Tax Charges Clausole campione

Tax Charges. The tax charges relating to the insurance package are borne by the Insured.
Tax Charges. 18.1 This Agreement shall be registered if used, with related expenses and fixed fee pursuant to arts. 5 and 39 of Pres. Decree 131 dated 26.04.1986 borne by the interested Party.
Tax Charges. Art. 14 - Oneri fiscali
Tax Charges. This Contract is signed with a digital signature pursuant to the laws in force. Taxes and duties inherent and consequent to the stipulation of this Contract, including the stamp duty on the computerised original as set forth in Article 2 of the Schedule Annex A - Tariff Part I of Presidential Decree No. 642/1972 and the registration tax shall be paid, in accordance with the applicable regulations. Specifically, the stamp duty shall be borne by the CRO on behalf of the Sponsor and shall be paid virtually by the same. pursuant to Article 15 of Presidential Decree no. 642/1972 and subsequent amendments, as per Agenzia delle Entrate authorisation no. 642/1972 issued on 17/06/2020 by the Agenzia delle Entrate Ufficio Territoriale di Desio (MB). This deed is subject to registration only in the event of use. pursuant to Article 5, paragraph 2, of Presidential Decree No. 131/1986, with the burden being borne by the Party requesting such fulfilment. Pursuant to Article 7 ter of Presidential Decree No. 633/1972, as amended, the contractual services are subject to VAT since they are rendered to a taxable person established in Italy. Il presente Addendum n. 1 è stipulato in lingua italiana ed è tradotto in lingua inglese. In caso di difformità tra la versione italiana e quella inglese, prevale la versione in lingua italiana. Le Parti si danno reciprocamente atto, per reciproca chiarezza, che il presente Contratto, redatto sulla base dei contenuti minimi individuati ai sensi dell’art. 2 comma 6 della legge 11 gennaio 2018, n.3, è da considerarsi conosciuto ed accettato in ogni sua parte e che non trovano pertanto applicazione le disposizioni di cui agli artt. 1341, 1342 Codice Civile. This Amendment is in Italian and translated into English. In case of discrepancies between the Italian version and the English version, the Italian version shall prevail. The Parties mutually acknowledge, for the sake of mutual clarity, that this Contract, drafted on the basis of the minimum contents identified pursuant to Article 2 paragraph 6 of Law no. 3 of 11 January 2018, is to be considered known and accepted in its entirety and that the provisions of Articles 1341 and 1342 of the Civil Code therefore do not apply. Il Rappresentante legale/ Legal Representative Xxxx.ssa Xxxxx Xxxxxxxxx/ Dr. Xxxxx Xxxxxxxxx Firma digitale/ Digital signature Il Direttore Generale/ Director-General Xxxx. Xxxxxxxxx Xxxxxx/ Dr. Xxxxxxxxx Xxxxxx Firma digitale/ Digital signature Il Direttore Operativo/ Op...

Related to Tax Charges

  • FORO COMPETENTE E LEGGE APPLICABILE Il Foro competente a dirimere eventuali controversie è quello di residenza o domicilio elettivo del Cliente consumatore. I rapporti con i Clienti sono regolati, salvo accordi specifici, dalla legge italiana.

  • Durata del trattamento Durata della Convenzione e, comunque, nel rispetto degli obblighi di legge cui è tenuto il Titolare.

  • Registrazione e regime fiscale Il presente accordo è soggetto ad imposta di bollo ai sensi dell’art. 2, parte I D.P.R. 26/10/1972 n. 642 e successive modificazioni ed è soggetta a registrazione solo in caso d’uso ai sensi dell’art.10 delle tariffe - parte 2°- del DPR 26/04/1986 n. 131.

  • Utenze Le VM sono configurate con modalità idonee a consentirne l’accesso unicamente a soggetti dotati di credenziali di autenticazione che ne consentono la loro univoca identificazione.

  • Trattamento economico di malattia Durante il periodo di malattia, previsto dall'articolo precedente, il lavoratore avrà diritto, alle normali scadenze dei periodi di paga:

  • Documento Unico di Regolarità contributiva (DURC) 1. La stipula del contratto, l’erogazione di qualunque pagamento a favore dell’appaltatore, la stipula di eventuali atti di sottomissione o di appendici contrattuali, sono subordinate all’acquisizione del DURC.

  • Inscindibilità delle norme contrattuali Le norme del presente contratto devono essere considerate, sotto ogni aspetto ed a qualsiasi fine, correlate ed inscindibili tra loro e non sono cumulabili con alcun altro trattamento, previsto da altri precedenti contratti collettivi nazionali di lavoro. Il presente CCNL costituisce, quindi, l'unico contratto in vigore tra le parti contraenti. Eventuali difficoltà interpretative possono essere riportate al tavolo negoziale nazionale per l'interpretazione autentica della norma. Sono fatte salve, ad esaurimento, le condizioni normoeconomiche di miglior favore.

  • Modalità della votazione Il luogo e il calendario di votazione saranno stabiliti dalla Commissione elettorale, previo accordo con la Direzione aziendale, in modo tale da permettere a tutti gli aventi diritto l'esercizio del voto, nel rispetto delle esigenze della produzione. Qualora l'ubicazione degli impianti e il numero dei votanti lo dovessero richiedere, potranno essere stabiliti più luoghi di votazione, evitando peraltro eccessivi frazionamenti anche per conservare, sotto ogni aspetto, la segretezza del voto. Nelle aziende con più unità produttive le votazioni avranno luogo di norma contestualmente. Luogo e calendario di votazione dovranno essere portate a conoscenza di tutti i lavoratori, mediante comunicazione nell'albo esistente presso le aziende, almeno giorni prima del giorno fissato per le votazioni.

  • PRINCIPALI CONDIZIONI ECONOMICHE QUANTO PUÒ COSTARE IL MUTUO

  • COSTI DELLA SICUREZZA 1. Le Amministrazioni Contraenti, ai sensi dell’art. 26 del D. Lgs. 81/2008, provvederanno, prima dell’emissione dell’Ordinativo di Fornitura, ad integrare il “Documento di valutazione dei rischi standard da interferenze” allegato ai documenti di gara, riferendolo ai rischi specifici da interferenza presenti nei luoghi in cui verrà espletato l’appalto. In tale sede le Amministrazioni Contraenti indicheranno i costi relativi alla sicurezza (anche nel caso in cui essi siano pari a zero).