceso a la propia cuenta a personas no autorizadas; la cuenta es personal e intransferible. 1.10. Es responsabilidad de cada usuario procurar la salvaguarda de los datos contenidos en las aplicaciones de G Suite for Education haciendo uso periódico de la presente cartaaplicación Google Takeout ofrecido por el programa Data Liberation 1.11. Colegio Ntra. ▇▇▇. ▇▇ ▇▇▇▇▇ podrá crear cuentas para la administración de backups, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contratoasí como habilitar LDAP y Single Sign On para la autenticación con terceros servicios.

Appears in 1 contract

Sources: Política De Uso De Las Cuentas G Suite for Education

CONDICIONES GENERALES. Al a) De conformidad con el artículo 63 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa (en adelante RLCA), se permite únicamente la presentación de ofertas "vía electrónica" mediante el sistema CompraRED 2.0, la cual deberá contar con la "firma digital" de quien tenga poder para ello, de lo contrario la oferta será inadmisible. El procedimiento para la presentación de oferta digital será el establecido por la Dirección General de Administración de Bienes y Contratación Administrativa del Ministerio de Hacienda, visible en la siguiente dirección: b) Deberá cancelar el monto correspondiente al timbre de ¢200,00 (Doscientos colones exactos) del Colegio de Profesionales en Ciencias Económicas (Ley 7105). Este timbre podrá ser cancelado en la cuenta electrónica del Colegio, cuenta corriente Banco ▇▇ ▇▇▇▇▇ Rica en colones número ▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇-▇, bajo el concepto "Pago de timbres CPCECR" e indicar el número de esta Licitación Abreviada. Deberá anexar a la oferta digital el comprobante de dicho pago. c) Deberá aportar timbre de ¢20,00 (Veinte colones exactos) de La Ciudad de Las Niñas (Ley 6496), debidamente cancelado y adjunto a la oferta digital. Deberá sellarlo con los sellos de la empresa oferente e identificarlo con el nombre y número de la presente Licitación. Deberá anexar dicho documento de forma escaneada a la oferta. d) Los oferentes podrán concurrir a través de cualquiera de las formas de representación contenidas en el artículo 18 del R.L.C.A. e) La vigencia de la oferta deberá ser igual ó mayor a 60 días hábiles a partir de la apertura de las ofertas. f) Lugar para la prestación del servicio: El contratista deberá prestar el servicio requerido en las instalaciones de la sede central del Tribunal Supremo de Elecciones, costado oeste del Parque Nacional en San ▇▇▇▇. g) Inicio del contrato: el día hábil siguiente a la notificación por escrito de la orden de inicio girada por el Órgano Fiscalizador. Deberá coordinar de forma inmediata con el señor ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇, Jefe de la Sección de Infraestructura (correo electrónico: ▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇.▇▇.▇▇) h) El oferente en la oferta electrónica deberá indicar el monto anual del mantenimiento y deberá adjuntar a la misma el desglose de los costos de los componentes de la línea que todos oferta, debiendo presentar los contratos precios mensuales y anuales, con las disposiciones estipuladas en los artículos 25, 26, 27 y 52 del RLCA. i) Los precios deberán ser ciertos y definitivos, sin perjuicio de seguro, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuoseventuales revisiones. Se rige cotizará la oferta libre de tributos, debiéndose indicar a la vez el monto total anual de la línea que oferta, en números y letras coincidentes, en caso de no serlo, se tomará como real el precio indicado en letras. j) Las certificaciones de Personería Jurídica y del Capital Social, así como de la distribución de las acciones y las declaraciones juradas requeridas por el Código artículo 22 y 22 bis del RLCA, la Administración verificará en el Registro de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contratoProveedores del Sistema Comprared, que podrá ejercer durante un plazo las mismas se encuentren vigentes y solo deberán aportarse por parte del contratista en el caso de 14 días (naturalesque presenten modificaciones o se encuentren vencidas. k) El oferente deberá indicar en su oferta la persona responsable de atender consultas sobre lo ofertado, la dirección correspondiente y el número de teléfono, fax y dirección de correo electrónico. l) Solicitud de Pedido: esta Licitación Abreviada se encuentra amparada en la Solicitud de Pedido No. 4011420181. Puede consultar el presupuesto disponible de este documento o del que eventualmente le sustituya en la siguiente dirección: ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.▇▇/▇▇/▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇▇ m) Órgano Fiscalizador: Funge como órgano fiscalizador el señor ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇, Jefe de la Sección de Infraestructura o quien le sustituya en sus ausencias temporales o definitivas. n) Modalidad y Forma de Pago: Usual de gobierno y en tractos mensuales. El tiempo máximo para el pago de facturas, mediante transferencia bancaria, será de TREINTA DÍAS NATURALES, de conformidad con la Directriz No 033- H del 4 ▇▇ ▇▇▇▇▇ de 2009, publicada en el Diario Oficial La Gaceta No. 64 del 1º ▇▇ ▇▇▇▇▇ de 2009) a partir de la fecha presentación de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre factura y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse una vez recibido el servicio a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que ▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contrato. En caso de encontrarse en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francéssatisfacción.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Licitación Abreviada

CONDICIONES GENERALES. 1. Las empresas que concurran deberán presentar un proyecto con el plan de actividades a ejecutar, que deberá ajustarse como mínimo a los criterios que se incluyen en este pliego. 2. Al igual que todos los contratos final de segurocada actividad la adjudicataria deberá elaborar y entregar a la Concejalía de Consumo, el presente contrato conlleva derechos Comercio y obligaciones mutuos. Se rige por el Código Mercados un informe de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno resultados, así como un ejemplar de los riesgos cubiertos por anuncios en prensa, cartelería y folletos. 3. La adjudicataria estará obligada a publicitar el nuevo contrato. Si así esPromostock ▇▇ ▇▇▇▇▇, Usted goza Pormostock ▇▇ ▇▇▇▇▇▇, Día de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir Comercio y Puertas abiertas de la fecha plaza de abastos durante los quince días anteriores, a su celebración en los medios detallados a continuación: La Rioja La Brújula El Escaparate La Noticia El Eco Digital Cadena ser Onda Cero Cadena Cope Sintonía TV Para el resto de las actividades se hará mediante cartelería en los comercios colaboradores y lugares autorizados de Calahorra de acuerdo a las condiciones del punto nº 7. 4. Toda la publicidad sonora, además de hacer referencia a la actividad en sí, nombrará la colaboración de la celebración del mismoAgencia de Desarrollo Económico de La Rioja, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre Ayuntamiento de Calahorra y cuando se cumplan todos y cada uno Calahorra Ciudad Comercial; además hará una mención al Plan de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que Reactivación Comercial ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contratoAntiguo (PREAC). 5. En caso de encontrarse Los anuncios en esta situaciónprensa, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo así como los carteles, talonarios, o cualquier otro medio duradero dirigido material escrito que forme parte de las distintas actividades, deberán llevar los logos de la imagen corporativa del Ayuntamiento de Calahorra, Agencia de Desarrollo Económico del Gobierno de La Rioja, Asociación de Comerciantes “Calahorra Ciudad Comercial”, Compra en Positivo, PREAC, y otros que le sean comunicados por el Ayuntamiento. 6. Las cuñas radiofónicas, faldones publicitarios, cartelería y demás material impreso para cada actividad deberá ser mostrada al menos con 15 días de antelación al inicio de la actividad al departamento de Comercio para que de su autorización. 7. Para las actividades de obligada publicidad fuera de Calahorra (punto tres de la propuesta), la adjudicataria deberá diseñar, elaborar y distribuir 1.000 carteles que se colocarán por Autol, Quel, Arnedo, ▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇, Aldeanueva ▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇, Pradejón, El ▇▇▇▇▇▇ de Arndeo, Ausejo, San ▇▇▇▇▇▇, Azagra, Andosilla, Lerin, Carcar, ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇, y los comercios de Calahorra que participen en la actividad. La adjudicataria será responsable de las infracciones que pueda cometer en la colocación de la publicidad. 8. Las normas que rijan en cada actividad serán entregadas al Ayuntamiento por la empresa adjudicataria treinta días antes para su aprobación y posterior inclusión en la cartelería y folletos. 9. La adjudicataria deberá entregar dos distintivos a la aseguradora del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para cada uno de los riesgos cubiertos por comercios que participen en las actividades que los diferencien de los comercios que no participen en la actividad. Como mínimo se harán 200 distintivos. Y llevará el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle slogan " Este comercio participa en la prima abonada en un plazo de 30 días a partir actividad ......... (nombre de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francésactividad).» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Contrato De Servicios De Publicidad

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos Las Condiciones Generales de segurola presente póliza están depositadas en el registro de pólizas de la Superintendencia de Valores y Seguros, bajo el código: - Cobertura Desgravamen: POL 2 12 031 Este contrato no cuenta con sello Sernac. BNP Paribas Cardif Seguros de Vida S.A. En caso de consultas relacionadas con este seguro y en general todo lo regulado en el presente contrato conlleva derechos contrato, nuestros clientes pueden utilizar el servicio de atención al cliente de lunes a viernes de 9:00 a 21:00 horas, llamando al: ▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇ y obligaciones mutuos. Se rige desde celulares al: 02 – ▇▇▇ ▇▇▇▇ Para consulta a través de correos electrónico, escribir a: ▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇.▇▇ En virtud de la Circular N° 1.487 de Julio de 2000, las compañías de seguros deberán recibir, registrar y responder todas las presentaciones, consultas o reclamos que se les presenten directamente por el Código contratante, asegurado o beneficiario, u otros legítimos interesados, como aquellos que la Superintendencia de Valores y Seguros francésles derive. Dichos derechos Las presentaciones pueden ser efectuadas en la casa matriz y obligaciones se detallan en todas las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así esagencias, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir oficinas o sucursales de la fecha de la celebración del mismocompañía en que se atienda público, personalmente, por correo o fax, sin incurrir ningún gasto formalidades, en el horario normal de atención y sin restricción de días u horarios especiales. El interesado, en caso de disconformidad respecto de lo informado por la compañía de seguros, o penalidadbien cuando exista demora injustificada en su respuesta, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse podrá recurrir a la compra Superintendencia de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno Valores y Seguros, División de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato Atención y Educación al que Asegurado, cuyas oficinas se encuentran ubicadas en Av. Libertador ▇▇▇▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún O’▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇, ▇▇▇▇ ▇. 1) OBJETIVO DE LA LIQUIDACIÓN La liquidación tiene por fin establecer la ocurrencia de un siniestro, determinar si el siniestro cubierto por este contrato. En caso de encontrarse en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno en la póliza contratada en una compañía de los riesgos cubiertos por seguros determinada, y cuantificar el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir monto de la fecha pérdida y de su renunciala indemnización a pagar. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio El procedimiento de liquidación está sometido a mi contrato n.° suscrito con ..........................los principios de celeridad y economía procedimental, de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código objetividad y carácter técnico y de Seguros francéstransparencia y acceso.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Póliza De Desgravamen

