ПОЛОЖЕНИЯ ДИРЕКТИВЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА Sample Clauses

ПОЛОЖЕНИЯ ДИРЕКТИВЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА. Если настоящее Программное обеспечение приобретено в одной из стран Европейского Союза, ничто в настоящей Лицензии не следует считать ограничением каких-либо прав, предоставляемых в рамках Директивы Европейского Сообщества о Программном обеспечении (91/250/EEC).
AutoNDA by SimpleDocs

Related to ПОЛОЖЕНИЯ ДИРЕКТИВЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА

  • GENDER AND PLURAL 31.01 Whenever the context so requires, the use of words herein in the singular shall be construed to include the plural, and words in the plural, the singular, and words whether in the masculine, feminine or neuter gender shall be construed to include all of said genders. By the use of either the masculine or feminine genders it is understood that said use is for convenience purposes only and is not to be interpreted to be discriminatory by reason of sex.

  • Gender and Number Any reference in this Agreement to gender shall include all genders, and words imparting the singular number only shall include the plural and vice versa.

  • Masculine or Feminine Gender Unless otherwise specifically stated, any provision in this Agreement which is expressed in terms of the masculine shall, in its application to a female employee, be read with the necessary changes to express the feminine, and vice versa.

  • Singular and Plural; Gender In this Agreement whenever the male pronoun is used, it shall be deemed to include the female pronoun or vice versa and, likewise, whenever the singular is used, it shall be deemed to include the plural, as the context requires.

  • TEACHER AND ASSOCIATION RIGHTS A. Pursuant to the Public Employment Relations Act (PERA), the Board hereby agrees that every employee of the Board shall have the right freely to organize, join and support the Association for the purpose of engaging in collective bargaining or negotiation and other concerted activities for mutual aid and protection. As a duly elected body exercising governmental power and under color of the law of the State of Michigan, the Board undertakes and agrees that it will not directly or indirectly discourage or deprive or coerce any teacher in the enjoyment of any rights conferred by PERA or other laws of Michigan or the Constitutions of Michigan and the United States; that it will not discriminate against any teacher with respect to hours, wages or any terms or conditions of employment by reason of his membership in the Association, his participation in any activities of the Association or collective professional negotiations with the Board, or his institution of any grievance, complaint or proceeding under this Agreement or otherwise with respect to any terms or conditions of employment.

  • Registrar The term “

  • Assignment; Successors and Assigns Neither of the parties hereto may assign its rights or interest under this Indenture, except as provided in Section 9.8 in the case of the Warrant Agent, or as provided in Section 8.2 in the case of the Corporation. Subject thereto, this Indenture shall enure to the benefit of and be binding upon the parties hereto and their respective successors and permitted assigns.

  • TIAS Arrangement regarding the application of Arti- cle 73 of the Supplementary Agreement of Au- gust 3, 1959 to the NATO Status of Forces Agreement. Exchange of notes at Bonn March 27, 1998; entered into force March 27, 1998. TIAS Agreement regarding the exchange of engi- neers and scientists, with annexes. Signed on November 6, 1998; entered into force Novem- ber 6, 1998. TIAS Agreement for participation in the German Geoscience Space Mission CHAMP. Signed at Washington and Bonn January 28 and Feb- ruary 12, 1999; entered into force February 12, 1999. TIAS Memorandum of agreement for the Vectoring Extremely Short Take Off and Landing (XXXXX) Control Tailless Operation Research (VECTOR) technology demonstration project, with annex. Signed at Bonn and Washington April 6 and 15, 1999; entered into force April 15, 1999. TIAS Amendment: August 31 and September 12, 2002. Agreement regarding the exchange of military personnel, with annexes. Signed at Bonn March 15, 2000; entered into force March 15, 2000. NP Agreement concerning in-service support of the rolling airframe missile MK-31 guided missile weapon system. Signed January 16 and February 9, 2001; entered into force February 9, 2001. TIAS Memorandum of understanding for the produc- tion of the rolling airframe missile Block 1 and Block 1 helicopter aircraft surface upgrade sys- tem. Signed at Koblenz and Washington No- vember 14 and December 18, 2001; entered into force December 18, 2001. TIAS Agreement for the simulation and command and control information system connectivity experimentation project. Signed at Rosslyn and Koblenz September 24 and November 25, 2002; entered into force November 25, 2002. TIAS Agreement for the loan of residual Precision Navigation Upgrade (PNU) assets. Signed at Washington and Koblenz December 16, 2004 and January 4, 2005; entered into force Janu- ary 4, 2005. TIAS NOTE: 1 Articles IE, VIIIA, and XII superseded by agreement of February 12, May 21, and De- cember 22, 1981; see NORTH ATLANTIC TREATY ORGANIZATION—COOPERA- TIVE AGREEMENTS in multilateral section.

  • Transfer and Assignment Notwithstanding anything to the contrary herein or in the Agreement, Party A may assign or transfer any of its rights or delegate any of its duties hereunder to (i) any affiliate of Party A, whose obligations hereunder and under the Agreement are fully and unconditionally guaranteed by Party A or (ii) any affiliate of Party A with a long-term issuer rating equal to or better than the credit rating of Party A at the time of such assignment or transfer; provided that (A) Party B will neither (x) be required to pay an additional amount in respect of an Indemnifiable Tax under Section 2(d)(i)(4) of the Agreement under the law as of the date of the transfer or assignment, except to the extent that such additional amount was payable to the assignor or transferor immediately before the assignment or transfer, nor (y) receive a payment from which an amount has been deducted or withheld for or on account of any Indemnifiable Tax in respect of which the other party is not required to pay an additional amount, except to the extent that such additional amount was not payable by the assignor or transferor immediately before the assignment or transfer, in either case, as a result of such transfer or assignment and (B) no Event of Default or Potential Event of Default shall (x) have occurred with respect to Party A or (y) occur with respect to either party solely as a result of such transfer and assignment. Notwithstanding any other provision in this Confirmation to the contrary requiring or allowing Party A to purchase, sell, receive or deliver any Shares or other securities to or from Party B, Party A may designate any of its affiliates to purchase, sell, receive or deliver such Shares or other securities and otherwise to perform Party A’s obligations in respect of the Transaction and any such designee may assume such obligations; provided that Party B will neither (x) be required to pay an additional amount in respect of an Indemnifiable Tax under Section 2(d)(i)(4) of the Agreement under the law as of the date of the transfer or assignment, except to the extent that such additional amount was payable by Party B immediately before the designation of the designee, nor (y) receive a payment from which an amount has been deducted or withheld for or on account of any Tax in respect of which Party A or such designee is not required to pay an additional amount, in either case, as a result of such designation, except to the extent that such additional amount was not payable by Party A immediately before the designation of the designee. Party A shall be discharged of its obligations to Party B to the extent of any such performance.

  • Authentication This Note shall not be valid until authenticated by the manual signature of the Trustee or an authenticating agent.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.