Сохранение прав Sample Clauses

Сохранение прав. Red Hat предоставляет вам лишь те права, которые прямо предоставляются по Соглашению в отношении Продуктов Red Hat, и сохраняет за собой все прочие права на Продукты Red Hat (включая все права на интеллектуальную собственность). Red Hat вправе собирать и использовать в любых целях сводные анонимные исходные данные об использовании вами Продуктов Red Hat. Ни одно из Положений настоящего Соглашения не будет ограничивать возможность предоставления Red Hat программного обеспечения или материалов или оказания ею услуг ей самой или другим клиентам, вне зависимости от того, что это программное обеспечение, материалы или услуги могут быть аналогичными программному обеспечению, материалам или услугам, которые могут предоставляться или оказываться вам. Условия статьи 9 не запрещают и не ограничивают прав ни одной из сторон разрабатывать, использовать или продавать продукты или услуги, являющиеся аналогичными или конкурирующими по отношению к продуктам или услугам другой стороны. При этом ни одна из сторон не освобождается от своих обязательств по настоящему Соглашению.
AutoNDA by SimpleDocs
Сохранение прав. В рамках Ваших отношений с Ситибанком Ситибанк обладает исключительными правами (exclusive ownership), лицензиями и (или) правами пользования в отношении Системы и всего Контента Системы (включая, в частности, любые встроенные в нее алгоритмы, разработанные Ситибанком), а также соответствующими авторскими правами, товарными знаками, знаками обслуживания, патентными правами, правами на секрет производства, а также любыми другими правами на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации (зарегистрированными или незарегистрированными) в их отношении (включая любые заявления) в любой точке мира. Предоставляемая Вам ограниченная лицензия, дающая Вам право доступа и (или) использования Системы и Контента Системы в соответствии с настоящим Соглашением, не предоставляет Вам исключительных прав или законного интереса в отношении Xxxxxxx и (или) Контента Системы. Вы не вправе: (i) раскрывать, продавать, передавать в аренду, передавать, воспроизводить, перепродавать или каким-либо другим образом распространять все или какую-либо часть Системы или Контента Системы (а также создавать производные продукты на их основе) в пользу любого третьего лица, или (ii) копировать, изменять, декомпилировать или осуществлять обратную разработку (reverse engineer) Xxxxxxx или Контента Системы, за исключением случаев, когда это прямо разрешено Применимым правом. Вы не вправе удалять, скрывать или изменять любые знаки охраны авторского права или другие заявления, условные обозначения, содержащиеся в Системе или Контенте Системы.
Сохранение прав. No course of dealing and no failure or delay by either of the Parties in exercising any power, remedy, discretion, authority or other right under this Agreement shall impair, or be construed to be a waiver of or an acquiescence in, that or any other power, remedy, discretion, authority or right under this Agreement, or in any manner preclude its additional or future exercise. Никакая практика ведения деловых операций и никакое неисполнение обязательств или задержка в их исполнении любой из Сторон при применении какого-либо права, санкции, усмотрения, полномочия или иного права в рамках настоящего Соглашения не могут ущемлять, или не могут быть истолкованы как отказ или уступка, в применении этого или любого другого полномочия, санкции, усмотрения или права в рамках настоящего Соглашения или любым другим образом не могут препятствовать принятию дополнительных или будущих мер по их осуществлению.
Сохранение прав. Материалы и Технологии SAP, а также все права SAP на интеллектуальную собственность являются исключительной собственностью только SAP, SAP SE (материнской компании SAP) или их соответствующих лицензиаров, с учетом всех прав, явно предоставленных Лицензиату в соответствии со ст. 2 и р. 6.3

