To Seller At the Closing, there shall be delivered to the Seller:
to Buyer Buyer provides to Seller a refund of any extension fees that have been paid plus the portion of its Performance Assurance in the amount of the Collateral Requirement associated with such Designated System.
VOETSTOOTS The PROPERTY is sold:
Seller’s Knowledge For purposes of this Agreement and any document delivered at Closing, whenever the phrases "to the best of Seller's knowledge", or the "knowledge" of Seller or words of similar import are used, they shall be deemed to refer to the current, actual, conscious knowledge only, and not any implied, imputed or constructive knowledge, without any independent investigation having been made or any implied duty to investigate, of Xxxxx X. Xxxxxxxx and Xxxxxxx Xxxxxx and Seller represents that the foregoing are the individuals with the primary responsibility for overseeing the operation and sale of the Property. Such individuals shall have no personal liability hereunder.
Pendahuluan Perdagangan Internasional adalah perdagangan antar negara yang melibatkan dua negara atau lebih, terdiri atas ekspor xxx impor. Pengertian perdagangan luar negeri atau perdagangan internasional dalam UU No.7 Tahun 2014 Pasal 1 ayat 4, yaitu “Perdagangan luar negeri adalah perdagangan yang mencakup kegiatan ekspor/impor atas barang atau xxxx xxxx melampaui batas wilayah negara”. Perdagangan Internasional mencakup ekspor xxx impor, “Ekspor adalah kegiatan mengeluarkan barang dari daerah pabean” menurut UU No. 17 tahun 2006 pasal 1 ayat 14. Pada pasal yang sama dalam ayat 13 “Impor adalah kegiatan memasukkan barang ke dalam daerah pabean”. Hambatan perdagangan internasional dapat berupa tarif maupun non-tarif. Beberapa xxx xxxx menjadi hambatan dalam perdagangan internasional misalnya regulasi pemerintah yang mencakup tarif bea cukai xxx kuota impor (Apridar 2012:121). Tarif beacukai merupakan regulasi yang di tetapkan oleh pemerintah untuk mengatur bea masuk sebuah produk impor. Kuota impor menurut Xxxxxxxxx (2014:206) “adanya pembatasan kuantitas impor pada suatu negara”. Hambatan dalam perdagangan internasional sebenarnya diterapkan oleh pemerintah untuk melindungi pengusaha dalam negeri dari serangan perusahaan negara lain. Hambatan tersebut juga dapat menyulitkan pengusaha/pelaku perdagangan dalam negeri untuk memasuki pasar suatu negara. Tarif beacukai akan berpengaruh terhadap harga produk impor, begitu juga dengan diterapkannya kuota impor akan menaikkan harga produk impor tersebut. Hal inilah yang mendorong pemerintah setiap negara untuk mengurangi hambatan tersebut dengan membuat Free Trade Agreement. Free Trade Agreement merupakan salah satu bentuk hasil dari globalisasi dibidang perekonomian. Menurut Apridar (2009:268) “globalisasi perekonomian merupakan suatu proses kegiatan ekonomi xxx perdagangan, dimana negara-negara di seluruh dunia menjadi satu kekuatan pasar yang semakin terintegrasi dengan tanpa rintangan batas teritorial negara”. Globalisasi ekonomi telah menyebabkan terjadinya peningkatan xxxxxx ketergantungan antar negara yang mana juga setiap negara bersaing untuk mengambil dampak positif dari globalisasi xxx menghindari dampak negatif terhadap negara mereka sendiri. Pada xxxx xxxx, Free Trade Agreement (FTA) semakin berkembang xxx dilakukan secara bilateral ataupun regional. Hal ini adalah dampak dari lambannnya proses liberalisasi perdagangan di tingkat global, sementara dalam situasi yang sama terjadi pergerakan barang yang sangat pesat antar negara. FTA hanyalah perjanjian yang difungsikan untuk menghapus hambatan tarif xxx non tarif untuk perdagangan internasional. Sementara dalam kegiatan perekonomian internasional tidak hanya menyangkut tentang perdagangan, namun juga Investasi luar negeri xxx kerjasama tenaga kerja, sehingga FTA berkembang menjadi FTA plus. Menurut Badan Xxxxxx xxx Pengembangan Kebijakan Kementrian luar negeri (2010) “FTA plus sering disebut dengan EPA (Economic Partnership Agreement) atau CEP (Closer Economic Partnership)”. Salah satu bentuk Free Trade Agreement plus adalah IJEPA (Indonesia-Japan Economic Partnership Agreement), yaitu perjanjian untuk melakukan kegiatan perdagangan bebas antara Indonesia xxx Jepang. IJEPA adalah sebuah perjanjian kerjasama di bidang ekonomi antara pemerintah Indonesia dengan pemerintah Jepang yang bertujuan untuk meningkatkan perdagangan antarnegara xxx investasi baik di Indonesia maupun Jepang. Menurut Badan Xxxxxx xxx Pengembangan Kebijakan Kementrian luar negeri (2010) “ IJEPA merupakan perjanjian bilateral yang pertama bagi Indonesia xxx menempatkan Indonesia sejajar dengan negara pesaing di pasar Jepang”. Komoditas utama ekspor Indonesia ke Jepang adalah batubara, karet alam, minyak bumi xxx olahannya, rumput laut, udang dll (id.emb- xxxxx.xx.xx/ diakses tgl 17 Desember 2016). Sedangkan komoditas impor Indonesia dari Jepang umumnya adalah produk otomotif seperti komponen mesin xxx xxxx cadang, transportasi publik, produk elektronik, dll.