CONDICIONES GENERALES. Al igual La escuela impartirá la enseñanza de los conocimientos, habilidades, aptitudes y comportamientos esenciales para la seguridad de la circulación, ajustándose a las normas del Reglamento General de Conductores, y con profesorado que todos cumpla la totalidad de los contratos requisitos exigidos en el Reglamento Regulador de seguroEscuelas Particulares de Conductores de Vehículos a Motor. La Escuela Particular de Conductores gestionara en los centros oficiales, en nombre del alumno, el despacho de cuantos documentos les interesen y estén directamente relacionados con la obtención del permiso o licencia de conducción de que se trate. Sirva la firma del presente contrato conlleva derechos Como autorización. Salvo casos debidamente justificados y obligaciones mutuos. Se rige autorizados por la Jefatura Provincial de Tráfico, el alumno será acompañado durante la prueba de circulación por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar profesor que Usted no es ya titular de una cobertura Ie haya impartido la enseñanza que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que será responsable ▇▇▇ ▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por mando del vehículo. EI alumno abona a la firma del contrato la cantidad de ........... euros como entrega a cuenta, sirviendo este contratocontrato como justificante de la cantidad entregada. En caso de encontrarse no aprobar las dos convocatorias a las que se tiene derecho, la renovación de expediente, en esta situaciónsu caso, podrá ejercer tendré un coste de ................. euros más la tasa de trafico vigente en el derecho momento de renuncia la renovación. EI alumno deberá avisar, salvo circunstancia de fuerza mayor debidamente acreditada, con veinticuatro horas de antelación, su falta de asistencia a este contrato las clases prácticas, en caso contrario se darán por correo o cualquier otro medio duradero dirigido realizadas e incluidas en su cuenta. La autoescuela deberá avisar, salvo circunstancia de fuerza mayor debidamente acreditada, con la misma antelación la imposibilidad de impartir la clase práctica. En caso contrario compensara at alumno con dicha clase. Ante la falta de asistencia durante más de tres meses a la aseguradora Autoescuela, sin haber sido comunicada por escrito por parte del nuevo alumno, la misma podrá rescindir el contrato de enseñanza, y tendrá derecho a las cantidades que correspondan en concepto de servicios efectivamente prestados y documentalmente acreditados, tales como matricula, material didáctico, y gestión documental conforme a los precios generales establecidos por la autoescuela y recogidos en la firma del contrato como precios no sujetos a oferta. Si el alumno resuelve voluntariamente el contrato suscrito, fuera de los supuestos legales o reglamentarios o contemplados en el propio contrato, la Escuela tendrá derecho a las cantidades que correspondan en concepto de servicios efectivamente prestados y que documentalmente se acrediten, devolviendo las cantidades at alumno por servicios no prestados. Este derecho podrá ejercerse por escrito, en cualquier momento, ante la administración de la Escuela. La liquidación correspondiente se realizara conforme a los precios generales establecidos por la autoescuela y recogidos en la firma del contrato como precios no sujetos a oferta. Si la Escuela resuelve el contrato suscrito con el alumno por causas no contempladas en los supuestos legales, reglamentarios o contemplados en el propio contrato, al alumno se Ie devolverán, las cantidades que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno haya abonado sin ningún descuento al respecto de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francésservicios prestados.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Contrato De Enseñanza

CONDICIONES GENERALES. Al igual 7.1.1. El Contrato de Cuenta Corriente tendrá la misma duración que todos los contratos este Contrato de seguroPlan. En el evento de que por cualquier causa se ponga término al Plan y subsista la vigencia del presente Contrato de Cuenta Corriente, éste último mantendrá su duración hasta el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan término del plazo residual que estuviere en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que ▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contratocurso. En caso de encontrarse en esta situaciónrenovación y a contar de esa fecha, podrá ejercer el derecho Contrato de renuncia Cuenta Corriente tendrá una duración de 1 año. Este plazo se renovará tácita y sucesivamente por períodos iguales, a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido menos que alguna de las partes manifestare a la aseguradora del nuevo contratootra su intención de no renovarlo mediante comunicación escrita, en el caso del Banco, remitida con una anticipación mínima de 60 días al vencimiento de plazo original del Contrato o de la prórroga que deberá ir adjunto un documento se encuentre en curso, dirigida al domicilio o correo electrónico registrado por el Cliente para los efectos de su(s) Cuenta(s) Corriente(s); o al domicilio del Banco, en su caso. 7.1.2. Los depósitos realizados por medio de cheques u otros documentos no constituirán fondos disponibles y el Cliente entiende que justifique no podrá expedir giros con cargo a éstos, sino una vez efectuado su cobro efectivo por el Banco. El abono que Usted ya está cubierto para uno registre el Banco por el valor de esos documentos, tendrá sólo carácter condicional hasta su cobro efectivo. Si los documentos recibidos en depósito no son pagados por los librados u obligados, el Banco dejará sin efecto el abono condicional mediante el correspondiente débito en la Cuenta Corriente del Cliente. 7.1.3. Si el Cliente registrare alguna morosidad o protesto de cualquier instrumento mercantil, el Banco podrá hacerle entrega de los riesgos cubiertos cheques por unidad hasta que se aclare la situación de morosidad y/o protestos, circunstancias que el nuevo contratoBanco informará al Cliente. 7.1.4. El Cliente podrá dar al Banco órdenes de no pago de cheques y revocarlas en conformidad a la ley. La aseguradora orden deberá reembolsarle emitirse por escrito en formularios especiales que proporcione el Banco para estos efectos, en los que el Cliente deberá estampar su firma o utilizar los canales a distancia: VOX, Internet u otro similar que el Banco implemente a futuro. Si el Cliente no dispone de clave secreta para acceder a dichos canales, o bien, al impartir la prima abonada en un plazo orden de 30 días no pago a partir través de éstos no puede identificarse debidamente, deberá concurrir al Banco antes de las 10:00 horas del día hábil bancario siguiente a dar la fecha correspondiente orden de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francésno pago.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Plan De Servicios Financieros

CONDICIONES GENERALES. Al igual EL CONTRATISTA debe conocer que el aprovisionamiento de servicios sobre la red de cobre y FTTC actualmente están siendo ejecutadas por varios CONTRATISTAS. En caso que el contratista adjudicatario del contrato sea alguno de los activos, las actividades de aprovisionamiento sobre la red de cobre y FTTC del contrato en curso, en caso de estar vigente, deben ser finalizadas (Acta de finalización de ejecución de actividades) o en su defecto si ETB así lo considera pertinente la terminación y liquidación del contrato, dentro de los 10 días siguientes de la comunicación de adjudicación, teniendo en cuenta que este es un requisito para la suscripción del contrato. 3.5.1 El CONTRATISTA debe garantizar a ETB la oportunidad, la calidad y cantidad de los trabajos que se le asignen dentro del objeto de esta contratación y debe asumir todos los contratos sobrecostos causados por errores técnicos, administrativos o procedimentales y debe responder a ETB por afectación al cliente o a terceros, como consecuencia de segurolos trabajos realizados por EL CONTRATISTA. Por tanto, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por contratista autoriza a ETB para descontar dichos valores de la facturación mensual o en su defecto se obliga a pagar mediante cuenta de cobro en el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos plazo no mayor a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 30 días (naturales) a partir de la fecha su expedición, para lo cual el contratista renuncia a todo requerimiento de constitución en ▇▇▇▇. 3.5.2 Para efectos de la celebración del mismopresente invitación el área de influencia está conformada por Bogotá y Soacha (zona 1), sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando que a su vez se cumplan todos y cada uno subdivide en dos (2) subzonas de los siguientes requisitosacuerdo a como se presenta a continuación para la red de acceso cobre: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ desea renunciar ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ UNIVERSITARIA CENTRO ▇▇▇▇▇▇▇▇ SAN ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ SAN ▇▇▇▇▇▇* SALITRE ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ARANDA CRUCES SANTA ▇▇▇▇* TIBABUYES GUAYMARAL SUBA TOBERIN ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ AVE CHILE SAN ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ AEROPUERTO BACHUE BOCHICA SANTA ▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ SAN ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ SAUZALITO ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇* ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ MUZU *Centrales con cobertura parcial de red de acceso cobre, en el caso ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ corresponde a las unidades remotas que no son FTTC. 3.5.3 A continuación se relacionan los NODOS que definen la cobertura FTTC en ZONA1: ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ 100% 103 ▇▇▇▇ ▇▇▇ 78% 22% 36 ▇▇▇▇▇▇ 100% 84 MARRUECOS 12% 88% 17 SAN ▇▇▇▇▇▇ 80% 20% 15 SANTA ▇▇▇▇ 100% 28 SOACHA 100% 185 YOMASA 100% 99% 138 *Armarios que pasaron de una central a nodo FTTC. 3.5.4 Criterios de asignación de órdenes de trabajo: 3.5.4.1 ETB tendrá en las SUBZONAS 1 y 2 dos contratistas, cuya asignación de órdenes de trabajo se realizará de la siguiente manera: a. Las ordenes de trabajo para la SUBZONA 1 en principio, serán asignadas al otro proveedor de ETB. b. Las ordenes de trabajo para la SUBZONA 2 en principio, serán asignadas al contratista que resulte adjudicatario del contrato de la presente invitación pública. 3.5.4.2 No obstante lo anterior, durante la ejecución, ETB podrá asignar las órdenes de trabajo a los dos contratistas en las dos subzonas antes señaladas, teniendo en cuenta la oportunidad, calidad, efectividad, eficiencia, y resultados, y así mismo, dependiendo del comportamiento de la demanda comercial. 3.5.4.3 ETB define con 20 días de anticipación las cantidades mes a ejecutar por cada contratista, en cada zona y subzona, de forma tal que se dimensione las necesidades para el cumplimiento de los servicios contratados. Si la demanda supera el 10% de la proyección (medición mensual) en el mes en que se presente esta situación y en consecuencia se impacte los ANS establecidos, se determinará conjuntamente entre el SUPERVISOR ETB y el CONTRATISTA los ajustes en la medición de los ANS afectados, sin que se supere el margen establecido en la meta definida por ETB. 3.5.4.4 Para asignar órdenes de aprovisionamiento en sectores de cobertura FTTC, no se ha cumplido totalmente; Usted realiza asignación por centrales, el sistema y esquemas de operación de ETB, determinan la asignación de las órdenes. 3.5.5 EL CONTRATISTA debe prestar el servicio bajo su responsabilidad , con el personal suficiente para controlar y garantizar el cumplimiento de los procedimientos de aprovisionamiento entre los cuales se encuentran pruebas de calidad, seguimiento al cumplimiento de la promesa al cliente, seguimiento de indicadores individuales y del proyecto, seguimiento y control al consumo de materiales a nivel estadístico y con verificación en terreno(auditorías), cierre de ciclo sobre las actividades realizadas y las demás requeridas que garanticen el cumplimiento de los ANS establecidos en los presentes términos contractuales. 3.5.6 EL CONTRATISTA debe prestar el servicio con personal calificado, herramientas, equipos, medios de comunicación y transporte apropiado, de conformidad con las condiciones previstas en el presente documento y sus anexos, desde el inicio y durante la ejecución del contrato 3.5.7 Teniendo en cuenta que el personal de EL CONTRATISTA tendrá acceso a los elementos de red (cámaras, Distribuidores Generales, armarios, unidades remotas, entre otros que la componen), está en la obligación de reportar con inmediatez (el mismo día) cualquier afectación sobre la infraestructura de ETB que sea detectada ya sea con ocasión a la ejecución de procedimientos ejecutados de manera no ha declarado ningún siniestro cubierto conformes por este contratosu propio personal, o por hechos ajenos al contratista. De tal manera que se procure y garantice mantener en óptimas condiciones los elementos de red, sobre los cuales tiene acceso. En caso que EL CONTRATISTA no proceda de encontrarse en esta situaciónconformidad a lo aquí referido y con ocasión a afectaciones detectadas o reportadas por ETB, podrá ejercer la supervisión solicitará al CONTRATISTA el derecho restablecimiento de renuncia a este contrato por correo manera inmediata, ya sea parcial o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno total de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada elemento de red afectados, o en su defecto, transferir mediante cuenta de cobro en un plazo de no mayor a 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francés.» Certifico que expedición los costos incurridos en la fecha recuperación del elemento de envío red afectado en caso de no dar cumplimiento a la solicitud expresa del supervisor de ETB, para lo cual el contratista renuncia a todo requerimiento de constitución en ▇▇▇▇. El CONTRATISTA podrá implementar actividades de monitoreo en terreno bajo su propio costo en procura de evitar este tipo de eventos por afectaciones a la infraestructura ETB. 3.5.8 EL CONTRATISTA debe velar por la calidad y eficiencia en la ejecución de las actividades dando cumplimiento a la normatividad técnica existente, a los acuerdos de niveles de servicio ANS que rigen la presente contratación, y aquellos que se establezcan en ejecución del contrato 3.5.9 EL CONTRATISTA debe dar estricto cumplimiento a los procesos certificados dentro del Sistema Integrado de Gestión (SIG) de ETB. ETB o el ente certificador podrá auditar durante la vigencia del contrato el cumplimiento de este numeral. Se adjunta como referencia a la presente invitación todos los procesos vigentes. 3.5.10 EL CONTRATISTA debe aportar semestralmente al SUPERVISOR del contrato de ETB los registros de la presente carta, no tengo conocimiento calibración o patronaje de ningún siniestro que pudiera estar al amparo los equipos de una cobertura medición utilizados en las actividades propias del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Service Agreement

