Common use of PLATEBNÍ PODMÍNKY Clause in Contracts

PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site will have thirty (30) days from the receipt of final payment to dispute any payment discrepancies during the course of the Study. Klinické pracoviště bude mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3) months on a completed Subject CRF basis in accordance with the above budget. Each payment due under the terms of this Agreement, will be made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under this Agreement. Závažná, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle této smlouvy splatná. Screen Failures will not be paid. Neúspěšné screeningy nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDERED. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETEL.

Appears in 2 contracts

Samples: Participating Site Agreement Smlouva O Účasti Pracoviště, Participating Site Agreement Smlouva O Účasti Pracoviště

AutoNDA by SimpleDocs

PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site Payment to Institution for services provided shall be made according to the agreed upon detailed budget, attached hereto as Exhibit A and hereby incorporated by reference. All fees listed include overhead and are calculated in CZK. All budget amounts are exclusive of Value Added Tax (“VAT”). Where applicable under local legislation, VAT should be added to Platba Poskytovateli zdravotních služeb za poskytnuté služby bude provedena v souladu s dohodnutým podrobným rozpočtem, který představuje Doplněk A tohoto dokumentu a je do něj začleněna odkazem. Veškeré uvedené poplatky zahrnují režijní náklady a počítají se v CZK. Veškeré částky v rozpočtu jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty („DPH“). Pokud to the budget amounts at the relevant rate. Payments will have be made upon receipt of a valid VAT invoice. The payment will not be subject to withholding tax. Within the limits of applicable regulation, it is the responsibility of the Payee to declare this income and Sponsor and CRO are not liable for any taxes due. Payments, as set forth herein, shall only be made after Sponsor or it designee has verified that data has been entered into EDC. umožňují místní zákony, částky rozpočtu budou navýšeny o DPH v odpovídající sazbě. Platby budou prováděny po přijetí faktury s platnou sazbou DPH. Platby nepodléhají srážkové dani. V rámci platných předpisů je odpovědností příjemce platby přiznat tento příjem, přičemž zadavatel a CRO neodpovídají za žádné neuhrazené daně. Platby, které jsou zde uvedeny, budou realizovány, jakmile zadavatel nebo jeho pověřená osoba ověří, že do systému EDC byly vloženy požadované údaje. Compensation for all Protocol-required activities to be performed by Institution is included in Exhibit A, except for any services reimbursed by a National Health Service Provider. Odměna za veškeré činnosti vyžadované protokolem, které vykonává Poskytovatel zdravotních služeb, je uvedena v Doplňku A, s výjimkou veškerých služeb, které proplácí národní Poskytovatel zdravotních služeb. Refunds of travel expenses/meal allowances to Study Subjects will be paid through Intitution's financial department from the advance payment in amount CZK 20,000 provided by the Sponsor for these purposes. Upon spending the advance payment Institution may ask the Sponsor for proportional increase of the advance payment for Subject travel expenses. Upon completion of the Study, the unused amounts of the advance shall be returned to the bank account of the Sponsor. Náhrady cestovních výdajů subjektům hodnocení budou vypláceny prostřednictvím finanční účtárny Poskytovatele zdravotních služeb ze zálohy poskytnuté zadavatelem k těmto účelům ve výši 20.000,- Kč. Poskytovatel zdravotních služeb je po vyčerpání zálohy oprávněn požadovat úměrné navýšení zálohy zadavatelem pro zajištění vyplácení cestovních náhrad subjektům hodnocení, pokud bude záloha vyčerpána. Při ukončení studie bude přebytek vrácen na účet zadavatele. Institution must submit all invoices no later than thirty (30) days from after the receipt of final payment to dispute any payment discrepancies during site closeout visit at the course of the StudyInstitution. Klinické pracoviště bude mít lhůtu Any invoices that are submitted after such thirty (30) days will not be paid. Poskytovatel zdravotních služeb je povinno předložit všechny faktury nejpozději třicet (30) dní od obdržení konečné po závěrečné návštěvě při uzavření pracoviště ve Poskytovateli zdravotních služeb. Veškeré faktury, které budou předloženy po této třicetidenní (30) lhůtě, nebudou proplaceny. Sponsor reserves the right to suspend payments in the event that Institution: 1) does not resolve data queries, 2) fails to properly enter eCRFs Zadavatel si vyhrazuje právo pozastavit platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostív případě, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3že Poskytovatel zdravotních služeb: 1) months on a completed Subject CRF basis in accordance with the above budget. Each payment due under nevyřeší dotazy týkající se údajů, 2) nesprávně into EDC, pursuant to the terms of this Agreement, will be made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (and/or 3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výšefails to fulfill or comply with any other terms of the Agreement. Každá platba splatná podle podmínek Payments will resume once Institution rectifies the deficiencies to Sponsor’s satisfaction. vyplní formuláře eCRF v systému EDC v souladu s podmínkami této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společnostía/nebo 3) nedodrží nebo nevyhoví jiným podmínkám této smlouvy. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studiePlatby budou znovu obnoveny, jakmile Poskytovatel zdravotních služeb opraví nedostatky ke spokojenosti zadavatele. In case that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under this Agreement. Závažná, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle této smlouvy splatná. Screen Failures Sponsor will not pay Institution for a Study Subject whose enrollment in the Study deviates from the Protocol’s eligibility criteria or from whom Study Data cannot be paidanalyzed because of Protocol Deviations, lack of proper records, or incomplete, uncorrected eCRFs. Neúspěšné screeningy nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDERED. