Transliteration. Any information the Norwegian Competent Authority exchanges that is reported in a non-Latin domestic alphabet or literation is expected be transliterated pursuant to Norwegian domestic procedures or rules aligned with international standards for transliteration (for example as specified in ISO 8859) into the Latin alphabet. The Norwegian Competent Authority may send designatory data (e.g., name or address) both in its domestic alphabet or literation and separately in the Latin alphabet within each account record if it so chooses. The Norwegian Competent Authority should also be prepared to transliterate the information it receives from the U.S. Competent Authority from the Latin alphabet to any non-Latin domestic alphabet or literation it uses or accepts.
Transliteration. Any information the United Kingdom Competent Authority exchanges that is reported in a non-Latin domestic alphabet or literation is expected be transliterated pursuant to United Kingdom domestic procedures or rules aligned with international standards for transliteration (for example as specified in ISO 8859) into the Latin alphabet. The United Kingdom Competent Authority may send designatory data (e.g., name or address) both in its domestic alphabet or literation and separately in the Latin alphabet within each account record if it so chooses. The United Kingdom Competent Authority should also be prepared to transliterate the information it receives from the U.S. Competent Authority from the Latin alphabet to any non-Latin domestic alphabet or literation it uses or accepts.
Transliteration. Any information the Portuguese Competent Authority exchanges that is reported in a non-Latin domestic alphabet or literation is expected be transliterated pursuant to Portuguese domestic procedures or rules aligned with international standards for transliteration (for example as specified in ISO 8859) into the Latin alphabet. The Portuguese Competent Authority may send designatory data (e.g., name or address) both in its domestic alphabet or literation and separately in the Latin alphabet within each account record if it so chooses. The Portuguese Competent Authority should also be prepared to transliterate the information it receives from the U.S. Competent Authority from the Latin alphabet to any non-Latin domestic alphabet or literation it uses or accepts.
Transliteration. Any information the Icelandic Competent Authority exchanges that is reported in a non-Latin domestic alphabet or literation is expected be transliterated pursuant to Icelandic domestic procedures or rules aligned with international standards for transliteration (for example as specified in ISO 8859) into the Latin alphabet. The Icelandic Competent Authority may send designatory data (e.g., name or address) both in its domestic alphabet or literation and separately in the Latin alphabet within each account record if it so chooses. The Icelandic Competent Authority should also be prepared to transliterate the information it receives from the U.S. Competent Authority from the Latin alphabet to any non-Latin domestic alphabet or literation it uses or accepts.
Transliteration. Any information the Australian Competent Authority exchanges that is reported in a non-Latin domestic alphabet or literation is expected be transliterated pursuant to Australian domestic procedures or rules aligned with international standards for transliteration (for example as specified in ISO 8859) into the Latin alphabet. The Australian Competent Authority may send designatory data (e.g., name or address) both in its domestic alphabet or literation and separately in the Latin alphabet within each account record if it so chooses. The Australian Competent Authority should also be prepared to transliterate the information it receives from the U.S. Competent Authority from the Latin alphabet to any non-Latin domestic alphabet or literation it uses or accepts.
Transliteration. Any information the Cayman Islands Competent Authority exchanges that is reported in a non-Latin domestic alphabet or literation is expected be transliterated pursuant to Cayman Islands’ domestic procedures or rules aligned with international standards for transliteration (for example as specified in ISO 8859) into the Latin alphabet. The Cayman Islands Competent Authority may send designatory data (e.g., name or address) both in its domestic alphabet or literation and separately in the Latin alphabet within each account record if it so chooses. The Cayman Islands Competent Authority should also be prepared to transliterate the information it receives from the U.S. Competent Authority from the Latin alphabet to any non-Latin domestic alphabet or literation it uses or accepts.
Transliteration. Any information the Colombian Competent Authority exchanges that is reported in a non-Latin domestic alphabet or literation is expected be transliterated pursuant to Colombian domestic procedures or rules aligned with international standards for transliteration (for example as specified in ISO 8859) into the Latin alphabet. The Colombian Competent Authority may send designatory data (e.g., name or address) both in its domestic alphabet or literation and separately in the Latin alphabet within each account record if it so chooses. The Colombian Competent Authority should also be prepared to transliterate the information it receives from the U.S. Competent Authority from the Latin alphabet to any non-Latin domestic alphabet or literation it uses or accepts.
Transliteration. Any information the Commonwealth of Dominica Competent Authority exchanges that is reported in a non-Latin domestic alphabet or literation is expected to be transliterated pursuant to Commonwealth of Dominica domestic procedures or rules aligned with international standards for transliteration (for example as specified in ISO 8859) into the Latin alphabet. The Commonwealth of Dominica Competent Authority may send designatory data (e.g., name or address) both in its domestic alphabet or literation and separately in the Latin alphabet within each account record if it so chooses. The Commonwealth of Dominica Competent Authority should also be prepared to transliterate the information it receives from the U.S. Competent Authority from the Latin alphabet to any non-Latin domestic alphabet or literation it uses or accepts.
Transliteration. Any information the HS/VCS Competent Authority exchanges that is reported in a non-Latin domestic alphabet or literation is expected be transliterated pursuant to HS/VCS domestic procedures or rules aligned with international standards for transliteration (for example as specified in ISO 8859) into the Latin alphabet. The HS/VCS Competent Authority may send designatory data (e.g., name or address) both in its domestic alphabet or literation and separately in the Latin alphabet within each account record if it so chooses. The HS/VCS Competent Authority should also be prepared to transliterate the information it receives from the U.S. Competent Authority from the Latin alphabet to any non-Latin domestic alphabet or literation it uses or accepts.
Transliteration. Any information the Honduran Competent Authority exchanges that is reported in a non-Latin domestic alphabet or literation is expected be transliterated pursuant to Honduran domestic procedures or rules aligned with international standards for transliteration (for example as specified in ISO 8859) into the Latin alphabet. The Honduran Competent Authority may send designatory data (e.g., name or address) both in its domestic alphabet or literation and separately in the Latin alphabet within each account record if it so chooses. The Honduran Competent Authority should also be prepared to transliterate the information it receives from the U.S. Competent Authority from the Latin alphabet to any non-Latin domestic alphabet or literation it uses or accepts.