LANGUAGE USED Sample Clauses

LANGUAGE USED. The language used throughout both the pre-contractual and the contractual relationship is French. The contract is drawn up in French. Any translations into another language shall be for information purposes only.
AutoNDA by SimpleDocs
LANGUAGE USED. Commento [cg19]: language The English language shall be used.
LANGUAGE USED. The English language will be used for all communications, the contractual terms and conditions, and any information we are required to supply to you, before and during the duration of the contract.
LANGUAGE USED. Other than those instances specified by the Company, the language used by the Company in the provision of the Service shall be Japanese. This shall apply to Contract application as well as any interaction after the termination of the Agreement. (*This text is a translation of the original Japanese Agreement. If any discrepancies occur between the two texts, the Japanese version shall take precedence.)
LANGUAGE USED. The Transferring and the Receiving DGS shall communicate in English, unless they agree bilaterally to use another language for the transmission of information from one DGS to the other.
LANGUAGE USED. These Terms and Conditions have been entered into in French, and a translation into English is produced for information purposes only. In the event of differences in interpretation, only the French language version is binding. However, and generally speaking, in any exchange of communications, in writing or verbally, between QNB and the Customer during the pre-contractual or contractual relationships, the English and Arabic languages may be used at the Customer’s option.
AutoNDA by SimpleDocs
LANGUAGE USED. The language used in a dispute at the OEDR or a UEDR, unless otherwise stated in the contract or agreed between the litigants, during the dispute resolution shall be Lao language and another language may also be used through an interpreter11. This means that all disputes brought for resolution at the OEDR or a UEDR must take place in Lao. If either or both parties are unfamiliar with Lao, they may use their own language(s) through an interpreter.
LANGUAGE USED. 17.1. The Japanese language is the official language of this Agreement, and in the event of any discrepancy or conflict of interpretation between the Japanese version and any version in another language, the Japanese version shall be the only valid version of this Agreement.

Related to LANGUAGE USED

  • Language If the Participant has received this Agreement or any other document related to the Plan translated into a language other than English and if the meaning of the translated version is different than the English version, the English version will control.

  • Languages 20.1 The Proclamation of Sale, these conditions of sale and the Memorandum may have been translated and published in different forms and languages. In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various forms or languages, this English version shall prevail.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.