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETELZadavatel Poskytovateli zdravotních služeb neproplatí náklady za studijní subjekty, jejichž nábor do studie se odchyluje od kritérií způsobilosti uvedených v protokolu nebo jejichž studijní údaje nemohou být analyzovány kvůli odchylkám od protokolu, nedostatku řádných záznamů nebo nekompletním nebo nesprávným formulářům CRF.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site IQVIA will have thirty (30) days from the receipt of final payment to dispute any payment discrepancies during the course of the Study. Klinické pracoviště bude mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse pay the Payee every three (3) months months, on a completed Subject CRF visit per subject basis in accordance with the above attached budget. Each payment due under the terms of this Agreement, Společnost IQVIA bude poskytovat finanční plnění Příjemci plateb každé měsíce v souladu s přiloženým rozpočtem vždy za uskutečněné návštěvy jednotlivých subjektů hodnocení. Payments including any Screening Failure that may be payable will be made based upon confirmation of enrolment data confirmed by subject CRFs received from the Investigator and data verification supporting subject visitation. A proforma statement, which contains the completed Subject CRFs by Companysubject visits and associated payments for the period, will be sent to the Payee. The payment cycle commences Payee will raise their invoice to match the statement. Invoices will be payable within 30 days after from the first patient within Europe is enrolled into date of receipt by IQVIA Clinical Trial Payments of the Studyinvoice, including any applicable back-up documentation. Společnost bude příjemci platby platit každé tři Payments will be in each case reduced by ten (310 %) měsíce percent. This reduced amount shall represent a value of any/all activities related to close-out of the database, including all CRFs pages, all data clarifications issued, the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by IQVIA and/or Sponsor, the return of all unused supplies to IQVIA, and upon satisfaction of all other applicable conditions set forth in the Agreement.. Platby, včetně případných plateb za jakékoli subjekty, které neprojdou vstupními vyšetřeními („screening failure“), budou vypláceny na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výšeúdajů o počtu subjektů zařazených doložených formuláři CRF subjektů obdržených od Zkoušejícího a po ověření údajů o uskutečněných návštěvách subjektů. Každá platba splatná podle Příjemci bude zaslán předběžný výkaz, který bude obsahovat uskutečněné návštěvy subjektů v daném období a související platby. Příjemce plateb vystaví fakturu odpovídající výkazu. Faktury budou splatné do 30 dnů od data přijetí faktury IQVIA Clinical Trial Payments, včetně příslušné záložní dokumentace. Platby budou ve všech případech sníženy o deset procent (10 %). Tato snížená částka představuje hodnotu veškerých úkonů souvisejících s uzavřením databáze včetně předání všech stránek formulářů CRF, vysvětlení případných nejasností ohledně dat, doručení a schválení případných dalších dokladů od kontrolních úřadů vyžadovaných společností IQVIA a/nebo Zadavatelem, vrácení všech nespotřebovaných pomůcek a materiálu společnosti IQVIA a splnění všech ostatních podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společnostíSmlouvy. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta Any expense or cost incurred by Institution in performing this Agreement that is not specifically designated as reimbursable by IQVIA or Sponsor under the Agreement (including this Budget and Payment Schedule) is the sole responsibility of the Institution. Jakékoli náklady a výdaje, které vzniknou Poskytovateli v Evropě do studiesouvislosti s plněním této Smlouvy a které nejsou výslovně označeny jako proplatitelné ze strany společnosti IQVIA či Zadavatele za podmínek této Smlouvy (včetně její části Rozpočet a Rozpis plateb), půjdou plně k tíži Poskytovatele. In case that the Clinician Site Institution is a payer of VAT, appropriate rate Pokud je Poskytovatel plátcem DPH, bude ke všem výše of VAT according to a mandatory statutestatute on the day of invoicing by the Institution, will be included to the below above mentioned invoice amounts. uvedeným fakturovaným částkám připočtena DPH v zákonné výši v den fakturace Poskytovatelem. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPH, Platba všech vnitrostátních daní bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platbyvýlučnou odpovědností Příjemce plateb. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under this AgreementAgreement Závažná diskvalifikující porušení Protokolu nebudou podle podmínek této Smlouvy proplacena. ZávažnáD. BUDGET TABLE D. TABULKA ROZPOČTU N ÁVŠTĚVA ČÁSTKA ZA NÁVŠTĚVU (CZK) Celkové náklady za pacienta za 52 týdnů aktivní léčby 46,572.00 VISIT VISIT AMOUNT (CZK) Total Cost per Patient for 52 Weeks of Active Treatment 46,572.00 * Discontinued Treatment visits are intended to be paid instead of a regular study visit for those participants who need to be discontinued from study treatment (for example NO satisfactory response as measured by PASI). ** Unscheduled Visit can occur more than once * Přerušené léčebné návštěvy budou uhrazeny místo pravidelné studijní návštěvy u těch účastníků, nepřípustná porušení protokolu nejsou kteří potřebují přerušit studijní léčbu (například nedošlo k uspokojivé odpovědi dle této smlouvy splatnáměření PASI). Screen Failures will not be paid. Neúspěšné screeningy nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDERED. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETEL.** Neplánovaná návštěva může proběhnout více než jednou