FIPPA The HSP acknowledges that the LHIN is bound by FIPPA and that any information provided to the LHIN in connection with this Agreement may be subject to disclosure in accordance with FIPPA.
Environmental Management (a) The Operator must, prior to the commencement of any Train Services (including any new or varied Train Services):
Millwright Shall be qualified to assist and work under the direction and instructions of Millwright I or A. He will work alone at times performing assignments in keeping with his training. He must become proficient in good practices in the areas of fitting, aligning, lubricating and the operation of all shop tools and machines. In addition to the foregoing, he will be exposed to basic principles of hydraulics and pneumatics. He will begin the process of learn- ing techniques required in trouble shooting key production machinery, pipefitting, and basic welding, but will not be expected to display a high degree of proficiency in these areas at this point. He will be required to have the necessary tools to perform his duties. Under direction, will continue to develop skills in trouble shooting all plant equipment. Millwright Must be capable of performing the tasks of fitting, aligning, and able to operate all shop tools and machines. Must, under direction, become proficient in basic welding and pipe-fitting as well as dismantling and reassembly of plant He may work alone frequently, but occasionally will require direc- tion and instructions from Millwright I, or A. Must, under direction, become proficient at effective methods of trouble shooting and repairing hydraulic, pneumatic and mechan- ical faults in plant machinery. Millwright Must be capable, without direction, of fitting, aligning, lubricating, taking apart and reassembling plant equipment. In addition, is expected to be to weld, operate shop tools and do pipefitting as required. Under direction will begin the process of learning machining and continue to improve his skills at machining parts. Millwright I Must be capable, without direction, of performing all practices under Millwright Must under direction, become proficient at reading and understanding blueprints, all phases of installing new equipment, laying out hydraulic and mechanical drives and meet speed and power requirements correctly. Millwright A Must be capable, without direction, of performing all practices under Millwright I, and Must take full responsibility for work done by himself or his assistant. Must be in possession of a Millwright Certificate or a Machinist Certificate or Welder Certificate. Must be in possession of a ProvincialTrades Certificate recognized by the Ontario Ministry of Labour. Filer Trainee Trains on saw and knife changes and knife grinding Filer C He shall be capable under direction of performing all changes and knife grinding. Filer B He shall be capable under direction of performing all changes and knife grinding bench, fitting and sharpening saws. Filer A He shall be capable without direction of performing all jobs listed under
Print Name of Buyer By: ------------------------------- Name: Title: Date: ------------------------------- ANNEX 2 TO EXHIBIT J QUALIFIED INSTITUTIONAL BUYER STATUS UNDER SEC RULE 144A [For Buyers That Are Registered Investment Companies] The undersigned hereby certifies as follows in connection with the Rule 144A Investment Representation to which this Certification is attached:
No Knowledge The Company shall have no knowledge of any event more likely than not to have the effect of causing such Registration Statement to be suspended or otherwise ineffective (which event is more likely than not to occur within the fifteen (15) Trading Days following the Trading Day on which such Put Notice is deemed delivered).