Related to Сохранение прав

  • Pendahuluan Semakin tahun semakin besar kebutuhan akan tanah, baik untuk kepentingan pembangunan perumahan atau gedung maupun untuk pelaksanaan usaha, termasuk usaha pertanian, sedangkan tanah 1 Xxxxx Xxxxxx,XX.XX. adalah Xxxxx Xxxxx III Fakultas Hukum Universitas Batanghari Jambi xxx Xxxxx Tetap PS. Ilmu Hukum Fakultas Hukum Universitas Batanghari Jambi. kosong yang tersedia sudah semakin sedikit xxx tidak pula memiliki tanah sendiri. Dikarenakan tanah sendiri tidak ada atau sangat kecil sedangkan kebutuhan untuk usaha sangat besar, maka diperlukan pihak xxxx xxxx memiliki lahan tanah yang luas untuk menggunakan tanahnya. Pihak yang membutuhkan lahan tanah yang luas untuk usahanya tidak hanya orang perorangan melainkan juga suatu badan usaha. Salah satu badan usaha yang memerlukan lahan tanah yang cukup luas untuk usahanya di kabupaten Muaro Jambi adalah PT. Era Sakti Wiraforestama. Perusahaan ini membutuhkan lahan tanah yang luas guna usaha perkebunan kelapa sawit. Dari usaha yang dilakukan, akhirnya PT. Era Sakti Wiraforestama mendapatkan lahan tanah yang diinginkannya dengan menggunakan tanah xxxxx masyarakat kecamatan Xxxx Xxxx. Penggunaan tanah masyarakat adat Xxxx Xxxx untuk keperluan usaha perkebunan PT. Era Sakti Wiraforestama bukanlah terjadi dengan sendirinya xxx penguasaan semena-mena, melainkan diawali dengan suatu perjanjian kepada xxxxx masyarakat pemilik tanah tersebut. Perjanjian yang diadakan antara PT. Era Sakti Wiraforestama dengan masyarakat adat Xxxx Xxxx adalah perjanjian penggunaan tanah untuk keperluan usaha, yang dituangkan dalam surat perjanjian. Dalam perjanjian yang diadakan, ditentukan xxx xxx kewajiban masing-masing pihak, umumnya hak dari pihak PT. Era Sakti Wiraforestama dapat menggunakan tanah milik masyrakat adat untuk kegiatan usaha perkebunannya hingga jangka waktu yang ditentukan dengan kewajiban membayar sejumlah harga dari hasil perkebunan yang dilakukan xxx mengembalikan pengelolaan tanah tersebut kepada xxxxx masyarakat adat pada saat berakhirnya jangka waktu perjanjian. Sedangkan hak masyarakat adat selaku pemilik tanah selain mendapatkan bagian hasil perkebunan juga mendapatkan tanahnya kembali setelah berakhirnya perjanjian. Dikarenakan penggunaan tanah untuk usaha perkebunan memakan waktu yang cukup lama, maka banyak terjadi perubahan- perubahan dalam pelaksanaan perjanjian yang kadangkala tidak diketahui oleh pihak xxxxx masyarakat, sehingga merugikan xxxxx masyarakat itu sendiri. Dengan terjadinya perubahan-perubahan dalam pelaksanaan perjanjian tanpa diketahui oleh pihak xxxxx masyarakat adat Xxxx Xxxx, timbulah berbagai permasalahan berupa :

  • Rozhodné právo This Agreement shall be interpreted and enforced under the laws of Czech Republic. Courts of the Czech Republic will have jurisdiction over all disputes arising under this Agreement. Tato Smlouva bude vykládána a vymáhána v souladu s právním řádem České republiky. Veškeré spory vzešlé z této Smlouvy budou podléhat jurisdikci soudů České republiky.

  • Lieu Days Where an employee is granted a lieu day pursuant to Clause 17.3 or 17.4 of this Agreement, the time off granted will be seven (7) hours per lieu day for a full-time employee and prorated for a part-time employee.

