Protikorupční zákon Sample Clauses

Protikorupční zákon. Instituce a Zkoušející prohlašují a zaručují, že ani Instituce, ani Zkoušející, ani žádná z jejich přidružených společností nebo jejich jednotliví ředitelé, úředníci, zaměstnanci či jednatelé (všichni výše jmenovaní, včetně přidružených osob, společně označováni jako „Zástupci Instituce“), neučinili žádné kroky, které by měly za následek porušení zákona proti zahraničním korupčním praktikám z roku 1977, v platném znění (takový zákon, včetně jeho pravidel a předpisů, je označován jako „FCPA“), Úmluvy o boji s podplácením veřejných činitelů v mezinárodních obchodních transakcích přijatou na jednání Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj 21. listopadu 1997 (taková úmluva, včetně jejích pravidel a předpisů, je označovaná jako „Úmluva OECD“), britského protikorupčního zákona z roku 2010 („protikorupční zákon“) ani žádného jiného platného zákona proti podplácení nebo korupci, pravidel nebo předpisů (společně se zákonem FCPA, Úmluvou OECD a protikorupčním zákonem označovány jako „protikorupční zákony“). Instituce a Zkoušející prohlašují a zaručují, že Instituce, Zkoušející a Zástupci Instituce prováděli a budou provádět svou obchodní činnost v souladu s protikorupčními zákony. Instituce a Zkoušející prohlašují a zaručují, že Instituce a Zkoušející xxxx a budou mít ošetřeny nezbytné postupy k zabránění korupce a nekalého jednání ze strany Zástupců Instituce. Instituce a Zkoušející rovněž souhlasí s xxx, že společnost Gilead bude mít čas od času právo, na základě písemného oznámení zaslaného Instituci a Zkoušejícímu, provést audit zásad, účetních knih, záznamů a výkazů Instituce a Zkoušejícího, za účelem ověření dodržování ustanovení této Smlouvy. Instituce a Zkoušející souhlasí s xxx, xx xxxxx takového auditu poskytnou úplnou
AutoNDA by SimpleDocs
Protikorupční zákon. Zdravotnické zařízení prohlašuje a potvrzuje, že Zdravotnické zařízení, ani žádná z jeho přidružených společností nebo jejich jednotliví ředitelé, úředníci, zaměstnanci či jednatelé (všichni výše jmenovaní, včetně přidružených osob, společně označováni jako „Zástupci Zdravotnického zařízení“), neučinilo žádné kroky, které by měly za následek porušení jakýchkoliv místních nebo mezinárodních rules, or regulations (collectively the “Anti- Corruption Laws”). Institution represents and acknowledges that the Institution and Institution Representatives have conducted and will conduct their businesses in compliance with the Anti- Corruption Laws, including refraining from making any payments or providing anything of value, directly or indirectly, to improperly influence a third party or improperly gain a business advantage. Institution represents and acknowledges that Institution has and will have necessary procedures in place to prevent bribery and corrupt conduct by Institution Representatives and that Institution will keep accurate books, records, and accounts in connection to the Trial. Institution also agrees that Gilead shall have the right, from time to time, upon written notice to Institution, to conduct an audit of Institution’s policies, books, records and accounts related to this Trial to verify compliance with the provisions of this Agreement. Institution agrees to cooperate fully with such audit at reasonable times and upon reasonable notice to the Institution. Without limiting any other remedies at law or at equity, Gilead may, at Gilead’s sole discretion, terminate this Agreement, for any violation of the Anti-Corruption Laws. platných právních proti-úplatkářských nebo protikorupčních zákonů, pravidel a předpisů (společně „Protikorupční zákony“) takovými osobami. Zdravotnické zařízení prohlašuje a potvrzuje, že Zdravotnické zařízení a Zástupci Zdravotnického zařízení prováděli a budou provádět svou obchodní činnost v souladu s Protikorupčními zákony, včetně upuštění od jakýchkoliv plateb nebo poskytování jakýchkoliv hodnot, přímo nebo nepřímo, za účelem neoprávněně ovlivnit třetí stranu nebo neoprávněně získat obchodní výhodu. Zdravotnické zařízení prohlašuje a potvrzuje, že Zdravotnické zařízení uplatňuje a bude uplatňovat nezbytné postupy k zabránění korupce a nekalého jednání ze strany Zástupců Zdravotnického zařízení a že Zdravotnické zařízení bude vést akurátní knihy, záznamy, a účty v souvislosti s klinickým hodnocením. Zdravotnické zařízení r...
Protikorupční zákon. Instituce a Zkoušející prohlašují a zaručují, že ani Instituce, ani Zkoušející, ani žádná z jejich přidružených
Protikorupční zákon. Zdravotnické zařízení prohlašuje a zaručuje, že pokud je mu známo, zdravotnické zařízení ani žádná z osob k němu přidružených, členové jeho představenstva, jeho vedoucí pracovníci, zaměstnanci nebo zástupci (všechny zmíněné osoby, včetně přidružených osob, společně xxxx xxx „zástupci zdravotnického zařízení“) nepodnikli žádné kroky, které by mohly z jejich strany vést k porušení platných místních nebo mezinárodních protikorupčních zákonů, pravidel nebo předpisů, platných na území České republiky (společně xxxx xxx „protikorupční zákony“). Zdravotnické zařízení prohlašuje a zaručuje, že zdravotnické zařízení a jeho zástupci podnikají a budou podnikat v souladu s protikorupčními zákony a že se zdrží přímého či nepřímého poskytování jakýchkoli plateb nebo hodnotných věcí, jejichž účelem by bylo nepatřičně ovlivnit třetí strany nebo získat obchodní výhody. Zdravotnické zařízení prohlašuje a zaručuje, že v rámci prevence protikorupčního jednání ze strany zdravotnického zařízení a jeho zástupců má a bude mít zavedeny nezbytné postupy a že v souvislosti s klinickým hodnocením povede řádné účetnictví, záznamy a výkazy. Zdravotnické zařízení rovněž souhlasí se skutečností, že společnost Gilead bude mít po případném písemném oznámení zdravotnickému zařízení právo provést audit zásad, účetnictví, záznamů a výkazů zdravotnického zařízení, týkající se Studie, a to za účelem ověření dodržování ustanovení této smlouvy. Zdravotnické zařízení se zavazuje, že bude při takovém auditu, v 3.4 Each of Institution and Investigator represents and warrants that Investigator and all other Trial Personnel are, or prior to the commencement of the Trial, will be legally obliged to convey to Institution all title and interest to Trial Results and Trial Inventions as defined below. In addition, Institution and Investigator shall ensure that all Trial Personnel comply with the provisions of this Agreement. přiměřené době a po přiměřeném oznámení zdravotnickému zařízení, plně spolupracovat. Společnost Gilead může tuto smlouvu z důvodu jakéhokoli porušení protikorupčních zákonů dle vlastního uvážení ukončit, aniž by xxx byla omezena jakákoli xxxx nápravná opatření podle zákona. 3.4 Instituce a Zkoušející tímto prohlašuje a zaručuje, že Zkoušející a veškerý ostatní Personál Studie jsou nebo před zahájením Studie budou smluvně nebo zákonně zavázáni sdělit Instituci veškeré závazky a zájmy na výsledcích Studie a objevech Studie, jak jsou definovány níže. Instituce a Zkoušející navíc musí zaji...
Protikorupční zákon. Zdravotnické zařízení prohlašuje a zaručuje, že pokud je mu známo, zdravotnické zařízení ani žádná z osob k němu přidružených, členové jeho představenstva, jeho vedoucí pracovníci, zaměstnanci nebo zástupci (všechny zmíněné osoby, včetně přidružených osob, společně xxxx xxx „zástupci zdravotnického zařízení“) nepodnikli žádné kroky, které by mohly z jejich strany vést k porušení platných místních nebo mezinárodních protikorupčních zákonů, pravidel nebo předpisů (společně xxxx xxx „protikorupční zákony“). Zdravotnické zařízení prohlašuje a zaručuje, že zdravotnické zařízení a jeho zástupci podnikají a budou podnikat v souladu s protikorupčními zákony a že se zdrží přímého či nepřímého poskytování jakýchkoli plateb nebo hodnotných věcí, jejichž účelem by bylo nepatřičně ovlivnit třetí strany nebo získat obchodní výhody. Zdravotnické zařízení prohlašuje a zaručuje, že v rámci prevence protikorupčního jednání ze strany zdravotnického zařízení a jeho zástupců má a bude mít zavedeny nezbytné postupy a že v souvislosti s klinickým hodnocením povede řádné účetnictví, záznamy a výkazy. Zdravotnické zařízení rovněž souhlasí se skutečností, že společnost Gilead bude

