Неоплата или отказ приемки Sample Clauses

Неоплата или отказ приемки. Если (i) Покупатель не осуществил платеж по настоящему Соглашению на десятый (10) календарный день после дня, указанного в Разделе 5.1. этого Соглашения, или (ii) Покупатель не принял поставку двух отгрузок Товара, Продавец имеет право после отправления Покупателю уведомления со писанием произошедшего, указанного в настоящем Разделе и без ограничения какие бы то ни было иные права Продавца по настоящему Соглашению, по своему усмотрению и в любое время: (i) расторгнуть настоящее Соглашение после направления письменного уведомления о расторжении Покупателю, которое вступает в силу с даты направления такого уведомления; (ii) уменьшить неиспользованную часть предоплаты, полученную от Покупателя на размер неуплаченной в срок суммы с последующим уменьшением размера предоплаты, которая может быть использована для оплаты дальнейших поставок Товара, и/или (iii) приостановить настоящее Соглашение в соответствии со следующими условиями: а. Продавец должен уведомить Покупателя в письменной форме о приостановлении Соглашения, указав дату начала такого приостановления. В течение данного периода приостановления Соглашение продолжает действовать и остается в силе, но любые обязательства Продавца, возникающие во время периода приостановления Соглашения, считаются аннулированными. Во избежание сомнений, ни при каких обстоятельствах обязательства Покупателя уплатить какую-либо сумму по настоящему Соглашению не может считаться или рассматриваться аннулированной данным Разделом. b. Приостановление настоящего Соглашения прекращается в любое время в течение периода приостановления, если: (1) Покупатель осуществил оплату должной суммы; (2) Покупатель, если Продавец использовал часть предоплаты в качестве платежа в соответствии с Разделом 10.2.4(ii) выше, перечислил Продавцу сумму в размере равном той части, которую Продавец использовал в соответствии с Разделом 10.2.4(ii) выше. Период приостановления прекращается немедленно в более позднюю дату (Y) Рабочий День, следующий за оплатой в соответствии с Разделом 10.2.4(iii)b.(1) или Разделом 10.2.4(iii)b.(2) выше или (Z) Покупатель уведомил Продавца в письменной форме об оплате или восстановлении размера предоплаты в соответствии с Разделами 10.2.4(iii)b.(1) или Разделом 10.2.4(iii)b.(2) выше. (3) Если период приостановления продолжается больше трех (3) месяцев с даты начала периода приостановления, указанного Продавцом в уведомлении, Продавец может по своему усмотрению и в любое время после истечения трех (3) месяцев с даты начала п...
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Неоплата или отказ приемки

  • Caucus Upon the request of either party, the negotiation meeting shall be recessed to permit the requesting party a reasonable period mutually agreed upon to caucus.

  • Gardens Lawns, xxxxxx, flower beds, trees, shrubs, outside walls and fences.

  • Maha Metro shall not be made party in any litigation arising between the Licensee and any third party during and/or associated with the furbishing/finishing and operations/maintenance of the property business space. All civil and criminal liability shall be the responsibility of the Licensee.

  • Berlin The Registrant further undertakes not to register domain names, which create the erroneous impression that these are domain names, content or services by public bodies or their affiliated organizations, so-­‐called plagiarizing authority domain names. The registrant agrees not to register domain names that violate ethical or criminal law principles (illegal, violent, racist, ethnically offensive, harmful to minors, indecent, offensive or domain names that violate morality and public order) or may hurt the reputation of the City of BERLIN. In addition, domain names are not permitted that use the words or parts of words that could generally perceived as offensive. These include insulting, abusive or agitational words or words or word elements, which could violate the ethical, religious or moral sensibilities of Internet users. Content and Use To meet the requirements of ICANN to a community-­‐based designation of the application, the registrant must satisfy the following criteria for the content and the use of .BERLIN domain names:

  • Platby In consideration for the services rendered by the Institute, in the Study, the Sponsor agrees to pay to the Institute according to the Budget, attached as Exhibit B hereto (the “Fee”). Jako protiplnění za služby poskytnuté Zdravotnickým zařízením při provádění Studie se Zadavatel zavazuje hradit Zdravotnickému zařízení platby podle Rozpočtu, který je ke Smlouvě přiložen jako Příloha B („Poplatek“). The Fee shall be payable for each eligible Subject properly enrolled according to the Protocol upon proper completion and delivery to the Sponsor of the Case Report Forms (the “CRF”) for each Subject. The Fees, plus VAT calculated in the legal amount, shall be the full remuneration and payment by Sponsor for all costs incurred in the course of the clinical Study. Any and all taxes or other registration charges shall be borne by the Institute. Poplatek bude splatný za každého způsobilého Účastníka, který je zařazen do Studie podle Protokolu, po řádném vyplnění a doručení Zadavateli záznamových formulářů („CRF“) za každého Účastníka. Poplatky navýšené o DPH vypočítanou v zákonné výši budou úplnou odměnou a platbou Zadavatele za všechny náklady, které vzniknou v průběhu klinické Studie. Náklady na veškeré daně nebo jiné registrační poplatky ponese Zdravotnické zařízení. The Institute will recruit a maximum of 300 Subjects into the Study. The Sponsor will not pay Fees, reimburse any expense, charge, cost, nor bear any liability to the Institute, nor to any other person or entity, in respect of any Subject in excess of the maximum number of Subjects specified in the previous sentence. Zdravotnické zařízení do Studie získá maximálně 300 Účastníků. Zadavatel nezaplatí Poplatky, neuhradí žádný výdaj, poplatek ani náklad ani neponese žádnou odpovědnost vůči Zdravotnickému zařízení ani vůči jakékoliv jiné osobě nebo subjektu, pokud jde o jakéhokoliv Účastníka nad rámec maximálního počtu Účastníků specifikovaného v předchozí větě. Fees due will be transferred by the Sponsor upon provision of a respective invoice to the following account of the Institute: Splatné Poplatky Zadavatel převede po poskytnutí příslušné faktury na následující účet Zdravotnického zařízení:

