EMU Protocol Sample Clauses

EMU Protocol. If a present or future European Union member state adopts the euro as its lawful currency to replace its national currency (including, without limitation, Sterling, Danish Krone and Swedish Krona), then Annexes 1 through 5 (inclusive) and Section 6 of the EMU Protocol published on May 6, 1998 by the International Swaps and Derivatives Association, Inc. (i) shall be deemed to apply to any Transaction involving that member state’s national currency (which shall be considered a Legacy Transaction under the EMU Protocol), (ii) shall be construed in a manner consistent with the purpose of the EMU Protocol notwithstanding that the start of the third stage of European Economic and Monetary Union has already occurred, and (iii) are hereby incorporated by reference in, and shall form part of, this Agreement. References in the EMU Protocol to “ISDA Master Agreement” will be deemed references to this Agreement.
EMU Protocol. The definitions and provisions of Annexes 1 through 5 (inclusive) and Section 6 of the EMU Protocol published on May 6, 1998 by the International Swaps and Derivatives Association, Inc. are hereby incorporated by reference in, and shall form part of, this Agreement. References in those definitions and provisions to "ISDA Master Agreement" will be deemed references to this Agreement
EMU Protocol. The parties agree that the definitions and provisions contained in Annexes 1 to 5 and Section 6 of the EMU Protocol published by the International Swaps and Derivatives Association, Inc. on 6th May, 1998 are incorporated into and apply to this Agreement.
EMU Protocol. The definitions and provisions in Annexes 1 to 5 of the EMU Protocol published by the International Swaps and Derivatives Association, Inc. on May 6, 1998 are incorporated into and apply to this Agreement. References in those definitions and provisions to any "ISDA Master Agreement" will be deemed to be references 本協議第 6(e) (iii)條規定應於現有文句之後,加入下述文句,加以修改: 此外,除本第 6(e) (iii)條規定外,或即使於該條有相反之規定,若依第 6(a)條規定,提前終止日因自動提前終止而被視為已發生,違約方茲此同意於未違約方請求時,賠償未違約方於提前終止日與未違約方首次發覺提前終止日依第 6 (a)條規定為已發生之日(下稱「決定日」)期間,因利率、匯率或市場報價之變動所生之關於每一個交易的所有損害與損失。 若未違約方決定於提前終止日與決定日期間,其會因利率、匯率或市場報價之變動而獲利,該獲利金額應自違約方依第 6(e)(i)(3)條規定應支付之金額中扣除。 決定日應不晚於違約方之債權人通常被通知發生違約事件而導致被視為提前終止日之日期。

Related to EMU Protocol

  • Protocol The attached Protocol shall be an integral part of this Agreement.

  • Signaling protocol 4.1.3.1 SS7 Signaling is AT&T-21STATE’s preferred method for signaling. Where MF signaling is currently used, the Parties agree to use their best efforts to convert to SS7. If SS7 services are provided by AT&T-21STATE, they will be provided in accordance with the provisions of the applicable access tariffs. 4.1.3.2 Where MF signaling is currently used, the Parties agree to interconnect their networks using MF or dual tone MF (DTMF) signaling, subject to availability at the End Office Switch or Tandem Switch at which Interconnection occurs. The Parties acknowledge that the use of MF signaling may not be optimal. AT&T-21STATE will not be responsible for correcting any undesirable characteristics, service problems or performance problems that are associated with MF/SS7 inter-working or the signaling protocol required for Interconnection with CLEC employing MF signaling.

  • Review Protocol A narrative description of how the Claims Review was conducted and what was evaluated.

  • Protocols Each party hereby agrees that the inclusion of additional protocols may be required to make this Agreement specific. All such protocols shall be negotiated, determined and agreed upon by both parties hereto.

  • Web Site Information on registration for and use of the E-Verify program can be obtained via the Internet at the Department of Homeland Security Web site: ▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇/E-Verify.