Инкотермс 2010 Sample Clauses

Инкотермс 2010. Если особо и в письменной форме не согласовано иное, то все продукты поставляются от Компании Дистрибьютору на условиях CFR или FCA, в зависимости от объёма поставки. Если Дистрибьютор не уведомил об ином, Дистрибьютор настоящим уполномочивает the purchase order is placed with Company by Distributor. Компанию, а Компания обязуется отгружать Продукцию непосредственно Покупателю, даже если заказ на покупку размещен в Компании Дистрибьютором.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Инкотермс 2010

  • of 2010 s 4.] AN AGREEMENT made the thirtieth day of April One thousand nine hundred and eighty‑four BETWEEN THE HONOURABLE XXXXX XXXXXX XXXXX, M.L.A., Premier of the State of Western Australia, acting for and on behalf of the said State and instrumentalities thereof from time to time (hereinafter called “the State”) of the first part CLIFFS INTERNATIONAL INC. a limited company incorporated under the laws of the State of Ohio, one of the United States of America and registered in the State of Western Australia under the provisions of the Companies Xxx 0000 of the said State and having its registered office in the State of Western Australia at 12‑00 Xx. Xxxxxx’s Terrace, Perth (hereinafter called “Cliffs”) of the second part and CLIFFS WESTERN AUSTRALIAN MINING CO. PTY. LTD., a company incorporated under the said Companies Act and having its registered office at 12‑00 Xx. Xxxxxx’s Terrace, Perth (hereinafter called “Cliffs Western”) MITSUI IRON ORE DEVELOPMENT PTY. LTD. a company incorporated under the said Companies Act and having its principal office in the said State at 00xx Xxxxx, 00 Xx. Xxxxxx’s Terrace, Perth (hereinafter called “Mitsui Iron”) ROBE RIVER LIMITED a company incorporated under the Companies Ordinance of the Australian Capital Territory and having its principal place of business at 0 Xxxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx in the State of New South Wales (hereinafter called “RRL”) and NIPPON STEEL AUSTRALIA PTY. LIMITED a company incorporated in the State of New South Wales and having its registered office in that State at 00 Xxxxxx Xxxxx, Sydney, SUMITOMO METAL AUSTRALIA PTY. LIMITED a company incorporated in the State of New South Wales and having its registered office in that State at 00xx Xxxxx, XXXX Xxxxxx, 0 Xxxx Xxxxxx, Xxxxxx and the said MITSUI IRON ORE DEVELOPMENT PTY. LTD., such lastmentioned three companies acting together and carrying on business under the registered business name “CAPE XXXXXXX IRON ASSOCIATES” and having their principal place of business in the State of Western Australia at 00xx Xxxxx, 00 Xx. Xxxxxx’s Terrace, Perth (hereinafter collectively called “CLIA”), the said Cliffs Western, Mitsui Iron, RRL and CLIA (hereinafter collectively called “the Participants”) being the party of the third part.

  • December 2020 The funds of the 11th EDF, and in the case of the Investment Facility the funds stemming from reflows, shall no longer be committed beyond 31 December 2020 unless the Council acting unanimously on a proposal of the Commission decides otherwise. However, the funds subscribed by the Member States under the 9th, 10th and 11th EDFs to finance the Investment Facility shall remain available after 31 December 2020 for disbursement, until a date to be laid down in the Financial Regulation referred to in Article 10(2).

  • CFR 200 328. Failure to submit such required Performance Reports may cause a delay or suspension of funding. 30 ILCS 705/1 et seq.

  • Falls Far Below Standard  Upon further review following a preliminary Pending rating, the Commission identifies significant financial risk and has concerns about financial viability such that heightened monitoring and/or intervention are necessary. 2.b.

  • Allgemeines A. Die Apple-Software und jegliche Drittanbietersoftware, Dokumentation, Benutzeroberflächen, Inhalte, Schriften und jegliche zu dieser Lizenz gehörigen Daten (gemeinsam „Apple-Software“), unabhängig davon, ob diese auf einem ROM, einem anderen Speichermedium oder in anderer Form gespeichert ist, wird dir von Apple Inc. („Apple“) für die Nutzung im Rahmen dieser Lizenz lizenziert, nicht verkauft. Apple und/oder die Lizenzgeber von Apple bleiben Eigentümer der Apple-Software und behalten sich alle Rechte vor, die dir nicht ausdrücklich erteilt werden.

  • US-Behörden Die Apple Software und die Dokumentation gelten als „Commercial Items“ gemäß Definition im 48 C.F.R. §2.101, bestehend aus „Commercial Computer Software“ und „Commercial Computer Software Documentation“ in dem Sinne, in dem diese Begriffe im 48 C.F.R. §12.212 oder 48 C.F.R. §227.7202 verwendet werden. In Übereinstimmung mit 48 C.F.R. §12.212 oder 48 C.F.R. §227.7202-1 bis 227.7202-4, sofern anwendbar, werden die „Commercial Computer Software“ und die „Commercial Computer Software Documentation“ an US-Behörden wie folgt lizenziert: (a) nur als „Commercial Items“ und (b) nur mit den Rechten, die xxxxx Endbenutzern gemäß den Bestimmungen in diesem Lizenzvertrag gewährt werden. Die Rechte an unveröffentlichten Werken unterliegen den Urheberrechten der Vereinigten Staaten.

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Nutzung Und Beschränkungen (a) Gemäß den Bestimmungen dieses Lizenzvertrags erteilt dir Apple hiermit eine eingeschränkte, einfache Lizenz zur Nutzung der Apple-Software auf einem einzigen Apple-Gerät. Ausgenommen wie in Absatz 2(b) unten gestattet und vorbehaltlich separater Lizenzvereinbarungen zwischen dir und Apple ist im Rahmen dieses Lizenzvertrags die Existenz der Apple-Software auf mehr als einem Apple-Gerät gleichzeitig nicht gestattet. Xxxxxx ist es untersagt, die Apple-Software zu verteilen oder über ein Netzwerk bereitzustellen, in dem sie von mehr als einem Gerät gleichzeitig verwendet werden kann. Diese Lizenz gewährt dir keinerlei Rechte zur Nutzung von Apple eigenen Benutzeroberflächen und anderem geistigem Eigentum an Design, Entwicklung, Fertigung, Lizenzierung oder Verteilung von Drittanbietergeräten und -zubehör oder Drittanbietersoftware für die Verwendung mit Geräten. Einige dieser Rechte stehen unter separaten Lizenzen von Apple zur Verfügung. Wenn du weitere Informationen zur Entwicklung von Drittanbietergeräten und -zubehör für Geräte wünschst, besuche bitte die Website xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx/programs/mfi/. Wenn du weitere Informationen zur Entwicklung von Software für Geräte wünschst, besuche bitte die Website xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxx.xxx.

  • Consentement Relatif à la Langue Utilisée Les parties reconnaissent avoir exigé que cette convention («Agreement») soit rédigée en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires, éxécutés, donnés ou intentés en vertu de, ou liés directement ou indirectement à la présente. Notifications

  • /s/ Xxxxx X Xxxx ------------------ ..................

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.