  • Attorney-in-Fact Subject to the Intercreditor Agreements, Mortgagor hereby irrevocably appoints Mortgagee as its attorney-in-fact, which agency is coupled with an interest and with full power of substitution, with full authority in the place and stead of Mortgagor and in the name of Mortgagor or otherwise (a) to execute and/or record any notices of completion, cessation of labor or any other notices that Mortgagee reasonably deems appropriate to protect Mortgagee’s interest, if Mortgagor shall fail to do so within ten (10) days (or such longer period as Mortgagee may agree in its reasonable discretion) after written request by Mortgagee, (b) upon the issuance of a deed pursuant to the foreclosure of this Mortgage or the delivery of a deed in lieu of foreclosure, to execute all instruments of assignment, conveyance or further assurance with respect to the Leases, Rents, Deposit Accounts, Property Agreements, Tax Refunds, Proceeds, Insurance, Condemnation Awards and Records in favor of the grantee of any such deed and as may be necessary or desirable for such purpose, (c) to prepare and file or record financing statements and continuation statements, and to prepare, execute and file or record applications for registration and like papers necessary to create, perfect or preserve Mortgagee’s security interests and rights in or to any of the Mortgaged Property, and (d) after the occurrence and during the continuance of any Event of Default, to perform any obligation of Mortgagor hereunder; provided, however, that (1) Mortgagee shall not under any circumstances be obligated to perform any obligation of Mortgagor; (2) any sums advanced by Mortgagee in such performance that are payable under Section 4.9(b) shall be added to and included in the Secured Obligations and, if not paid when due, shall bear interest at the rate provided therefor in Section 2.13(c) of the Credit Agreement; (3) Mortgagee as such attorney-in-fact shall only be accountable for such funds as are actually received by Mortgagee; and (4) Mortgagee shall not be liable to Mortgagor or any other person or entity for any failure to take any action which it is empowered to take under this Section 7.3. Mortgagor hereby ratifies all that such attorney shall lawfully do or cause to be done by virtue hereof.

  • Town The words "the Town" or "this Town" shall mean the Town of Chapel Hill in the Counties of Orange and Durham and the State of North Carolina.

  • Sergeant Twenty percent (20%) over the top step hourly rate for Sergeant when acting as a supervisor (otherwise twenty percent (20%) over the top step hourly rate for Police Officer).

  • Algemeen A. De Apple software en alle software van andere fabrikanten, de documentatie, de interfaces, het materiaal, de lettertypen en de gegevens bij deze licentie, hetzij in “read only”-geheugen of op enig ander medium of in enige andere vorm (gezamenlijk de “Apple software” genoemd), xxxxxx aan jou in licentie gegeven, niet verkocht, door Apple Inc. (“Apple”), uitsluitend voor gebruik onder de voorwaarden van deze licentie. Apple en/of licentiegevers van Apple behouden het eigendomsrecht met betrekking tot de Apple software en behouden zich alle rechten voor die niet uitdrukkelijk aan jou zijn toegekend.

  • South Africa If the Territory is South Africa, the MicroStrategy con contracting entity on the order is MicroStrategy South Africa (Proprietary) Limited, whose registered office is at 1st Floor, Building 6, Parc Nicol Office Park, 3001 William Nicol Drive, Bryanston, Johannesburg, Gauteng, South Africa, and the following terms apply: (a) the Governing Law will be the laws of South Africa; and (b) any disputes, actions, claims or causes of action arising out of or in connection with this Agreement or the parties’ relationship under it will be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of High Court of South Africa; and (c) the first sentence of the second paragraph of the “Data Protection” section of the General Terms is deleted and replaced with the following: “We have implemented appropriate technical, organizational, and security measures designed to safeguard and protect Protected Data provided by you to us and we may access, use and transfer such Protected Data to our affiliates and third parties (including those located outside of the European Economic Area and South Africa) only for the purposes of fulfilling our obligations and exercising our rights, providing information to you and complying with our legal and auditing requirements.”; and (d) references to “CPI” in the Agreement will be deemed to refer to the Consumer Price Index for South Africa for the previous 12 months.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.