CONDICIONES GENERALES. Al igual 3.1. Cualquier Depósito a Plazo Fijo, y/o cobros de sus importes en las oportunidades correspondientes, deberá ser efectuada en la oficina principal de la FINANCIERA, y en aquellas otras oficinas y/o agencias autorizadas que la FINANCIERA determine y que se encuentran indicadas mediante su página web ▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇.▇▇. El CLIENTE podrá depositar cheques para constituir los Depósitos a Plazo Fijo. El importe de los referidos cheques únicamente se considerará disponible, devengará intereses, será acreditado en las Cuentas cuando tales cheques hayan sido efectivamente pagados por el banco girado. La FINANCIERA no está obligada a protestar los cheques que el banco girado devuelva sin haberlos pagado. Únicamente se encargará de mantenerlos a disposición del CLIENTE y de entregarlos a éste a su solicitud, pudiendo aplicar por este servicio, la comisión que hubiera establecido. 3.2. La FINANCIERA brindará al CLIENTE en la oportunidad que lo solicite, la información sobre el detalle de sus depósitos, retiros e imposiciones, cargos, intereses abonados y otros movimientos en las cuentas, los cuales podrán ser consultados por el CLIENTE en la oficina principal de la FINANCIERA y en aquellas otras oficinas y/o agencias autorizadas que la FINANCIERA determine y que se encuentran indicadas mediante su página web ▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇.▇▇. 3.3. A solicitud del CLIENTE, la FINANCIERA enviará el extracto de todos los contratos movimientos producidos durante el mes, a través de seguromedios electrónicos, de manera gratuita, en un plazo máximo de 30 días posteriores al cierre del mes en que la información es requerida. Para que el envío se realice a través de medios físicos, el presente contrato conlleva derechos CLIENTE deberá requerirlo expresamente, el mismo que contará con el cargo aplicable por la prestación de dicho servicio, cuyo monto se detalla en la Cartilla de Información respectiva. 3.4. El CLIENTE reconoce que la FINANCIERA no será responsable por los daños y perjuicios que puedan generársele al CLIENTE en aquellos casos en que sus servicios no puedan ser prestados o no puedan serlo normalmente por razones derivadas de hechos fortuitos o de fuerza mayor. En caso los servicios no puedan ser prestados o no puedan serlo normalmente por causas imputables a la FINANCIERA o a los terceros de los que se vale para prestar dichos servicios, la FINANCIERA asumirá la responsabilidad frente al CLIENTE. 3.5. El CLIENTE autoriza en forma expresa a la FINANCIERA para que, sin previo aviso, proceda respecto de cualquiera de sus Depósitos a Plazo Fijo: (i) Debitar las comisiones y gastos detallados en la Cartilla de Información; (ii) Debitar los gastos en que incurra la FINANCIERA por cuenta del CLIENTE, para cumplir con cualquier obligación que directa o indirectamente sea de su cargo, siempre que la FINANCIERA informe previamente los conceptos y la oportunidad en que resulten exigibles; (iii) Compensar entre las cuentas, los saldos acreedores y deudores (obligaciones mutuos. Se rige vencidas y exigibles) que ellas presenten, sean en moneda nacional o extranjera; siendo que el saldo que resulte de tal operación será el saldo definitivo, sea a favor o a cargo del CLIENTE; posterior a la compensación, la FINANCIERA comunicará al CLIENTE, en un plazo que no excederá de quince días calendario, la causa que motivó su ejecución y se proporcionará una liquidación detallada de los conceptos que integran la deuda que fue objeto de la compensación; (iv) Realizar operaciones de compraventa de moneda extranjera para el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones frente a la FINANCIERA o para la prestación de cualquier servicio solicitado por el Código CLIENTE, en cuyo caso se le aplicará el tipo de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan cambio determinado por la FINANCIERA al momento de la operación; (v) Debitar cualquier suma acreditada en las siguientes páginasCuentas por error o abonar cualquier importe no registrado oportunamente o retirado indebidamente, no siendo necesaria instrucción expresa del CLIENTE, sin embargo la FINANCIERA comunicará previamente del cargo o del extorno que se realizará con una anticipación de 72 horas, salvo que debido a la inmediatez y oportunidad en la regularización, la comunicación se realizará dentro de las 72 horas posteriores de producido el hecho. Le invitamos En cualquier caso, la FINANCIERA indicará el CLIENTE la causa que motiva o motivó, la regularización de la cuenta, dichas comunicaciones se realizarán de manera escrita al domicilio del CLIENTE y/o vía electrónica; (vi) Retener el Impuesto a comprobar las Transacciones financieras, así como todo tributo creado o por crearse que Usted no es ya titular afecte a las Cuentas o a cualquier otro concepto derivado del Contrato. 3.6. La FINANCIERA cumplirá con retener conforme ▇ ▇▇▇, los saldos en las cuentas de una cobertura sus depósitos en virtud de mandato expedido por autoridad competente sea esta administrativa o judicial, sin hacer discriminación alguna y sin que cubra uno por ello se le atribuya algún tipo de responsabilidad. La FINANCIERA continuará pagando los riesgos cubiertos intereses pactados, sobre los fondos retenidos, bloqueados o embargados conforme a lo previsto en esta cláusula, así como sobre el saldo existente a favor del CLIENTE. En caso la autoridad competente antes referida, ordene poner a su disposición los montos retenidos, se procederá a la cancelación del depósito y en caso de existir un saldo a favor del CLIENTE, luego de deducida la retención o el embargo, éste monto se pondrá a disposición del CLIENTE mediante el medio de pago que éste indique mediante comunicación escrita, en respuesta a la carta que le remitirá la FINANCIERA mediante los medios de comunicación directos previstos en el numeral 5.3 la cláusula quinta , dentro de las 72 horas de cancelado el depósito. 3.7. Previamente a la retención o bloqueo, la FINANCIERA podrá debitar de las cuentas de sus Depósitos a Plazo Fijo, los importes que corresponda por las deudas vencidas que el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia CLIENTE mantenga frente a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) la FINANCIERA a partir de la fecha de la celebración del mismonotificación de dichas medidas, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar así como la(s) comisione(s) que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que ▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contrato. En caso de encontrarse en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, resulten aplicables según lo establecido en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francésContrato.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Contrato De Depósito a Plazo Fijo

CONDICIONES GENERALES. Al igual que La empresa deberá proveer en comodato todos los contratos equipos necesarios para brindar la conexión requerida y estará a su cargo realizar el mantenimiento del equipamiento instalado, la Instalación de seguroequipamiento y el reemplazo de equipamiento en caso de daño por fallas en el equipamiento (queda excluido todo daño procedente de vandalismo o mal uso del equipamiento en el sitio). Deberá incluirse mano de obra, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código presentación de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular constancias de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración ART del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse personal afectado a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que ▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contratoinstalación del servicio. En caso de encontrarse no poseer ART, deberá presentar seguro por accidentes personales; que cubra: Muerte por accidente, invalidez permanente, total o parcial por accidente, por el monto de: Seguro de Muerte por accidente, invalidez permanente total o parcial por accidente PESOS UN MILLON DOSCIENTOS MIL ($ 1.200.000) y el monto por gastos médicos asistenciales y de traslado será de CIENTO VEINTE MIL ($ 120.000). La Póliza de ART y/o Accidentes Personales deberá contener la correspondiente cláusula de no repetición contra: SISTEMA FEDERAL DE MEDIOS Y CONTENIDOS PUBLICOS CUIT Nº JEFATURA DE GABINETE DE MINISTROS CUIT Nº El que suscribe................................................................ Documento Nº en esta situaciónnombre y representación de………………................................ con domicilio legal en la calle ........................................................................ Localidad..…………….…............ Teléfono ………................. CUIT...................................................... Correo electrónico y con poder suficiente para obrar en su nombre, podrá ejercer el derecho según consta en contrato poder que acompaña, luego de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido interiorizarse de las condiciones particulares que rigen la presente contratación, cotiza los siguientes precios correspondientes a la aseguradora del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno Contratación Directa Nº 116/2019 EX-2019- 15011335-APN-DA#CPSE ----------- - Descripción Unid. de los riesgos cubiertos por el nuevo contratomedida Cant. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo Precio Unitario (IVA Incluido) Precio Total (IVA Incluido) 1 Contratación de 30 días a partir servicio de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francés.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.internet mediante antena Meses 7 $ $ TOTAL $