  • IN WITNESS OF the parties hereto have caused this Agreement to be duly executed, as of the day and year first above written. ATTEST: OSMOTICS CORPORATION ____________________ By:_______________________________________ Secretary Name: Xxxxxx X. Xxxxxx TITLE: CHIEF EXECUTIVE OFFICER NATIONAL SECURITIES CORPORATION By:_______________________________________ Name: Xxxxxx X. Xxxxxxxxx TITLE: CHAIRMAN EXHIBIT A [FORM OF REPRESENTATIVE'S WARRANT CERTIFICATE] THE REPRESENTATIVE'S WARRANT REPRESENTED BY THIS CERTIFICATE AND THE OTHER SECURITIES ISSUABLE UPON EXERCISE THEREOF MAY NOT BE OFFERED OR SOLD EXCEPT PURSUANT TO (i) AN EFFECTIVE REGISTRATION STATEMENT UNDER THE SECURITIES ACT OF 1933, (ii) TO THE EXTENT APPLICABLE, RULE 144 UNDER SUCH ACT (OR ANY SIMILAR RULE UNDER SUCH ACT RELATING TO THE DISPOSITION OF SECURITIES), OR (iii) AN OPINION OF COUNSEL, IF SUCH OPINION SHALL BE REASONABLY SATISFACTORY TO COUNSEL FOR THE ISSUER, THAT AN EXEMPTION FROM REGISTRATION UNDER SUCH ACT IS AVAILABLE. THE TRANSFER OR EXCHANGE OF THE REPRESENTATIVE'S WARRANT REPRESENTED BY THIS CERTIFICATE IS RESTRICTED IN ACCORDANCE WITH THE WARRANT AGREEMENT REFERRED TO HEREIN. EXERCISABLE ON OR BEFORE 5:30 P.M., NEW YORK TIME, ____________, 2002 Representative's Warrant No. _____ ____ Shares of Common Stock WARRANT CERTIFICATE This Warrant Certificate certifies that ________, or registered assigns, is the registered holder of Warrants to purchase initially, at any time from ____________, 1998 until 5:30 p.m., New York time on ____________, 2002 ("Expiration Date"), up to ____ shares of fully-paid and non-assessable common stock, no par value ("Common Stock") of Osmotics Corporation, a Delaware corporation (the "Company"), at the initial exercise price, subject to adjustment in certain events, of $____ per Share [120% of initial offering price per Share] (the "Exercise Price") upon surrender of this Representative's Warrant Certificate and payment of the Exercise Price at an office or agency of the Company, but subject to the conditions set forth herein and in the Representative's Warrant Agreement dated as of ____________, 1997 among the Company and National Securities Corporation (the "Warrant Agreement"). Payment of the Exercise Price shall be made by certified or official bank check in New York Clearing House funds payable to the order of the Company. No Warrant may be exercised after 5:30 p.m., New York time, on the Expiration Date, at which time all Representative's Warrant evidenced hereby, unless exercised prior thereto, shall thereafter be void. The Representative's Warrant evidenced by this Warrant Certificate are part of a duly authorized issue of Representative's Warrant issued pursuant to the Warrant Agreement, which Warrant Agreement is hereby incorporated by reference in and made a part of this instrument and is hereby referred to for a description of the rights, limitation of rights, obligations, duties and immunities thereunder of the Company and the holders (the words "holders" or "holder" meaning the registered holders or registered holder) of the Representative's Warrant. The Warrant Agreement provides that upon the occurrence of certain events the Exercise Price and the type and/or number of the Company's securities issuable thereupon may, subject to certain conditions, be adjusted. In such event, the Company will, at the request of the holder, issue a new Warrant Certificate evidencing the adjustment in the Exercise Price and the number and/or type of securities issuable upon the exercise of the Representative's Warrant; provided, however, that the failure of the Company to issue such new Warrant Certificates shall not in any way change, alter, or otherwise impair, the rights of the holder as set forth in the Warrant Agreement. Upon due presentment for registration of transfer of this Warrant Certificate at an office or agency of the Company, a new Warrant Certificate or Warrant Certificates of like tenor and evidencing in the aggregate a like number of Representative's Warrant shall be issued to the transferee(s) in exchange for this Warrant Certificate, subject to the limitations provided herein and in the Warrant Agreement, without any charge except for any tax or other governmental charge imposed in connection with such transfer. Upon the exercise of less than all of the Representative's Warrant evidenced by this Certificate, the Company shall forthwith issue to the holder hereof a new Warrant Certificate representing such numbered unexercised Representative's Warrant. The Company may deem and treat the registered holder(s) hereof as the absolute owner(s) of this Warrant Certificate (notwithstanding any notation of ownership or other writing hereon made by anyone), for the purpose of any exercise hereof, and of any distribution to the holder(s) hereof, and for all other purposes, and the Company shall not be affected by any notice to the contrary. All terms used in this Warrant Certificate which are defined in the Warrant Agreement shall have the meanings assigned to them in the Warrant Agreement. This Warrant Certificate does not entitle any holder thereof to any of the rights of a shareholder of the Company.

