PAGAMENTI Sample Clauses

PAGAMENTI. Per gli acquirenti in Italia: i termini di pagamento sono a 30 giorni data fattura contro ricevuta bancaria e i versamenti devono essere effettuati presso la nostra sede di Torino. Ci riserviamo il diritto di modificare i termini di pagamento eccezionalmente diversi da quelli sopra indicati, anche durante il xxxxx xxxxx fornitura, dandone comunicazione all’acquirente. I pagamenti sono comunque dovuti nei modi e nei termini pattuiti, anche nei casi indicati al paragrafo 4, di ritardato o mancato arrivo a destino xxxxx xxxxx, di perdita totale x xxxxxxxx, di avaria, di xxxxx xxxxx a disposizione dell’acquirente e da questi per qualsiasi motiva non ritirata. In quest’ultimo caso la consegna si intende ad ogni effetto eseguita alla data della fattura. Decorsi 10 giorni dalla scadenza di pagamento fissata senza che questo sia stato effettuato, saremo autorizzati ad emettere tratta a vista con spese a xxxxxx dell’acquirente. In ogni caso di ritardo nei pagamenti l’acquirente è tenuto a corrispondere, senza necessità xx xxxxx in xxxx, gli interessi xxxxx xxxxxx del tasso bancario corrente. L’emissione di tratte non pregiudica comunque la determinazione del luogo di pagamento che rimane presso la nostra Sede di Torino. Ci riserviamo la facoltà di cedere il credito rappresentato dalle fatture emesse (art. 1260 del C.C.). Per gli acquirenti all’estero: i termini di pagamento sono stabiliti contro credito documentario, a vista, irrevocabile, confermato da Banca Italiana. Qualsiasi altra forma dovrà essere concordata per iscritto.
AutoNDA by SimpleDocs
PAGAMENTI. Il licenziatario pagherà l’intero corrispettivo per il Software licenziato ed il Supporto entro trenta (30) giorni dal ricevimento della fattura. Scaduto tale termine saranno dovuti gli interessi nella misura del cinque percento (5%). Altair potrà condizionare la consegna di qualsiasi versione di Maintenance o di Update al ricevimento del pagamento di tutti gli importi dovuti dal Licenziatario ad Altair. Il corrispettivo non include tasse o i dazi ed il Licenziatario è responsabile dei pagamenti (o del loro rimborso ad Altair se Altair è preposta al pagamento) di qualsiasi tassa e/o dazio federale, statale o locale imposto su questa Licenza o sul possesso o sull’uso del Licenziatario del Software escluse, in ogni caso, tutte le tasse derivanti dal reddito netto di Altair. Altair avrà il diritto di richiedere al Licenziatario il risarcimento dei costi sostenuti (inclusi i compensi degli avvocati e gli interessi) nel caso in cui i corrispettivi delle licenze non gli siano pagati entro il termine previsto. Indirizzo per il pagamento: pagamento in Dollari americani a: Altair Engineering, Inc., Dept. 771419, X.X. Xxx 00000, Xxxxxxx, XX 00000-0000.

Related to PAGAMENTI

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • AT&T 9STATE shall be defined as the States of Alabama, Florida, Georgia, Kentucky, Louisiana, Mississippi, North Carolina, South Carolina and Tennessee.

  • Consentement Relatif à la Langue Utilisée Les parties reconnaissent avoir exigé que cette convention («Agreement») soit rédigée en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires, éxécutés, donnés ou intentés en vertu de, ou liés directement ou indirectement à la présente. Notifications

  • S&P Standard & Poor’s Ratings Services, a division of The XxXxxx-Xxxx Companies, Inc., or its successor.

  • XXXREAS the Trust is registered under the Investment Company Act of 1940, as amended, (the "1940 Act") as an open-end, series management investment company; and

  • Use of the Name BlackRock The Advisor has consented to the use by the Fund of the name or identifying word “BlackRock” in the name of the Fund. Such consent is conditioned upon the employment of the Advisor as the investment advisor to the Fund. The name or identifying word “BlackRock” may be used from time to time in other connections and for other purposes by the Advisor and any of its affiliates. The Advisor may require the Fund to cease using “BlackRock” in the name of the Fund if the Fund ceases to employ, for any reason, the Advisor, any successor thereto or any affiliate thereof as investment advisor of the Fund.

  • Project Management Project Management Institute (PMI) certified project manager executing any or all of the following: • Development of Project Charter • Development of project plan and schedule • Coordination and scheduling of project activities across customer and functional areas • Consultation on operational and infrastructure requirements, standards and configurations • Facilitate project status meetings • Timely project status reporting • Address project issues with functional areas and management • Escalation of significant issues to customers and executive management • Manage project scope and deliverable requirements • Document changes to project scope and schedule • Facilitate and document project closeout

  • EXECUTION COPY Total Debt to Consolidated Total EBITDA Ratio as at the end of such fiscal year or period, as the case may be for the purpose of determining the Commitment Fee payable pursuant to Section 4.1(a); (iii) a specification of any change in the identity of the Restricted Subsidiaries, the Unrestricted Subsidiaries, the Specified Subsidiaries, the Immaterial Subsidiaries and the Foreign Subsidiaries as at the end of such fiscal year or period, as the case may be, from the Restricted Subsidiaries, the Unrestricted Subsidiaries, the Specified Subsidiaries, the Immaterial Subsidiaries and the Foreign Subsidiaries, respectively, provided to the Lenders on the Closing Date or the most recent fiscal year or period, as the case may be, (iv) the then applicable pricing level, (v) the calculations and basis, in reasonable detail, of any “run rate” cost savings added back to Consolidated EBITDA pursuant to the provisions of clause (a)(xi) of the definition thereof and (vi) the amount of any Pro Forma Adjustment not previously set forth in a Pro Forma Adjustment Certificate or any change in the amount of a Pro Forma Adjustment set forth in any Pro Forma Adjustment Certificate previously provided and, in either case in reasonable detail, the calculations and basis therefor. At the time of the delivery of the financial statements provided for in Section 9.1(a), a certificate of an Authorized Officer of the Borrower setting forth (i) in reasonable detail the calculation of the Available Amount and the Available Equity Amount as at the end of the fiscal year to which such financial statements relate and (ii) the information required pursuant to Section 2 of the Perfection Certificate or confirming that there has been no change in such information since the Closing Date or the date of the most recent certificate delivered pursuant to this Section 9.1(d), as the case may be.

  • Contract Management To ensure full performance of the Contract and compliance with applicable law, the System Agency may take actions including:

  • Description of Consulting Services Consultant shall perform the following services pursuant to the terms of this Agreement:

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.