Appears in 1 contract

Sources: Contratación Directa

CONDICIONES GENERALES. Al igual Es obligación del oferente presentar su oferta de manera ordenada y completa. La oferta debe ser firmada por la persona legalmente facultada para ello. El oferente debe presentar tres (3) copias fieles a la oferta original. Los oferentes podrán concurrir a través de cualquiera de las formas de representación contenidas en el Art. 54 del R.G.C.A. La administración recuerda la potestad que todos los contratos tiene de segurorealizar adjudicación parcial. En la oferta debe indicarse claramente la persona responsable a quién notificar y la dirección correspondiente en el ÁREA METROPOLITANA, de no indicarse lugar de notificación, toda comunicación se entenderá realizada en el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código transcurso de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 2 días (naturales) hábiles a partir de la fecha emisión del acto administrativo. En la contratación de marras rigen las disposiciones normativas contenidas en las siguientes regulaciones: Ley #6227 Ley General de la celebración Administración Pública, Ley #7494 Ley de Contratación Administrativa, Decreto Ejecutivo #25038-H, Decreto Ejecutivo #26076-MP-MEIC, Ley 8422 Ley Contra la Corrupción y el Enriquecimiento Ilícito en la función pública, Ley 8403 Aprobación del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que Contrato ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto Nº1451/OC-CR entre la República ▇▇ ▇▇▇▇▇ Rica y el Banco Interamericano de Desarrollo Programa de Desarrollo del Sector Salud publicado en La Gaceta 49 del Miércoles 10 ▇▇ ▇▇▇▇▇ del 2004 y demás cuerpos legales que por este contratosu conexión u otras razones jurídicas sean aplicables. En caso Todos los documentos integrantes de encontrarse la oferta deben presentarse en esta situación, podrá ejercer el derecho idioma Español de renuncia acuerdo a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, lo establecido en el artículo 50.2 del Reglamento General de Contratación Administrativa Se advierte a los participantes que deberá ir adjunto un documento la adjudicación que justifique recayere, al igual que Usted ya está cubierto para uno la fase de ejecución, quedan sujetas al previo refrendo o aprobación que correspondiere de conformidad con la Resolución de la Contraloría ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇. Dado el origen de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada fondos se aceptarán como posibles proveedores las personas físicas con nacionalidad de alguno de los países miembros del BID, o las personas jurídicas constituidas y con sede en un plazo alguno de 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 los países miembros del Código de Seguros francés.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.BID:

Appears in 1 contract

Sources: Consultancy Agreement

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos A continuación, se establecen las condiciones generales de seguro, el presente contrato conlleva derechos uso y obligaciones mutuos. Se rige por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno custodia de los riesgos cubiertos Equipos y Bienes Complementarios que REDEBAN podrá entregar y facilitar a los AFILIADOS para la prestación de Productos y/o Servicios. 1.1.1.1.1. El Equipo y Bienes Complementarios que reciba el AFILIADO por el nuevo contratoparte de REDEBAN, para la prestación de los Productos y/o Servicios, cuando ello sea aplicable a cada uno, será recibido a título de Comodato Precario, lo cual significa que su entrega no confiere título alguno de propiedad sobre dichos bienes a favor suyo, y que podrán ser reclamados en cualquier tiempo por REDEBAN. 1.1.1.1.2. Si así es, Usted goza La entrega o devolución de los Equipos y Bienes Complementarios se realizará mediante la suscripción de un derecho de renuncia a dicho contratodocumento escrito, que podrá ejercer durante ser un plazo acta, formato de 14 días instalación o formato de entrega, según defina REDEBAN (naturales) a partir el "Formato"), el cual se entenderá aceptado por el AFILIADO al momento de ser firmado o refrendado por el dependiente del AFILIADO que se encuentre en dicho momento presente en el domicilio de entrega. Algunos Bienes Complementarios por su naturaleza serán fungibles, como la fecha papelería y rollos de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno impresión de los Equipos, razón por la cual, se entiende que el AFILIADO con el uso de los Equipos los consumirá. No obstante, en ningún momento el AFILIADO podrá hacer uso o consumo de dichos Bienes Complementarios para fines diferentes del funcionamiento de los Equipos y acceso a los Productos y/o Servicios. 1.1.1.1.3. En su calidad de comodatario, el AFILIADO deberá cumplir con las siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato obligaciones: a. Mantener el Equipo entregado en comodato en el punto de venta respectivo del AFILIADO, ubicado en la dirección especificada en el Formato de dicho Equipo, bajo el recuadro correspondiente a "Ubicación". b. Emplear las cosas que componen el Equipo únicamente de manera idónea para el uso convenido, respetando en todo momento las condiciones específicas establecidas en las licencias y cualquier otra documentación que lo acompañe. c. Restituir, a solicitud de REDEBAN, el Equipo prestado en el mismo estado en que lo recibió, salvo los deterioros que provengan de su uso legítimo. En caso de incumplimiento por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse el AFILIADO de esta obligación de restitución, REDEBAN podrá reportar a las centrales de riesgos dicho incumplimiento tomando como base el valor de reposición vigente de los respectivos Equipos. d. Pagar, pues son de su cargo, todos los impuestos, tasas, contribuciones, servicios (tales como la luz, el teléfono, el servicio de internet, entre otros) similares o complementarios, directos o indirectos que graven a, o cause, el Equipo. e. Cumplir todas las leyes, ordenanzas, acuerdos, reglamentos y demás disposiciones que rijan o se expidan para regular la instalación y uso del Equipo, y la actividad a la compra cual se destina. f. Conservar en buen estado de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/funcionamiento, presentación y limpieza el Equipo. g. Reportar prontamente a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que REDEBAN la presencia ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ desea renunciar en el Equipo, y abstenerse de permitir que terceros distintos a REDEBAN, o personas autorizadas por esta, presten servicios de mantenimiento y reparación sobre el Equipo, o cualquier situación que pueda afectarlos, en especial frente al cableado estructurado de formar parte de los Equipos entregados por REDEBAN. h. Promover oportunamente las acciones pertinentes para evitar o suprimir cualquier acto perturbatorio de la posesión o dominio que ejerce REDEBAN sobre el Equipo. i. Abstenerse de hacer alteraciones o modificaciones técnicas o de cualquier otra clase al Equipo. j. Abstenerse de cambiar, sin previa autorización expresa y por escrito de REDEBAN, la ubicación de cualquiera de los bienes dados en comodato que conforman el Equipo o permitir que otros lo hagan o perturben la posesión o dominio de REDEBAN sobre ellos. k. Abstenerse de transferir a terceros o permitirles acceder al uso del Equipo prestado, en consecuencia, el AFILIADO no podrá prestar, subutilizar, o de cualquier otra forma disponer de los Equipos. l. Indemnizar a REDEBAN por pérdida del Equipo, cancelando el valor de reposición vigente, teniéndose en cuenta el período de vida útil del mismo, y presentando copia del denuncio correspondiente por pérdida o robo, ante la autoridad competente. m. Indemnizar a REDEBAN por todo deterioro que no provenga del uso legítimo del Equipo, y si ese deterioro es tal que ya no sea susceptible de emplearse en su uso ordinario, REDEBAN podrá exigir el valor de reposición vigente, teniéndose en cuenta el período de vida útil del mismo, cediendo, al recibir dicho monto, su propiedad a este último. n. Indemnizar a REDEBAN por esos mismos deterioros, o por la pérdida del Equipo. El AFILIADO salvo plena prueba del caso fortuito o fuerza mayor deberá responder por los deterioros o la pérdida del equipo con base en las normas que regulan el comodato precario. o. Deberá inspeccionar de manera permanente los Equipos, de tal forma que no presenten alteraciones, daños o modificaciones en los métodos de identificación (placas de inventario, etiquetas y cualquier otro método que establezca REDEBAN) y sellos de seguridad de los Equipos, siendo su obligación reportar cualquiera de estos eventos de manera inmediata a REDEBAN. 1.1.1.1.4. El AFILIADO plenamente consciente de las obligaciones que asume en su carácter de comodatario precario, exonera a REDEBAN de toda responsabilidad derivada del incumplimiento de dichas obligaciones, cualquiera sea la causa y la forma como se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto presente, en especial, por cualquier reclamo, querella, acción, pretensión, demanda, pérdida o daño resultante directa o indirectamente, de la existencia, instalación, uso o mantenimiento del Equipo o de sus partes, o de la actividad a que ellos se destinan, o cualesquiera otro motivo, cargas que el AFILIADO asume en virtud del comodato precario y la Ley. 1.1.1.1.5. REDEBAN, además de los derechos que le confieren este contratoAnexo y la ley, tendrá los siguientes derechos y facultades especiales: a. Inspeccionar por medio de sus funcionarios el Equipo. b. Prestar exclusivamente el servicio de mantenimiento y reparación del Equipo. c. En caso de requerirse para efectos de la reparación y mantenimiento del Equipo, el retiro del mismo del punto de venta respectivo del AFILIADO, con la facultad de instalar de manera provisional otro Equipo con el propósito de mantener el normal desarrollo de las operaciones del AFILIADO. En caso de encontrarse entregar REDEBAN un Equipo provisional al AFILIADO, este manifiesta que el mismo será recibido bajo las mismas condiciones establecidas en esta situacióneste Anexo, y en especial aquellas incluidas en la presente cláusula. d. Reemplazar el Equipo, o cualquiera de sus partes, en caso de considerarlo conveniente por motivos de funcionamiento, de carácter técnico, operacional, comercial o similares, sujeto a la suscripción de los correspondientes Formatos y cumplimiento de las condiciones para la entrega del nuevo Equipo definidas por REDEBAN. 1.1.1.1.6. REDEBAN no fabrica el Equipo ni los Equipos Móviles que facilita en comodato, en consecuencia, el AFILIADO estará obligado a informar a REDEBAN los problemas que se presenten con los mismos, con el fin de que REDEBAN pueda ejercer ante el fabricante el derecho del que es titular como propietario de los Equipos y como distribuidor de los Equipos Móviles. En todo caso, con el fin que se proceda al arreglo y/o reemplazo del Equipo defectuoso es necesario que el AFILIADO demuestre el buen uso del Equipo. Así mismo, el AFILIADO declara que con sumo cuidado examinó la calidad y condición de los mismos y los encontró conformes con el uso a que se destinan. En el evento de poseer Equipos Móviles, el AFILIADO, según corresponda, podrá ejercer el tener derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, las garantías indicadas en el Anexo 4 del presente Contrato de Afiliación. 1.1.1.1.7. Si al AFILIADO se le asigna un Equipo de REDEBAN, este podrá solicitar mediante el Equipo o los canales que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto REDEBAN defina para uno tal fin, los rollos para la impresión de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada comprobantes de venta (vouchers) en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francéslos Equipos.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Contrato Comercial De Afiliación