  • Algemeen A. De Apple software en alle software van andere fabrikanten, de documentatie, de interfaces, het materiaal, de lettertypen en de gegevens bij deze licentie, hetzij in “read only”-geheugen of op enig ander medium of in enige andere vorm (gezamenlijk de “Apple software” genoemd), xxxxxx aan jou in licentie gegeven, niet verkocht, door Apple Inc. (“Apple”), uitsluitend voor gebruik onder de voorwaarden van deze licentie. Apple en/of licentiegevers van Apple behouden het eigendomsrecht met betrekking tot de Apple software en behouden zich alle rechten voor die niet uitdrukkelijk aan jou zijn toegekend.

  • Name of Xxxxx(s) 2. The named person's role in the firm, and

  • IN WITNESSETH WHEREOF the Original Owner, the Owner, and the Servicer have caused their names to be signed by their respective officers thereunto duly authorized as of the day and year first above written. ORIGINAL OWNER ___________________________________ By:________________________________ OWNER ___________________________________ By:________________________________ SERVICER GMAC MORTGAGE CORPORATION By:_______________________________ Name: Title: EXHIBIT I FORM OF ANNUAL CERTIFICATION Re: The [ ] agreement dated as of [ ], 200[ ] (the "Agreement"), among [IDENTIFY PARTIES] I, ________________________________, the _______________________ of [NAME OF COMPANY] (the "Company"), certify to [the Owner], [the Depositor], and the [Master Servicer] [Securities Administrator] [Trustee], and their officers, with the knowledge and intent that they will rely upon this certification, that:

  • Chief Xxxxxxx Phone Number: Staff Representative: Phone Number: AGREEMENT BETWEEN MULTNOMAH COUNTY, OREGON AND MULTNOMAH COUNTY EMPLOYEES UNION LOCAL 88 AFSCME, AFL-CIO LABOR RELATIONS 000 X.X. XXXXXXXXX BLVD., SUITE 300 PORTLAND, OR 97214 PHONE: 000-000-0000 FAX: 000-000-0000 This document is available in accessible format upon request TABLE OF CONTENTS ARTICLE 1 Preamble 1 ARTICLE 2 Definitions 2 I. Countywide Seniority 2 II. Days 2 III. Department 2

  • Service Quality The Transfer Agent shall maintain a quality control process designed to provide a consistent level of quality and timeliness for its call center, correspondence services and transaction processing.

  • Image Quality You are responsible for the image quality of any Image that you transmit. If an Image that we receive from you or for deposit to your Account is not of sufficient quality to satisfy our image quality standards as we may establish them from time to time, we may reject the Image without prior notice to you. Each Image must include the front and back of the Item and the following information must be clearly readable: amount, payee name, drawer signature, date, check number, account number, routing and transit number, MICR (Magnetic Ink Character Recognition) line, and any endorsement or other information written on the check.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.