Asociaciones Cláusulas de Ejemplo

Asociaciones a. Debe ser representada en la compraventa por el presidente cuando su poder no haya sido limitado en los estatutos, o bien, por quien ostenta la representación de la entidad con poder suficiente acorde con lo dispuesto en los estatutos. Indicar nombre completo y sus calidades (art. 83 del Código Notarial y arts. 7, inc. G, y 24 de la Ley de Asociaciones).
Asociaciones. 2.9. Declaración de divulgación plena  Sección 3: Personal
Asociaciones. 1. Las asociaciones son responsables de mantener al día los datos de la temporada e inscripción, si procede, por separado para jugadores y jugadoras, así como los de su club (incluyendo en particular la categorización de clubes en relación con la indemnización por formación). Además, son responsables de llevar a cabo el proceso del CTI electrónico (v. art. 8 más adelante) y, cuando xxxxxxx, de confirmar la baja en la inscripción de un jugador en su asociación.
Asociaciones. Cuando dos o más empresas se presenten conjuntamente a esta licitación deberán formar un consorcio de acuerdo con la normativa vigente.
Asociaciones. 2.8. Otros
Asociaciones. Explique en particular las asociaciones comerciales y de proveedores locales o internacionales o de otro tipo que se hayan previsto para la ejecución del proyecto. Se debe prestar especial atención a proporcionar una imagen clara de la función de cada entidad y cómo cada uno va a funcionar como un equipo. Incluya las cartas de compromiso de los socios y autorizaciones de fabricantes así como indicaciones de si algunos o todos han trabajado conjuntamente en otros proyectos anteriores. Debe demostrar que el grupo va a trabajar articuladamente con un gerenciamiento unificado de responsabilidad única.
Asociaciones. En caso de asociación de empresas, la experiencia técnica de operación de PTAR que se indica en el punto 4.1.2, deberá ser acreditada por el “prestador de Servicio”, cuando menos por una de las empresas asociadas ó en conjunto. En el caso de haber realizado estas actividades en otro país deberá de presentar los documentos debidamente traducidos al español y apostillados por la Autoridad correspondiente del país de donde provengan. El “prestador de Servicio” deberá incluir el personal necesario para asegurar la operación continua y el mantenimiento de la planta de tratamiento en mención, garantizando el cumplimiento de la Norma Oficial Mexicana NOM-003-SEMARNAT-1997 para reuso en servicios al público con contacto directo, así como los límites máximos permisibles establecidos en la Ley Federal de Derechos vigente y el mantenimiento de todas las áreas verdes, estacionamientos, edificios e instalaciones y del equipos electromecánicos. Debiendo prever la contratación como mínimo del siguiente personal:
Asociaciones. En caso de asociación de empresas, la experiencia técnica de operación de PTAR que se indica en el punto 4.1.2, deberá ser acreditada por el “prestador de Servicio”, cuando menos por una de las empresas asociadas ó en conjunto. En el caso de haber realizado estas actividades en otro país deberá de presentar los documentos debidamente traducidos al español y apostillados por la Autoridad correspondiente del país de donde provengan.
Asociaciones. Dos o más personas podrán presentar conjuntamente proposiciones en la licitación correspondiente, sin necesidad de constituir una nueva sociedad, siempre que, para tales efectos, en la proposición y en el contrato se establezcan con precisión y a satisfacción de la Dependencia, las partes de los trabajos que cada persona se obligará a ejecutar. En este supuesto la proposición deberá ser firmada por el representante común que para ese acto haya sido designado por el grupo de personas. Se deberá celebrar entre sí un convenio privado, el que contendrá lo siguiente: Nombre y domicilio de los integrantes, identificando, en su caso, los datos de los testimonios públicos con los que se acredita la existencia legal de las personas xxxxxxx de la agrupación; Nombre de los representantes de cada una de las personas identificando, en su caso, los datos de los testimonios públicos con los que se acredita su representación; Definición de las partes del objeto del contrato que cada persona se obligaría a cumplir, especificando la forma en que serán presentadas a cobro las estimaciones; Determinación de un domicilio común para oír y recibir notificaciones; Designación de un representante común otorgándole poder amplio y suficiente, para todo lo relacionado con la proposición, y Estipulación expresa que cada uno de los firmantes quedará obligado en forma conjunta y solidaria para comprometerse por cualquier responsabilidad derivada del contrato que se firme.
Asociaciones. Wissenschaftliche Hochschulen und verfasste Studentenschaften (Institutos científicos y asociaciones estu- diantiles reconocidas), — berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, ˜rzte- und Apothekerkammern), (Colegios profesionales: colegios de abogados, notarios, asesores fiscales, auditores, arquitectos, médicos y farmacéuticos), — Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerks- innungen, Handwerkerschaften) (Asociaciones económicas: cámaras agrarias, artesanas, industriales y de comercio; colectivos de artesanos), — Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger) (Seguridad social: cajas y mutualidades de enfermedad, entidades aseguradoras de accidentes y pensiones), — kassenärztliche Vereinigungen (Asociaciones de médicos de seguridad social), — Genossenschaften und Verbände (Cooperativas y confederaciones).