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos de seguroLIBERTYACCIDENTES 04/17 LIBERTY SEGUROS, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código Compañía de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así esReaseguros, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitosS.A. Domicilio Social: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que ▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇. Reg. Merc. de Madrid, Tomo 29777, Secc. 8ª, Hoja M-377257, Folio 2, CIF: ▇-▇▇▇▇▇▇▇▇. El estado miembro al que corresponde el control de la actividad aseguradora de la entidad es España, y la autoridad de control la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones del Ministerio de Economía y Competitividad. La legislación aplicable al contrato es la española, en concreto, la Ley 50/80 de 8 de octubre de Contrato de Seguro y la Ley 20/2015, de 14 de julio, de ordenación, supervisión y solvencia de entidades aseguradoras y reaseguradoras y las normas que lo desarrollan. LIBERTY SEGUROS, Compañía de Seguros y Reaseguros, S.A., dispone de un Departamento de Atención al Cliente y de un Defensor del Cliente, para atender y resolver quejas y reclamaciones derivadas de la actuación de la propia entidad o de sus agentes de seguros u operadores de bancaseguros, conforme al procedimiento previsto en la Orden ECO 734/2004, de 11 ▇▇ ▇▇▇▇▇. Los tomadores, asegurados, beneficiarios, terceros perjudicados y derechohabientes de los mismos podrán someter sus quejas y reclamaciones: – Al Departamento de Atención al Cliente de Liberty Seguros, mediante escrito dirigido ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇, ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, por este contratofax ▇▇ ▇▇▇ ▇▇ ▇▇, o e-mail: ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ – En segunda instancia, al Defensor del Cliente de Liberty Seguros, mediante escrito dirigido al domicilio ▇/ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇, 28001 Madrid, por fax ▇▇ ▇▇▇ ▇▇ ▇▇, o e-mail: ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ Las quejas y reclamaciones formuladas por los clientes, serán atendidas y resueltas en el plazo máximo de dos meses desde su presentación. En caso de encontrarse disconformidad con el resultado del pronunciamiento adoptado por cualquiera de las instancias anteriormente citadas, o si ha transcurrido el plazo de dos meses sin haber obtenido una respuesta, el reclamante podrá formular su queja o reclamación ante el Servicio de Reclamaciones de la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, mediante escrito dirigido al domicilio en esta situación▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato▇▇, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇. Además de los riesgos cubiertos por cauces de reclamación indicados anteriormente, los conflictos podrán plantearse en vía judicial ante los jueces y tribunales competentes. Se encuentra a disposición de los clientes en las oficinas de Liberty Seguros, el nuevo contratoReglamento para la Defensa del Cliente, donde se detalla el procedimiento para la atención de quejas y reclamaciones. También se podrá tener acceso a dicho reglamento en la página web: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇, o a través de su mediador. La entidad aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «YoLIBERTY SEGUROS, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código Compañía de Seguros francésy Reaseguros, S.A. tiene su domicilio social en ▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇, ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ (▇▇▇▇▇▇). La entidad ha adoptado la forma jurídica de sociedad anónima.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Insurance Contract

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos El pase de segurotemporada es un producto de parque de atracciones ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuoss.a., con c.i.f. Se rige por el Código a50026517, grupo empresarial dedicado al sector del ocio (en adelante, parque de Seguros francésatracciones). Dichos derechos y obligaciones dicho pase de temporada se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de oferta con carácter individual para los siguientes requisitosestablecimientos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra parque de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que atracciones ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇, acuario fluvial ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ desea renunciar no y las playas ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇, comercializándose con los nombres de “diverpark”, y “acuario” respectivamente; y de la misma forma, se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contratoofertan dos pases de temporada combinados: “mix”, para su utilización en parque de atracciones y acuario fluvial, y “pase premium”, para su utilización en los tres establecimientos citados. En caso de encontrarse Todos los pases mencionados se ofertarán en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, modalidad infantil (hasta 12 años inclusive) y en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días modalidad adulto (a partir de 12 años). igualmente, se ofertan los mencionados tipos de pase de temporada para familias de hasta 4 miembros. De la fecha adquisición del pase de su renunciatemporada se deriva del derecho de acceso al recinto del establecimiento para el cual se ha adquirido aquél, así como del disfrute de sus instalaciones, en los términos y condiciones incluidos en las presentes condiciones generales de contratación, respetando las normas de uso y funcionamiento generales y específicas de cada una de ellas. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio dichas normas aceptadas a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francés.» Certifico que en la fecha de envío firma de la presente cartasolicitud pueden consultarse en la/s página/s web/s de los establecimientos para los que se oferta el pase: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ y ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇). así como en la propia página web del grupo. El presente documento acredita a las personas cuyos datos se reseñan en el anverso como titulares del pase de temporada especificado, siendo éste un documento personal e intransferible. Este documento y el propio pase es propiedad de parque de atracciones, y carecerá de validez sin el correspondiente sello, viseo y firma de la empresa que justifique el pago del pase de temporada parque de atracciones. además, el pase de temporada podrá ofrecer a sus titulares diversas ventajas en la adquisición de productos o servicios de terceros, según condiciones convenidas o que puedan convenirse, las cuales serán debidamente comunicadas a sus efectos. para el disfrute de las referidas ventajas será requisito indispensable, la presentación de la tarjeta del pase de temporada no tengo conocimiento siendo válida la mera presentación del impreso de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contratosolicitud.

Appears in 1 contract

Sources: Condiciones Generales De Contratación

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos 8.1. AA2000 podrá, en cualquier momento, modificar estos términos y condiciones, la denominación del Servicio, los contratos beneficios ofrecidos en vuelos internacionales y vuelos domésticos, y las condiciones de seguroadhesión. Las modificaciones mencionadas precedentemente serán informadas a los Socios por correo electrónico y estarán a su disposición en la página web ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇.▇▇ 8.2. El Socio, la Cuenta, el presente contrato conlleva derechos Usuario Individual y/o el pasajero, expresamente aceptan y obligaciones mutuos. Se rige por convienen: (a) proveer la información solicitada para adherirse y/o contratar el Código de Seguros francés. Dichos derechos Servicio y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos autorizar a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza AA2000 a acceder y dar tratamiento a la información allí contenida; y (b) frente a un reclamo de un derecho pasajero, AA2000 pueda utilizar la información obrante en su base de renuncia datos. 8.3. AA2000 podrá terminar o suspender el Servicio en cualquier momento notificando dicha decisión con un mínimo de treinta (30) días de anticipación a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismoterminación o, sin incurrir ningún gasto en caso de suspensión, por cualquier medio masivo de comunicación. 8.4. Toda comunicación cursada por AA2000 a un Socio, Cuenta Corporativa y usuario individual, será considerada notificada si fue remitida al domicilio de éste que obre en los registros de Socios de AA2000. 8.5. La persona, al adherirse al Servicio, brinda su conformidad y autoriza a AA2000 a enviarle y trasmitirle todo tipo de comunicaciones, avisos y mensajes que guarden relación con el Servicio y otros fines publicitarios y promocionales al domicilio mencionado precedentemente, como así también a las direcciones de correo electrónico y teléfonos que figuren en los registros. El Socio, cuenta y/o penalidadUsuario Individual podrá revocar dicha autorización manifestando por escrito al domicilio de AA2000, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno por teléfono al (+▇▇ ▇▇) ▇▇▇▇ ▇▇▇▇/6482, o vía e-mail a ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇.▇▇▇.▇▇ su expreso deseo de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que recibir tales comunicaciones. 8.6. AA2000 tiene su domicilio comercial en ▇▇▇▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contrato▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇. 8.7. En ningún caso AA2000 será responsable por la utilización indebida que terceros puedan hacer del servicio, ni por los daños y perjuicios que tal circunstancia pueda ocasionar. AA2000 no responderá en caso de encontrarse ningún uso que puedan hacer que contraríe la voluntad de los pasajeros. 8.8. La eventual nulidad de alguna de las cláusulas contenidas en esta situaciónestos términos y condiciones no importará la nulidad de las restantes cláusulas. 8.9. Todo impuesto, podrá ejercer tasa, derecho, contribución u obligación aplicable como consecuencia del acceso de un pasajero al Servicio correrá por cuenta del pasajero. 8.10. El acceso y el derecho uso del Servicio implican la aceptación de renuncia a este contrato todas las condiciones estipuladas en estos términos y condiciones, los cuales se reputan conocidos por correo los pasajeros. 8.11. Toda disputa o cualquier otro medio duradero dirigido divergencia derivada de estos términos y condiciones será sometida a la aseguradora jurisdicción y competencia del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno Organismo Regulador del Sistema Nacional de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francésAeropuertos.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Condiciones De Adhesión Y Acceso a Los Servicios Vip

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos Excepto especificación en contrario, la totalidad de seguro, el presente contrato conlleva derechos tabiques divisorios interiores serán de montaje en seco y obligaciones mutuos. Se rige estarán compuestos por el Código placas de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇ aplicadas sobre bas- tidores ejecutados en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que perfiles ▇▇ ▇▇▇▇▇ desea renunciar galvanizada. La Empresa Constructora en forma previa al inicio del montaje de la estructura portante de los tabiques deberá realizar un replanteo integral de la totalidad de la obra; marcando las distintas posiciones de tal manera que puedan ser verificadas por el Comitente para su aprobación. Sin dicha aprobación no podrán iniciarse las tareas de armado. Los tabiques se erigirán perfectamente a plomo, con paramentos bien paralelos entre si y sin pandeos. No se tolerará en las superficies resaltos o depresiones, debiendo resul- tar planas y uniformes. Todo plano que presente deformaciones de cualquier naturaleza a juicio del Comitente deberá ser re ejecutado íntegramente con costo a la Empresa Constructora, la que deberá prestar especial cuidado en la terminación de ángulos, en- cuentros con ▇▇▇▇▇▇, aristas, etc., para las que no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contratoadmitirán deformaciones debiendo presentar líneas rectas. En caso de encontrarse en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido Se pondrá especial atención a la aseguradora calidad de las terminaciones por lo que la Empresa Constructora queda obligada a extremar todos los recaudos. La Empresa Constructora durante el manipuleo de las placas o su montaje deberá evitar la rotura del nuevo contratopapel protector del núcleo de ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇. El Comitente podrá desechar y ordenar retirar de la obra todo panel que presente los deterioros antes descriptos. La Empresa Constructora como parte integrante de los trabajos contemplará la ejecución de nichos, amure de perfiles, grampas, tacos y demás tareas que sin estar explícitamen- te indicadas en planos son necesarias para ejecutar los restantes trabajos. Se deberá prever el almacenaje de las placas, masillas y elementos complementarios de modo tal que estén absolutamente preservados de la exposición directa al sol, tempera- turas extremas, humedad, agua, golpes, alabeos, torceduras, etc. Se evitarán apilamien- tos excesivos que puedan deformar las piezas, coordinando con el Comitente el acopio de las placas de modo tal de no generar sobrecargas no previstas en las losas y no en- torpecer el proceso constructivo. Bajo ningún concepto se realizarán trabajos en locales que queden expuestos a ser afectados por humedad o lluvia. La obra deberá estar cerrada, con las carpinterías sella- das y vidrios colocados, de no ser esto posible, se cerrarán los vanos con film de polieti- leno. Las tareas que impliquen obra húmeda deberán estar terminadas antes de iniciar las de construcción en seco. El tomado de juntas deberá realizar a temperaturas supe- riores a 5°C, en climas fríos es recomendable calefaccionar el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francéslugar donde serán instala- das las placas.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Construction Contract

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos Las playas de: San ▇▇▇▇▇▇▇, Los Cárabos, Hipódromo e Hípica situadas en la Ciudad Autónoma de seguro, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código Melilla tienen una longitud aproximada de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular 2,5 Km.. Durante la temporada de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que temporada ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto son muy usadas por este contratolos bañistas. En caso de encontrarse en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido Estas playas constituyen un importante elemento recreativo-turístico pa a la aseguradora del nuevo contratoCiudad, que es necesario mantener en el mejor estado posible, sobre todo en lo que deberá ir adjunto concierne a la limpieza. • La limpieza del litoral marítimo se ve afectada por la llegada a la ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ de R.S.F. (algas, plásticos, medusas, restos orgánicos, maderas etc.), esta es una de las mayores molestias que sufren los bañistas, llegando incluso a imposibilitar el baño. • El funcionamiento de una embarcación tipo catamarán anfibio adecuada para la retirada de R.S.F., antes de que estos lleguen a la ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇, es un documento que justifique que Usted ya está cubierto elemento importante para uno evitar la llegada a la ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. R.S.F. • La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días embarcación trabajará durante 5 horas al día a partir de las 9:00. • El servicio será diario incluso ▇▇▇▇▇▇▇▇ y festivos, durando desde el 20 ▇▇ ▇▇▇▇▇ hasta el 30 ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ (73 días). El servicio sólo se podrá suspender por: lluvia, olas superiores a 0,50 metros y viento superior a 16 nudos. • Los permisos para la fecha navegación de su renunciala embarcación son por cuenta del adjudicatario. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con ..........................• La embarcación dispondrá de telefonía móvil, de acuerdo forma que Policía Municipal y Servicios Técnicos de Medio Ambiente puedan estar en contacto con la misma. • La embarcación trabajará preferentemente, entre el articulo L 112-10 balizamiento y la ▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇ de 9:00 a 12:00, siempre que no moleste a los bañistas y fuera del Código balizamiento de Seguros francés.» Certifico que playas y en la fecha de envío las cercanías de la presente cartaRed durante el resto de la jornada. Además de la retirada de R.S.F., no tengo conocimiento cuidará del buen funcionamiento de ningún siniestro la red de contención. • El adjudicatario realizará un parte diario indicando el volumen de residuos sólidos flotantes retirados, este parte se entregará en los servicios técnicos de medio ambiente semanalmente, y un resumen mensual en el momento que pudiera estar al amparo de una cobertura los servicios técnicos emitan la certificación del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contratomes.