Related to Protikorupční zákon

  • Cardiff Capital Region has secured a deal worth £1.2 billion. Over its lifetime, local partners expect the City Deal to deliver up to 25,000 new jobs and leverage an additional £4 billion of private sector investment.

  • Xxxxxxxxx President Secretary-Treasurer Bricklayers & Allied Craftworkers Local Union 1 Minnesota/North Dakota/South Dakota

  • Xxxxxxxx, President ACKNOWLEDGED AND ACCEPTED ------------------------- State Street Bank and Trust Company By: /s/ -------------------------------

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Exportbepalingen Het is u niet toegestaan de Apple software te gebruiken of anderszins te exporteren of te herexporteren, behalve voor zover toegestaan krachtens de wetten van de Verenigde Staten en van het rechtsgebied waarin u de Apple software hebt verkregen. In het bijzonder, maar zonder beperking, is het u niet toegestaan de Apple software te exporteren of te herexporteren (a) naar een land waarvoor door de Verenigde Staten een embargo is ingesteld of (b) naar enige persoon die voorkomt op de door het U.S. Treasury Department samengestelde lijst van "Specially Designated Nationals" of op de door het U.S. Department of Commerce samengestelde "Denied Person’s List" of "Entity List". Door de Apple software te gebruiken, verklaart u dat u zich niet bevindt in een dergelijk land of op een van de bovengenoemde lijsten voorkomt. U verklaart tevens dat u de Apple software niet zult gebruiken voor doeleinden die verboden zijn volgens de wetten van de Verenigde Staten met inbegrip van, maar niet beperkt tot, de ontwikkeling, het ontwerp, de fabricage of productie van raketten, nucleaire, chemische of biologische wapens.