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement Smlouva O Klinickém

PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site 13.1 In full consideration for the Services of Institution rendered in compliance with this Agreement, CRO agrees to pay the fees and expenses set forth in Exhibit A. Such fees and expenses will have thirty (30) days from be paid solely to the receipt Institution, except as otherwise expressly set forth in Exhibit A. The parties agree that Exhibit A – Enrolment and Payment Schedule is part of final payment to dispute any payment discrepancies during this Agreement clarifying the course schedule of payments associated with this Agreement and that the Studyfees and expenses set forth in Exhibit A represent the fair market value for the Services provided by Institution. Klinické pracoviště bude mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3) months on a completed Subject CRF basis Payments shall be made in accordance with the above budgetprovisions set forth in Exhibit A, with the last payment being made after Institution completes all of its obligations under this Agreement and any Exhibits thereto. Each payment due under Payments include the terms of this Agreement, will be made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT fee for Study Drug Handling according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amountsSec. All government taxes 2.17 above. Institution shall not seek reimbursement for any medical services or Investigational Product from any third party payers if such costs are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable already covered by payments made under this Agreement. Závažná13.1 Jako konečnou a úplnou úplatu za řádně a v souladu s touto smlouvou poskytnuté služby ze strany zdravotnického zařízení, nepřípustná porušení protokolu nejsou se ZADAVATEL zavazuje vyplatit, prostřednictvím CRO, odměnu a zajistit úhradu nákladů, a to dle ustanovení přílohy A této smlouvy. Tato odměna a náklady budou vypláceny výlučně zdravotnickému zařízení, pokud není v příloze A této smlouvy splatnávýslovně uvedeno jinak. Screen Failures will not be paidSmluvní strany berou na vědomí a souhlasí s tím, že Příloha A - Nábor pacientů a platební kalendář tvoří nedílnou součást této smlouvy a je v ní uveden platební kalendář veškerých plateb souvisejících s touto smlouvou. Neúspěšné screeningy nebudou proplacenyVýplata odměn bude probíhat v souladu s ustanovením této přílohy A s tím, že poslední odměna bude vyplacena až poté, co zdravotnické zařízení splní všechny své povinnosti dle ustanovení této smlouvy a všech jejích příloh. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDEREDV odměně je zahrnut poplatek za manipulaci se studijním léčivem, v souladu s článkem 2.17 výše. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETELZdravotnické zařízení se zavazuje nepožadovat platby za zdravotnické služby či studijní léčivo od třetích stran, pokud náklady na tyto služby či léčivo již byly hrazeny z plateb, prováděných na základě této smlouvy.