Appears in 1 contract

Sources: Contract for Maritime Services

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos 1.- El Pliego está disponible, sin ningún costo, en el portal ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇ y/o por medio del portal de segurocompras públicas ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇.▇▇, de conformidad con lo previsto en el inciso cuarto del artículo 31 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública “LOSNCP”, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige oferente que resulte adjudicado, una vez recibida la notificación de adjudicación, pagará a UNION CEMENTERA NACIONAL UCEM C.E.M. PLANTA CHIMBORAZO el valor de USD 700,00 (SETECIENTOS CON 00/100 DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA) por el Código concepto de Seguros francés. Dichos derechos costos incurridos en el levantamiento de textos, reproducción y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos edición ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇, el depósito será entregado previo a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo la firma del contrato. En caso de adjudicaciones parciales este monto será prorrateado entre los oferentes adjudicados. 2.- Si así esel invitado, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir de la fecha de la celebración luego del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que análisis ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ desea renunciar no detecta un error, omisión, inconsistencia, o necesita una aclaración sobre una parte del mismo, podrá formular preguntas a la Unión Cementera Nacional UCEM C.E.M. Planta Chimborazo al correo ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇, para este efecto se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado realizará una Audiencia de preguntas y aclaraciones entre los oferentes invitados y la Unión Cementera Nacional UCEM C.E.M. Planta Chimborazo donde se absolverá todas las dudas que se hubieren generado, tanto por el correo electrónico como las expuestas al momento de efectuarse la Audiencia. Ésta se realizará el día límite establecido en el cronograma del proceso a las 11h30 en el Edificio Administrativo de Unión Cementera Nacional UCEM C.E.M. Planta Chimborazo ubicado en la ciudad de Riobamba, calles Primera Constituyente y Brasil. 3.- Las ofertas Técnica y Económica se presentarán en un sobre único en la Secretaría de la oficina del Departamento de Adquisiciones de UNION CEMENTERA NACIONAL UCEM C.E.M. PLANTA CHIMBORAZO, ubicada en la ciudad de Riobamba, calles Primera Constituyente y Brasil., hasta la hora y día especificado en el cronograma ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇. La apertura de las ofertas se realizará una hora más tarde de la hora prevista para la recepción de las ofertas técnicas. 4.- La evaluación de la propuesta se realizará en función del cumplimiento de los parámetros establecidos en los términos de referencia y posteriormente de cumplir los requerimientos se procederá a la adjudicación. 5.- En ningún siniestro cubierto caso, los participantes tendrán derecho a reparación o indemnización alguna en caso de que se cancele o se declare desierto el presente proceso de contratación. Los oferentes (personas naturales o jurídicas) deberán incluir en la oferta los siguientes documentos: 1. Nombramiento o poder otorgado por este contratola compañía (persona jurídica), a favor de la persona que suscribe como representante los documentos precontractuales, vigente al momento de la presentación de la oferta y hasta su adjudicación. En el caso de consorcio se deberá entregar el poder otorgado por los miembros que componen el consorcio a la persona que suscriba la oferta. 2. Copia simple de la escritura constitutiva de la sociedad que participa, (requisito únicamente para compañías). 3. En caso de encontrarse en esta situaciónque sea un consorcio el que participe, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, deberá presentar los documentos determinados en el que deberá ir adjunto un numeral 2) por cada una de las personas jurídicas, y la promesa 4. Copia del certificado de cumplimiento de obligaciones y existencia legal impreso de la página web de la Superintendencia de Compañías. En el caso de consorcios se adjuntará copia de este documento que justifique que Usted ya está cubierto para por cada uno de los riesgos cubiertos por integrantes del consorcio. El oferente adjudicado deberá presentar los documentos indicados en el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francésliteral 1) legalmente certificados (notariados).» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Contract for Acquisition

CONDICIONES GENERALES. Al igual 1. Declaraciones, restricciones y garantías de la Empresa Cedente: 1.1 Usted reconoce que su Cuenta de Usuario y Contraseña son los métodos utilizados por Finsmart para identificarlo y que Usted debe mantener segura dicha información en todo momento, siendo Usted el único responsable de toda la información y actividad realizada en la Plataforma por cualquier persona que utilice su Cuenta de Usuario y Contraseña, asumiendo toda la responsabilidad por ello. Esto incluye el caso del personal de la Empresa Cedente, que ha podido crear la Cuenta de Usuario o realizar acciones dentro de la Plataforma, las que se entenderán confirmadas por la firma electrónica del presente Contrato y el acceso a la Cuenta de Usuario. Usted notificará de manera inmediata a Finsmart acerca de cualquier violación de la seguridad, la pérdida, robo o uso no autorizado de su Cuenta de Usuario y Contraseña a través de los canales de comunicación de Finsmart, cuando tome conocimiento de tales eventos. Finsmart está facultada a no actuar siguiendo las instrucciones recibidas a través de su Cuenta de Usuario en el supuesto de que sospechemos que la persona que usa su Cuenta de Usuario no es Usted, no se ha hecho un uso autorizado o sospechemos de una actividad ilegal o fraudulenta. 1.2 Declara haber recibido, revisado y tenido acceso a todos los contratos documentos relevantes que importan a las Operaciones de seguroFactoring, incluyendo, pero sin limitarse, los Términos y Condiciones, las Políticas de Privacidad y el presente contrato conlleva derechos Contrato, así como conocer cabalmente todas las condiciones establecidas en dichos documentos. 1.3 Es una persona jurídica válidamente constituida y obligaciones mutuos. Se rige por el Código existente de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en acuerdo a las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir leyes de la fecha República del Perú, con Registro Único de la celebración del mismoContribuyente habilitado y domicilio fiscal habido y activo, sin incurrir ningún gasto impedimentos legales para contratar, cuyo representante tiene facultades suficientes para aceptar y cumplir el presente Contrato y los Contratos Generales de Finsmart. Usted cumple con la Normativa Aplicable a su negocio y los bienes y/o penalidadservicios que provee. Esto incluye, siempre y cuando pero no se cumplan todos y cada uno de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse limita a la compra de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que las normas ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ desea renunciar de activos, normas anticorrupción, normas tributarias, entre otros. No se encuentra incurso en causal de disolución, insolvencia, quiebra o liquidación, y no se ha cumplido totalmente; tiene procedimientos concursales ordinarios ni preventivos en curso. 1.4 Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contratogarantiza la veracidad de toda la información que nos proporcione acerca de Usted, sus representantes y su negocio, especialmente de su información económica y financiera. En caso esa línea Usted garantiza que no existe vinculación entre Usted y las Empresas Pagadoras, lo que significa que, de encontrarse en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido acuerdo a la aseguradora del nuevo contratodefinición de vinculación establecida en la Normativa Aplicable regulada por la SMV: i) la Empresa Cedente y Empresa Pagadora correspondiente no forman parte de un mismo grupo económico; y ii) sus principales funcionarios, socios, personas naturales, entes y personas jurídicas que ejercen control y/o toman decisiones de gestión respecto de la Empresa Cedente y la Empresa Pagadora no son las mismas o no tienen parentesco. Esta declaración podrá ser exceptuada por Finsmart, a solicitud de la Empresa Cedente, siempre y cuando: i) la vinculación existente entre Empresa Pagadora y Empresa Cedente se comunique a Finsmart por escrito (sólo se entenderá que Finsmart conoce dicha situación si esta emite un comunicado a la Empresa Cedente indicando ello); ii) Finsmart, de acuerdo a su Metodología, apruebe las Facturas Negociables referidas a la Empresa Pagadora vinculada. 1.5 Usted es responsable de la información que nos proporcione sobre las Facturas Negociables, las que podrán ser publicadas en la Plataforma dentro de las Oportunidades de Inversión, a fin de que los Inversionistas participen en las Operaciones de Factoring. En esa línea, a efectos de que Finsmart pueda evaluar las Facturas Negociables, Usted garantiza y declara frente a Finsmart que: a) Usted únicamente registrará en la Plataforma Facturas Negociables que cumplan con las características descritas en el numeral 2.1 siguiente y que deberá ir adjunto un documento que justifique que correspondan a operaciones comerciales y lícitas, esto es, a la prestación de bienes y servicios reales a favor de la Empresa Pagadora correspondiente. En ese sentido, Usted ya está cubierto para uno garantiza la existencia, validez, eficacia, exigibilidad y legitimidad de las Facturas Negociables y de los riesgos cubiertos derechos de crédito representados por las mismas, declarando que han sido emitidas por Usted de acuerdo a sus normas internas. Asimismo, bajo responsabilidad civil y penal, Usted declara que las operaciones que originan las Facturas Negociables no son fraudulentas y que tiene conocimiento de que la falsedad de la operación comercial que da origen a una Factura Negociable, implica la aplicación de sanciones penales, como es el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle caso del delito de falsedad ideológica en la prima abonada en un plazo que se incurre con la emisión de 30 días facturas que corresponden a partir operaciones falsas o inexistentes. b) No existe impedimento ni limitación alguna para la Transferencia de las Facturas Negociables a nombre de Finsmart, no existiendo a la fecha de su renunciaTransferencia ninguna limitación o condición suspensiva que impida el cobro y posterior pago de las Facturas Negociables por parte de la Empresa Pagadora. «YoAsimismo, Don/Doña ..................declara que sobre las Facturas Negociables y sobre los derechos representados por las mismas no pesan gravámenes, domiciliado cargas o imposiciones que las afecten o pudieran afectarlas. c) Usted declara que no existen conflictos comerciales con la Empresa Pagadora respecto de las Facturas Negociables o los bienes o servicios adquiridos por ellos. 1.6 Las tarifas publicadas por Finsmart en ......................la Plataforma son solo referenciales, renuncio a mi contrato n.° suscrito con ..........................por lo que la Empresa Cedente deberá revisar y aceptar respecto de cada Factura Negociable las Condiciones de Factoring ofrecidas por ▇▇▇▇▇▇▇▇ y, de acuerdo encontrarse conforme, indicar su aceptación a través del acceso a su Cuenta en la Plataforma. 1.7 La Empresa Cedente reconoce que Finsmart no asume ningún tipo de responsabilidad por el procesamiento de transacciones por importes o números errados que hayan sido indicados por la Empresa Cedente, ya sea en referencia a los conceptos contenidos en las Facturas Negociables, sus cuentas bancarias y cualquier otra información. Asimismo, ▇▇▇▇▇ reconoce que Finsmart no se hace responsable por cualquier interrupción o demora en el procesamiento de las operaciones bancarias que sean necesarias para el desembolso del Adelanto u otros conceptos que sean atribuibles a las empresas del sistema financiero. 1.8 Usted reconoce y acepta que Finsmart, sus representantes, trabajadores y/o asesores, no asumen responsabilidad alguna por la demora, el incumplimiento –total, parcial o tardío– o la imposibilidad en la ejecución de las prestaciones a su cargo, en caso dicha demora, incumplimiento o imposibilidad obedezca a circunstancias de carácter extraordinaria o imprevisible que trascienden de su capacidad de control. Especialmente, Finsmart no será responsable en caso de que no pudiera, por caso fortuito, fuerza mayor o hecho ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇, hacer efectivos los abonos del Adelanto y/o de la devolución de la Garantía por las Facturas Negociables transferidas. No obstante, ▇▇▇▇▇▇▇▇ tomará las medidas necesarias para efectuar el desembolso, tan pronto desaparezca la causa que determine el impedimento que determina el retraso aludido. 1.9 El hecho de encontrarse registrado como Empresa Cedente en la Plataforma, tener aprobada una Línea de Factoring a su favor, según se señala en el numeral 2.3, e incluso la comunicación de aprobación de la Factura Negociable y las Condiciones de Factoring, no implican en modo alguno una obligación a cargo de Finsmart para realizar Operaciones de Factoring sobre las Facturas Negociables. Ello dependerá, principalmente, de que: i) la Factura Negociable sea publicada como una Oportunidad de Inversión en la Plataforma; y ii) si dicha Oportunidad de Inversión es considerada exitosa, lo que se puede dar cuando Finsmart recaude el Adelanto de la Factura Negociable, a partir de los montos de las Órdenes de Inversión. 1.10 Usted declara conocer que la actividad desarrollada por Finsmart no implica la captación de fondos de ahorro del público, lo que significa que Finsmart no asume la propiedad de los fondos dinerarios colocados en las Operaciones de Factoring, sino que son los Inversionistas los que tienen la titularidad de dichos fondos. En ese sentido, la Empresa Cedente comprende que al obtener liquidez a través de las Operaciones de Factoring en la Plataforma, está asumiendo una obligación con uno o más Inversionistas que han decidido colocar sus Inversiones en las Facturas Negociables. Asimismo, Usted reconoce que la actividad de Finsmart se enmarca exclusivamente en las funciones que cumple como mandatario de Usted como Empresa Cedente y de los Inversionistas, a fin de contactarlos a través de la Plataforma y administrar las Operaciones de Factoring. 1.11 Usted reconoce que como parte del mandato otorgado por los Inversionistas y Usted a Finsmart, éste actúa como tenedor de las Facturas Negociables. En ese sentido, una vez aceptadas las Condiciones de Factoring respecto de las Facturas Negociables informadas en cada caso a través de la Plataforma, se abstendrá de realizar cualquier acto, gestión o procedimiento que pueda perjudicar la titularidad de Finsmart respecto de las Facturas Negociables. Asimismo, una vez producida la Transferencia de las Facturas Negociables a favor de Finsmart, Usted reconocerá a Finsmart como su legítimo titular. 2. Procedimiento de financiamiento a través de Operaciones de Factoring 2.1. Registro de Facturas Negociables a) Tener contenido crediticio; b) Ser de libre disposición de la Empresa Cedente; c) Encontrarse pendientes de pago y no estar vencidos; d) Corresponder a bienes ya entregados y/o servicios ya prestados a la Empresa Pagadora, salvo que se haya pactado la entrega o ejecución del bien o servicio de forma diferida; e) Cumplir con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francés.» Certifico que contenido mínimo establecido en la fecha Normativa Aplicable de envío Facturas Negociables. La Empresa Cedente debe presentar las Facturas Negociables de su elección que cumplan con las características señaladas en este numeral a través de la presente cartaPlataforma. Esta información debe contener: a) Número de Registro Único de Contribuyente (RUC) de la Empresa Pagadora; b) Dirección fiscal e información de contacto de la Empresa Pagadora; c) Número de la Factura Negociable; d) Fecha de Pago de la Factura Negociable; e) Monto Neto a pagar, no tengo conocimiento en moneda nacional y/o extranjera; f) Factura electrónica en formato XML (Extensible Markup Language). La Empresa Cedente se obliga a informar oportuna y directamente a Finsmart de ningún siniestro cualquier circunstancia que pudiera estar al amparo haga variar la solvencia de una cobertura del contratola Empresa Pagadora, así como cualquier reclamo, impugnación o acción que éstos le presenten en relación con la transacción comercial que dio origen a las Facturas Negociables cedidas. 2.2. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones Aprobación de renuncia contempladas en su contrato.Facturas Negociables 2.3. Línea de Factoring