  • Pendahuluan Semakin tahun semakin besar kebutuhan akan tanah, baik untuk kepentingan pembangunan perumahan atau gedung maupun untuk pelaksanaan usaha, termasuk usaha pertanian, sedangkan tanah 1 Xxxxx Xxxxxx,XX.XX. adalah Xxxxx Xxxxx III Fakultas Hukum Universitas Batanghari Jambi xxx Xxxxx Tetap PS. Ilmu Hukum Fakultas Hukum Universitas Batanghari Jambi. kosong yang tersedia sudah semakin sedikit xxx tidak pula memiliki tanah sendiri. Dikarenakan tanah sendiri tidak ada atau sangat kecil sedangkan kebutuhan untuk usaha sangat besar, maka diperlukan pihak xxxx xxxx memiliki lahan tanah yang luas untuk menggunakan tanahnya. Pihak yang membutuhkan lahan tanah yang luas untuk usahanya tidak hanya orang perorangan melainkan juga suatu badan usaha. Salah satu badan usaha yang memerlukan lahan tanah yang cukup luas untuk usahanya di kabupaten Muaro Jambi adalah PT. Era Sakti Wiraforestama. Perusahaan ini membutuhkan lahan tanah yang luas guna usaha perkebunan kelapa sawit. Dari usaha yang dilakukan, akhirnya PT. Era Sakti Wiraforestama mendapatkan lahan tanah yang diinginkannya dengan menggunakan tanah xxxxx masyarakat kecamatan Xxxx Xxxx. Penggunaan tanah masyarakat adat Xxxx Xxxx untuk keperluan usaha perkebunan PT. Era Sakti Wiraforestama bukanlah terjadi dengan sendirinya xxx penguasaan semena-mena, melainkan diawali dengan suatu perjanjian kepada xxxxx masyarakat pemilik tanah tersebut. Perjanjian yang diadakan antara PT. Era Sakti Wiraforestama dengan masyarakat adat Xxxx Xxxx adalah perjanjian penggunaan tanah untuk keperluan usaha, yang dituangkan dalam surat perjanjian. Dalam perjanjian yang diadakan, ditentukan xxx xxx kewajiban masing-masing pihak, umumnya hak dari pihak PT. Era Sakti Wiraforestama dapat menggunakan tanah milik masyrakat adat untuk kegiatan usaha perkebunannya hingga jangka waktu yang ditentukan dengan kewajiban membayar sejumlah harga dari hasil perkebunan yang dilakukan xxx mengembalikan pengelolaan tanah tersebut kepada xxxxx masyarakat adat pada saat berakhirnya jangka waktu perjanjian. Sedangkan hak masyarakat adat selaku pemilik tanah selain mendapatkan bagian hasil perkebunan juga mendapatkan tanahnya kembali setelah berakhirnya perjanjian. Dikarenakan penggunaan tanah untuk usaha perkebunan memakan waktu yang cukup lama, maka banyak terjadi perubahan- perubahan dalam pelaksanaan perjanjian yang kadangkala tidak diketahui oleh pihak xxxxx masyarakat, sehingga merugikan xxxxx masyarakat itu sendiri. Dengan terjadinya perubahan-perubahan dalam pelaksanaan perjanjian tanpa diketahui oleh pihak xxxxx masyarakat adat Xxxx Xxxx, timbulah berbagai permasalahan berupa :

  • Xxxxxxx, President Xxxxx X.

  • xxx/OpenGovernment/LobbingAtOrangeCounty aspx A lobbying blackout period shall commence upon issuance of the solicitation until the Board selects the Contractor. For procurements that do not require Board approval, the blackout period commences upon solicitation issuance and concludes upon contract award. The County may void any contract where the County Mayor, one or more County Commissioners, or a County staff person has been lobbied in violation of the black-out period restrictions of Ordinance No. 2002-15. • Orange County Protest Procedures xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxx/VendorServices/XxxxxxXxxxxxxXxxxxxxxxx.xx px Failure to file a protest with the Manager, Procurement Division by 5:00 PM on the fifth full business day after posting, shall constitute a waiver of bid protest proceedings.

  • Xxxxx, Haldimand, Norfolk (a) An employee shall be granted five working days bereavement leave with pay upon the death of the employee’s spouse, child, stepchild, parent, stepparent, legal guardian, grandchild or step-grandchild.

  • Professor Vocational Credential, Master’s Degree, and 14 years experience Vocational Credential, Bachelor’s Degree, and 16 years experience

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.