Appears in 1 contract

Samples: Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site and Principal Investigator will have thirty (30) days from the receipt of final payment to dispute any payment discrepancies during the course of the Study. Klinické pracoviště bude a hlavní zkoušející budou mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Principal Investigator acknowledges that Principal Investigator is solely responsible for any reimbursement to Trial team members for the services performed by Trial team members Hlavní zkoušející potvrzuje, že hlavní zkoušející je výhradně odpovědný za všechny úhrady pro členy týmu studie za služby vykonané členy týmu studie v rámci této under this Agreement, if any, and such reimbursment is determined by a separate agreement between Principal Investigator and Trial team members. Principal Investigator acknowledges Company will not pay any Trial team member even if Principal Investigator fails to reimburse the Trial team members. smlouvy. Pokud taková povinnost a úhrada existuje, je určena samostatnou dohodou mezi hlavním zkoušejícím a členy týmu studie., Hlavní zkoušející potvrzuje, že společnost nezaplatí žádnému členu týmu studie ani v případě, že hlavní zkoušející nezaplatí členům týmu studie. Company will reimburse the Payee Payees every three (3) months on a completed Subject CRF basis in accordance with the above budget. Each payment due under the terms of this Agreement, will be made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby příjemcům plateb platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case that the Clinician Site or Principal Investigator is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště nebo hlavní zkoušející plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under this Agreement. Závažná, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle této smlouvy splatná. Screen Failures will not be paid. Neúspěšné screeningy nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDERED. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETEL.

Appears in 1 contract

Samples: Participating Site Agreement Smlouva O Účasti Pracoviště

PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site will have thirty Payment to Service Provider for services provided shall be made according to the agreed upon detailed budget, attached hereto as Exhibit A and hereby incorporated by reference. All fees listed include overhead and are calculated in CZK. All budget amounts are exclusive of Value Added Tax (30) days from “VAT”). Where applicable under local legislation, VAT should be added to the receipt of final payment to dispute any payment discrepancies during budget amounts at the course of the Studyrelevant rate. Klinické pracoviště bude mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3) months on a completed Subject CRF basis in accordance with the above budget. Each payment due under the terms of this Agreement, Payments will be made based upon confirmation receipt of completed Subject CRFs by Companya valid VAT invoice. The payment cycle commences 30 will not be subject to withholding tax. Within the limits of applicable regulation, it is the responsibility of the Payee to declare this income and Sponsor and CRO are not liable for any taxes due. Payments, as set forth herein, shall only be made after Sponsor or it designee has verified that data has been entered into Clario. Platba poskytovateli služeb za poskytnuté služby bude provedena v souladu s dohodnutým podrobným rozpočtem, který je připojen jako přehled A k tomuto dokumentu a je do něj začleněn odkazem. Veškeré uvedené poplatky zahrnují režijní náklady a počítají se v CZK. Veškeré částky v rozpočtu jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty („DPH“). Pokud to umožňují místní zákony, částky rozpočtu budou navýšeny o DPH v odpovídající sazbě. Platby budou prováděny po přijetí faktury s platnou sazbou DPH. Platby nepodléhají srážkové dani. V rámci platných předpisů je odpovědností příjemce platby přiznat tento příjem, přičemž zadavatel a CRO neodpovídají za žádné neuhrazené daně. Platby, které jsou zde uvedeny, budou realizovány, jakmile zadavatel nebo jeho pověřená osoba ověří, že do systému Clario byly vloženy požadované údaje. Compensation for all Protocol-required activities to be performed by Service Provider is included in Odměna za veškeré činnosti vyžadované protokolem, které vykonává Poskytovatel služeb, Exhibit A, except for any services reimbursed by a National Health Service Provider. je uvedena v přehledu A, s výjimkou veškerých služeb, které proplácí národní poskytovatel zdravotních služeb. Service Provider must issue all invoices no later than forty-five (45) days after the first patient within Europe is enrolled into final site closeout visit at the StudyInstitution. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case Any invoices that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under submitted after this Agreement. Závažná, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle této smlouvy splatná. Screen Failures period will not be paid. Neúspěšné screeningy Poskytovatel služeb je povinen vystavit všechny faktury nejpozději čtyřicet pět (45) dní po závěrečné návštěvě při uzavření pracoviště ve zdravotnickém zařízení. Veškeré faktury, které budou předloženy po této lhůtě, nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDEREDSponsor reserves the right to suspend payments in the event that Service Provider does not resolve data queries, payments will resume once Service Provider rectifies the deficiencies to Sponsor’s satisfaction. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETELZadavatel si vyhrazuje právo pozastavit platby v případě, že poskytovatel služeb nevyřeší dotazy týkající se údajů. Platby budou znovu obnoveny, jakmile poskytovatel služeb opraví nedostatky ke spokojenosti zadavatele.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Ancillary Services Agreement

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.