Appears in 1 contract

Sources: Contrato De Factoring

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos de seguro, La empresa adjudicada deberá formalizar el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno instrumento contractual dentro de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es10 días hábiles, Usted goza de un derecho de renuncia posteriores a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) a partir la notificación de la fecha adjudicación. En caso de incumplimiento a las condiciones contratadas, a la celebración del mismo, sin incurrir ningún gasto o penalidad, siempre y cuando empresa adjudicada se cumplan todos y cada uno le aplicará una sanción equivalente al 10% de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por un motivo servicios no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra proporcionados. La forma de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno pago será dentro de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al diez días hábiles después del mes a aquel en que se haya recibido el servicio a entera satisfacción del área solicitante. La factura deberá ser expedida a nombre de: SUPREMA CORTE DE JUSTIICA DE LA NACIÓN RFC: SCJ9502046P5 DOMICILIO FISCAL: ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contrato▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇. En ▇, ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇, C.P. 06060, MÉXICO, D.F. La Suprema Corte de Justicia de la Nación podrá cancelar el concurso, en cualquier momento, en todo o en parte, cuando a su juicio resulte conveniente. Se hace del conocimiento de los interesados que en caso de encontrarse en esta situaciónno presentarse un mínimo de tres propuestas, la Suprema Corte de Justicia de la Nación podrá ejercer autorizar la adjudicación de la contratación a aquella persona física o moral que dentro de las evaluadas, hubiera presentado la mejor propuesta, siempre y cuando el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, precio cotizable sea razonable con el que se estimó en el inicio del presente procedimiento. Concurso público sumario CPS/VIGILANCIA/TOL/DS/2008 para la adjudicación directa de los servicios de seguridad y vigilancia intramuros en el inmueble que deberá ir adjunto un ocupa la Casa de la Cultura Jurídica en la Ciudad de Toluca, Estado de México para el período del 1° de julio de 2008 al 30 ▇▇ ▇▇▇▇▇ de 2009. Las empresas participantes deberán de cumplir con los requerimientos mínimos necesarios determinados por la Suprema Corte de Justicia de la Nación en el presente anexo, mismos que podrán ser verificados en las instalaciones de la empresa adjudicada por los funcionarios que determine este Alto Tribunal, siendo causa de descalificación otorgar información falsa al respecto. Descripción Especificaciones mínimas Personal La Suprema Corte requiere de 3 elementos, cubriendo turnos como se describe a continuación: 1 elemento de seguridad por cada turno de 24 x 24 horas de lunes ▇ ▇▇▇▇▇▇▇. 1 elemento de seguridad con turnos diurnos de 12 horas de lunes a sábado. Asimismo manifestar la disponibilidad de elementos en caso de inasistencia o aumento de personal. Permisos • Exhibir el permiso vigente local y/o federal emitido por la autoridad competente. Equipo Describir el equipo con que cuenta cada elemento, los cuales deberán contar como mínimo: • Uniforme con identificación su uso será de carácter obligatorio. • Bastón policial PR-24, y/o gas portátil. • Fornitura ▇▇ ▇▇▇▇ de color oscuro, con porta-bastón con retenida y seguro de broche. • Radios de comunicación para mantener contacto con sus superiores y entre ambos vigilantes, debiendo tener en el puesto de vigilancia cargador y batería extra. • Lámpara sorda • Silbato. Procedimiento de operación Describir los procedimientos básicos de operación para proporcionar el servicio, considerando entre otros los siguientes: • Formatos de control de accesos, de salida de material y de reporte diarios. • Manual de consignas y/o políticas de procedimientos, y/o manual de trabajo, u otro documento que justifique contenga la información básica de seguridad al que Usted ya está cubierto para uno el personal de vigilancia estará sujeto así como vigilar su correcta aplicación. • Supervisión periódica por la empresa prestadora del servicio. Capacitación de Personal • Indicar la capacitación y adiestramiento de los riesgos cubiertos por elementos. • Indicar programas de aplicación de exámenes médicos, a los elementos de seguridad psicológicos y toxicológicos. Ubicación de oficinas • Presentar documentación comprobable que se cuenta con instalaciones, personal e infraestructura en la ciudad donde se prestarán los servicios. Concurso público sumario CPS/VIGILANCIA/TOL/DS/2008 para la adjudicación directa de los servicios de seguridad y vigilancia intramuros en el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle inmueble que ocupa la prima abonada en un plazo de 30 días a partir Casa de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francés.» Certifico que Cultura Jurídica en la fecha Ciudad de envío Toluca, estado de la presente carta, no tengo conocimiento México para el período del 1° de ningún siniestro que pudiera estar julio de 2008 al amparo 30 ▇▇ ▇▇▇▇▇ de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato2009.

