Sociedad Beneficiaria Aval S Sample Clauses

Sociedad Beneficiaria Aval S. A.S., with BAC Holding as the absorbing company in the merger (the "Merger").
AutoNDA by SimpleDocs
Sociedad Beneficiaria Aval S. A.S., will issue 22,281,017,159 shares in favor of Grupo Aval shareholders. This number of shares is identical to the number of outstanding shares of Grupo Aval. As of November 30, 2021, the 22,281,017,159 outstanding shares of Grupo Aval are composed of 15,122,739,992 common shares and 7,158,277,167 preferred shares. + As a result of the foregoing, for each share that Grupo Aval's shareholders hold in that entity, they will receive an equal number of shares in Sociedad Beneficiaria Aval S.A.S. + Metrix carried out an independent valuation of Grupo Aval and Sociedad Beneficiaria Aval S.A.S. + For the purpose of establishing the exchange ratio of the spin-off of Grupo Aval, the valuation of Sociedad Beneficiaria Aval S.A.S. corresponds to 68.7% of the value of Sociedad Beneficiaria Bogotá S.A.S., value established by Metrix Finanzas in the exercise of valuation of the spin-off of BdB. + As shareholder of Sociedad Beneficiaria Aval S.A.S. before the spin-off (with 1 peso), Grupo Aval will receive a fraction of a share of Sociedad Beneficiaria Aval S.A.S., which, in accordance with the provisions of its bylaws, will be repurchased by the latter company.
Sociedad Beneficiaria Aval S. A.S. is a company incorporated for the purpose of acting as beneficiary company of the spin-off of Grupo Aval and its subsequent merger with BHI. Its equity corresponds to 68.74% of the shares of Sociedad Beneficiaria Bogotá S.A.S. In turn, Sociedad Beneficiaria Bogotá S.A.S. is a company incorporated for the purpose of acting as the beneficiary company of the spin-off of Banco de Bogotá. Its equity corresponds to 75% of the shares of BHI.
Sociedad Beneficiaria Aval S. A.S. is a new company that, prior to the completion of the spin- off, will have 1 outstanding share with a par value of COP 1.

Related to Sociedad Beneficiaria Aval S

  • Rollovers of Settlement Payments From Bankrupt Airlines If you are a qualified airline employee who has received a qualified airline settlement payment from a commercial airline carrier under the approval of an order of a federal bankruptcy court in a case filed after September 11, 2001, and before January 1, 2007, you are allowed to roll over any portion of the proceeds into your Xxxx XXX within 180 days after receipt of such amount, or by a later date if extended by federal law. For further detailed information and effective dates you may obtain IRS Publication 590-A, Contributions to Individual Retirement Arrangements (IRAs), from the IRS or refer to the IRS website at xxx.xxx.xxx.

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Survivor Benefits 1. A surviving dependent of a retiree who was eligible to receive a Retiree Medical Grant, as stated above in A through C, and who qualifies for a monthly allowance shall be eligible for fifty (50) percent of the Grant authorized for the retiree.

  • Intended Beneficiaries Nothing in this Agreement shall be construed to give any person or entity other than the parties hereto any legal or equitable claim, right or remedy. Rather, this Agreement is intended to be for the sole and exclusive benefit of the parties hereto.

  • Lifetime Benefits This Letter of Understanding forms an integral part of the collective agreement, and is intended to continue in effect during the term of subsequent collective agreements to the extent provided for herein.

  • Survivors Benefits Benefits for the surviving family members of individuals who have died from COVID–19, including cash assistance to widows, widowers, or dependents of individuals who died of COVID–19.

  • Limitation de responsabilité DANS LA MESURE OÙ LA LÉGISLATION EN VIGUEUR NE L’INTERDIT PAS, EN AUCUN CAS APPLE NE SERA RESPONSABLE DE DOMMAGE CORPOREL NI DE QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, PERTES DE DONNÉES OU D’INFORMATIONS, INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU TOUT AUTRE DOMMAGE COMMERCIAL OU PERTE COMMERCIALE RÉSULTANT DE OU RELATIFS À VOTRE UTILISATION OU VOTRE INAPTITUDE À UTILISER LE LOGICIEL APPLE ET LES SERVICES OU TOUT LOGICIEL XX XXXXXX PARTIE CONJOINTEMENT AVEC LE LOGICIEL APPLE, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, SANS TENIR COMPTE DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ (QUE CE SOIT POUR RUPTURE DE CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVILE, OU AUTRE) ET MÊME SI APPLE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES PERSONNELS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, IL EST POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION NE VOUS CONCERNE PAS. La responsabilité totale d’Apple envers vous au titre de tout dommage (en dehors de ce que la législation pourrait exiger dans les cas impliquant une blessure) n’excédera en aucun cas la somme de cinquante dollars (50 $). Les limitations susdites s’appliqueront même si le recours indiqué ci-dessus fait défaut à sa vocation essentielle.

  • How do the RMD Rules Impact my Designated Beneficiary or Beneficiaries The RMD rules provide for the determination of your designated beneficiary or beneficiaries as of September 30 of the year following your death. Consequently, any beneficiary may be eliminated for purposes of calculating the RMD by the distribution of that beneficiary’s benefit, through a valid disclaimer between your death and the end of September following the year of your death, or by dividing your IRA account into separate accounts for each of several designated beneficiaries you may have designated.

  • What Forms of Distribution Are Available from a Xxxxxxxxx Education Savings Account Distributions may be made as a lump sum of the entire account, or distributions of a portion of the account may be made as requested.

  • Nutzung Und Beschränkungen (a) Gemäß den Bestimmungen dieses Lizenzvertrags erteilt dir Apple hiermit eine eingeschränkte, einfache Lizenz zur Nutzung der Apple-Software auf einem einzigen Apple-Gerät. Ausgenommen wie in Absatz 2(b) unten gestattet und vorbehaltlich separater Lizenzvereinbarungen zwischen dir und Apple ist im Rahmen dieses Lizenzvertrags die Existenz der Apple-Software auf mehr als einem Apple-Gerät gleichzeitig nicht gestattet. Xxxxxx ist es untersagt, die Apple-Software zu verteilen oder über ein Netzwerk bereitzustellen, in dem sie von mehr als einem Gerät gleichzeitig verwendet werden kann. Diese Lizenz gewährt dir keinerlei Rechte zur Nutzung von Apple eigenen Benutzeroberflächen und anderem geistigem Eigentum an Design, Entwicklung, Fertigung, Lizenzierung oder Verteilung von Drittanbietergeräten und -zubehör oder Drittanbietersoftware für die Verwendung mit Geräten. Einige dieser Rechte stehen unter separaten Lizenzen von Apple zur Verfügung. Wenn du weitere Informationen zur Entwicklung von Drittanbietergeräten und -zubehör für Geräte wünschst, besuche bitte die Website xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/programs/mfi/. Wenn du weitere Informationen zur Entwicklung von Software für Geräte wünschst, besuche bitte die Website xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.