Appears in 1 contract

Sources: Adjudicación De Servicios De Seguridad Y Vigilancia

CONDICIONES GENERALES. Al igual que todos los contratos Los equipos deberán estar en muy buenas condiciones de segurouso, y el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno rendimiento de los riesgos cubiertos mismos deberá estar acorde a las características de cada uno, según lo detallado en el Art. 1.4.- De constatarse por parte de la Intendencia que los equipos ofrecidos no presentan buenas condiciones de uso, o que el nuevo contrato. Si así es, Usted goza rendimiento de un derecho los mismos no está de renuncia acuerdo al tipo de equipo arrendado se procederá a dicho la rescisión de contrato, que podrá ejercer durante sin responsabilidad alguna para la Comuna.- El oferente en caso de rotura de los equipos dispondrá de un plazo de 14 días (naturales) 48 horas para proceder a partir su reparación, cumplido el plazo establecido, la Intendencia podrá requerir que el equipo defectuoso sea sustituido por otro de condiciones iguales al originalmente ofertado.- En caso que los períodos de interrupción de labor por cualquier motivo, fueran inferiores a 48 horas, se admitirá una tolerancia mensual total de 96 horas. Alcanzado dicho máximo el oferente deberá sustituir definitivamente el equipo por otro de similares características que el ofertado, a entera satisfacción de la fecha Comuna.- Sin perjuicio de lo dispuesto anteriormente, por cada día de incumplimiento, se aplicará una multa equivalente al importe de cinco horas de trabajo, pudiéndose duplicar para casos de reincidencias.- Excepcionalmente la Intendencia Departamental ▇▇ ▇▇▇▇▇▇, podrá utilizar los camiones para transporte de materiales a través de distintos puntos del departamento.- A tal efecto los oferentes deberán además cotizar : Precio por m3/Km recorrido (impuestos incluídos) con chofer............................- La Comuna se reserva la facultad de determinar en cada hipótesis si abonará por hora o utilizará el criterio de precio por m3/Km.- Atento a ello, el precio m3/Km deberá guardar razonable equivalencia con el precio por hora propuesta; bajo apercibimiento de rechazar la oferta.- 1.5EXAMEN Y ADQUISICION DE DOCUMENTOS El P.E.P. y la documentación a la que hace referencia pueden ser examinados en la página web de la celebración Intendencia. ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇.▇▇▇.▇▇ El P.E.P. puede ser adquirido en la División Adquisiciones de la Dirección General de Hacienda, previo pago en la Tesorería de la suma de $ 1.500. 1.6DOCUMENTACION NECESARIA PARA LA PRESENTACION DE LAS PROPUESTAS Documento que acredite el cumplimiento de la Ley Nº 16.074 de fecha 10/10/89 (obligatoriedad del mismoseguro sobre accidentes de trabajo y enfermedades profesionales). Certificado o fotocopia del mismo expedido por el Registro Nacional de Empresas de Obras Públicas del Ministerio de Transporte y Obras Públicas. Certificado único de estar al día, sin incurrir ningún gasto o penalidadde B.P.S. , siempre y cuando se cumplan todos y cada uno D.G.I. Constancia de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado este contrato por adquisición ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇. Constancia de que la empresa cuenta con un motivo no profesional; Este contrato viene añadirse a la compra seguro contra terceros en el cual esté incluido el equipo ofertado para el caso de un bien o servicio vendido por accidente en un proveedor; Usted puede justificar desplazamiento. Dicho seguro deberá mantenerse vigente mientras dure la contratación. Sobre cerrado conteniendo la propuesta de acuerdo al modelo que ya está cubierto/a para uno se adjunta, en papel membreteado, las hojas foliadas, firmadas y dos copias. La empresa oferente deberá incluir toda la información que se solicita, especialmente la indicada en el modelo de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato presentación de propuesta adjunto. 1.7FORMULARIO PARA LA PRESENTACION DE LAS PROPUESTAS MODELO La propuesta se ajustará al que siguiente modelo: "...........,..de .......... de 2010 Señor Intendente Departamental ▇▇ ▇▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contrato. En caso ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ P R E S E N T E Referencia: Alquiler de encontrarse equipo vial, con maquinistas ................................. que suscribe, domiciliado a los efectos legales en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir calle .......................... Nº ....... de la fecha ciudad de su renuncia. «Yo........, Don/Doña ..................se compromete, domiciliado en ......................sometiéndose a las Leyes y Tribunales del país, renuncio con exclusión de todo otro recurso, a mi contrato n.° suscrito ejecutar la totalidad del objeto designado "Alquiler de equipo vial, con .........................., maquinistas" de acuerdo a los pliegos que rigen este llamado, que declara conocer y aceptar, ofertando como precio único por hora de máquina motoniveladora la suma de $ (son pesos uruguayos por hora) con el articulo L 112-10 del Código Impuesto Valor Agregado (I.V.A.) incluído, lo que desglosado significa $ (son pesos uruguayos por hora ) más $ (son pesos uruguayos por hora) correspondientes al I.V.A; ofertando como precio único por hora de Seguros francés.» Certifico máquina retroexcavadora con pala cargadora sobre neumáticos la suma de $ (son pesos uruguayos por hora) con el Impuesto Valor Agregado (I.V.A.) incluído, lo que en desglosado significa $ (son pesos uruguayos por hora ) más $ (son pesos uruguayos por hora) correspondientes al I.V.A; ofertando como precio único por hora de máquina rodillo vibratorio autopropulsado la fecha suma de envío $ (son pesos uruguayos por hora) con el Impuesto Valor Agregado (I.V.A.) incluído, lo que desglosado significa $ (son pesos uruguayos por hora ) más $ (son pesos uruguayos por hora) correspondientes al I.V.A; ofertando como precio único por hora de camión la presente cartasuma de $ (son pesos uruguayos por hora) con el Impuesto Valor Agregado (I.V.A.) incluído, no tengo conocimiento de ningún siniestro lo que pudiera estar desglosado significa $ (son pesos uruguayos por hora ) más $ (son pesos uruguayos por hora) correspondientes al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.I.V.A; Se adjunta además:

Appears in 1 contract

Sources: Licitación Abreviada

CONDICIONES GENERALES. Al 1.2.1. El licitante deberá presentar su propuesta técnica que incluirá la descripción de los bienes y volúmenes requeridos en cada partida e indicar la marca y el modelo de cada uno de ellos, de acuerdo a las especificaciones del Anexo Técnico adjunto a estas bases. Es optativo para “El Licitante” hacer propuestas para una o más partidas, en sus presentaciones. 1.2.2. “El Licitante” en su propuesta económica deberá describir los bienes exactamente igual a como lo hizo en su propuesta técnica, señalará su precio unitario y el precio total por el volumen requerido. 1.2.3. No se aceptarán propuestas de aquellas partidas que todos no incluyan la totalidad de los contratos bienes requeridos. 1.2.4. Los bienes motivo de seguroesta licitación deberán ser entregados libre a bordo, sin costo adicional en el Almacén del Consejo de la Judicatura ubicado en el edificio sede del Centro de Justicia Oral ▇▇ ▇▇▇▇▇▇, del Estado de Yucatán, Sito en la ▇▇▇▇▇ ▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇, C. P. 97299, de esta ciudad, con el Encargado ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ del Consejo de la Judicatura del Poder Judicial. 1.2.5. Los bienes objeto de esta licitación se realizarán en dos entregas; la primera entrega se realizará el día 06 ▇▇ ▇▇▇▇▇ del año 2023 y la segunda será el día 08 ▇▇ ▇▇▇▇▇ del 2023, en el almacén general del Consejo de la Judicatura del Poder Judicial del Estado. 1.2.6. El pago correspondiente a la adquisición de los bienes objeto de la licitación; se realizará, dentro de los treinta días hábiles siguientes, siempre y cuando se hubiere entregado por “el licitante” y aceptado por la convocante la totalidad de bienes, en las fechas que se menciona en el párrafo anterior. 1.2.7. “El licitante” que resulte ganador deberá cumplir con la entrega, descarga, acarreo, acomodo o estiba de los bienes en el almacén del edificio antes mencionado. 1.2.8. No aceptarán bienes o productos que sean genéricos. 1.2.9. El Consejo de la Judicatura, no solicitará al proveedor la sustitución de ninguno de los bienes solicitados en estas bases por otros de naturaleza diversa o diferente a los solicitados en el Anexo Técnico adjunto a las presentes bases. 1.2.10. “El Licitante” al que se le adjudique el contrato deberá vender a los mismos precios y condiciones contratadas y a solicitud del Consejo de la Judicatura, hasta el 25% adicional al volumen de los bienes contratados, y hasta por tres meses más. 1.2.11. En el caso de los bienes con plazo de caducidad, el presente contrato conlleva derechos y obligaciones mutuos. Se rige por el Código Consejo de Seguros francés. Dichos derechos y obligaciones se detallan en las siguientes páginas. Le invitamos la Judicatura, no aceptará aquellos cuya fecha de caducidad sea menor a comprobar que Usted no es ya titular de una cobertura que cubra uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. Si así es, Usted goza de un derecho de renuncia a dicho contrato, que podrá ejercer durante un plazo de 14 días (naturales) año a partir de la fecha de recepción. 1.2.12. No serán aceptadas propuestas presentadas a través de medios electrónicos de comunicación. 1.2.13. No se otorgarán anticipos. 1.2.14. Los bienes objeto de esta licitación deberán cumplir con la celebración Norma Oficial Mexicana correspondiente y tener “Marca Registrada”. Para tal efecto los bienes, sus empaques, envolturas o contenedores deberán contar con un impreso que señale la norma, marca, características, ingredientes, concentraciones y demás especificacionessolicitadas en estas bases y comprometidas por “El Licitante” en su propuesta. 1.2.15. El Comité de Adquisiciones, Arrendamientos, Servicios y Obra Pública del mismoConsejo de la Judicatura, sin incurrir ningún gasto o penalidadresolverá en el acto de fallo sobre las condiciones generales ofrecidas por las licitantes, siempre y cuando se cumplan todos y cada uno que sean diversas a las establecidas en estas bases, en consideración a la propuesta que le resulte más conveniente desde la perspectiva de costo beneficio. Las condiciones que las empresas licitantes ofrezcan de maneraadicional a las solicitadas en estas bases constituyen el ámbito de competencia de los siguientes requisitos: - - - - - Usted ha contratado participantes en este proceso de licitación. 1.2.16. “El Licitante” al que se le adjudique el contrato otorgará una fianza del 10% a nombre del Poder Judicial del Estado, para garantizar el cumplimiento del contrato y la calidad de los bienes solicitados que será por un motivo diez meses. 1.2.17. Las propuestas presentadas no profesional; Este podrán ser negociadas, tampoco se negociarán las demás condiciones y requisitos que se establecen en estas bases y en el proyecto de contrato viene añadirse a la compra anexo. 1.2.18. “El Licitante” al que se le adjudique el contrato otorgará una garantía de seriedad de su propuesta económica del 10%, que constará de un bien o servicio vendido por un proveedor; Usted puede justificar que ya está cubierto/a para uno de los riesgos cubiertos por este nuevo contrato; El contrato al que ▇▇▇▇▇ desea renunciar no se ha cumplido totalmente; Usted no ha declarado ningún siniestro cubierto por este contrato. En caso de encontrarse en esta situación, podrá ejercer el derecho de renuncia a este contrato por correo o cualquier otro medio duradero dirigido a la aseguradora del nuevo contrato, en el que deberá ir adjunto un documento que justifique que Usted ya está cubierto para uno de los riesgos cubiertos por el nuevo contrato. La aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en un plazo de 30 días a partir de la fecha de su renuncia. «Yo, Don/Doña .................., domiciliado en ......................, renuncio a mi contrato n.° suscrito con .........................., de acuerdo con el articulo L 112-10 del Código de Seguros francéscheque cruzado.» Certifico que en la fecha de envío de la presente carta, no tengo conocimiento de ningún siniestro que pudiera estar al amparo de una cobertura del contrato. » Si Usted desea renunciar a su contrato sin cumplir todos los requisitos anteriores, compruebe las condiciones de renuncia contempladas en su contrato.

Appears in 1 contract

Sources: Supply Agreement