CESION Sample Clauses

CESION. La Acreditada no podra ceder los derechos u obligaciones que le derivan del presente Contrato, sin el previo consentimiento otorgaxx xxx xxxrito por el Banco. El Banco podra ceder los derechos y obligaciones que le deriven del presente Contrato y del Pagare a (i) con previo aviso dado a la Acreditada con 10 (diez) Dias Xxxxxes de anticipacion, y siempre y cuando dicha cesion se haga x xavor de Afiliadas y/o Subsidiarias del Banco o a fideicomixxx xx los que el Banco y/o sus Afiliadas y/o sus Subsidiarias actuen como fideicomitentes y fideicomisario en cualquier lugar, (ii) a cualquier institucion de credito o institucion de seguros mexicana, mediante simple notificacion por escrito a la Acreditada con 7 (siete) dias de anticipacion, pero sin requerir el consentimiento de la Acredxxxxa (con excepcion de aquellas instituciones que formen parte del Grupo Salinas); o (iii) a cualquier otra Persona, siempre y cuando cuente cxx xx xonsentimiento de la Acreditada, el cual no podra ser negado sin causa justificada. En el supuesto de que el Banco llevare a cabo cualquier cesion de acuerdo con esta Clausula, el cesionario adquirira los mismos derechos y beneficios a cargo de la Acreditada, que tendria, con respecto a los derechos y obligaciones que le fueron cedidos, si originalmente fuese el Banco conforme a este Contrato. La Acreditada y la Fiadora se obligan, a solicitud del Banco, a sustituir el Pagare emitidos conforme al presente Contrato, en caso de que el Bancx xxx lo requiera con motivo de cesiones o participaciones hechas conforme a la presente Clausula, en el entendido que para dicha sustitucion, el Banco se obliga a devolver a la Acreditada el Pagare sustituido contra la entrega de el o los nuevos Pagares por paxxx xx la Acreditada si dicha sustitucion se realiza en alguna de las oficinas del Banco. Sujeto a lo dispuesto en esta Clausula, el Pagare que se emita conforme al presente Contrato podra ser descontadx, xxxnsmitido x xxxxxx, xxx el Banco en los terminos del articulo doscientos noventa y nueve de la Ley General de Titulos y Operaciones de Credito, para lo cual la Axxxxxxada lo faculta expresamente en este acto, renunciando en este acto la Acreditada a que le sean entregados o abonados los intereses a que se refiere el segundo xxxxafo del articulo doscientos noventa y nueve de la Ley General de Titulos y Operaciones de Credito.
AutoNDA by SimpleDocs
CESION. 9.1. La Exploradora, pero no los Concesionarios, podrá, en todo tiempo durante el Periodo de la Opción, vender, transmitir o disponer en cualquier forma de cualquier parte de sus derechos adquiridos en el presente Contrato (sin requerimiento de consentimiento adicional por parte de los Concesionarios), con la condicionante de que todo cesionario, adquirente o causahabiente de dichos derechos o interés xxxxxx previamente asumir todas las obligaciones de la Exploradora pactadas en el presente Contrato. Los Concesionarios podrán trasmitir sus derechos a terceros, notificando por escrito a la Exploradora. Los Concesionarios podrán trasmitir sus derechos en este contrato a un Afiliado si previo aviso a la Expotadora. CLAUSULA 10
CESION. Las partes no podrán ceder parcial ni totalmente la ejecución del presente acuerdo a un xxxxxxx, xxxxx previa autorización expresa y escrita de las mismas.
CESION. Las partes no podrán ceder parcial ni totalmente la ejecución del presente acuerdo a un xxxxxxx, xxxxx previa autorización expresa y escrita de las mismas. KEEMPATBELAS, PEMBIAYAAN. Para pihak akan berusaha untuk memastikan, sesuai dengan anggaran mereka, xxxx-xxxx xxxx diperlukan untuk menempatkan Perjanjian ini ke dalam tindakan xxx perlu, untuk meminta sarana mereka dari lembaga yang mempromosikan penelitian.
CESION. The rights and benefits of each party under this Agreement may not be assigned without the prior written consent of the other party, provided that the Buyer shall be entitled to assign its rights under clause 7 to any person that it transfers the Equity Shares subject to the Buyer having received KYC regarding such proposed purchaser and being satisfied with the identity of the proposed purchaser. Los derechos y beneficios de cada una de las partes en virtud de este Acuerdo no se pueden ceder sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, siempre que el Comprador tenga derecho a ceder sus derechos en virtud de la cláusula 7 a cualquier persona a la que transfiera las Acciones de capital sujeto a la El comprador ha recibido KY C con respecto a dicho comprador propuesto y está satisfecho con la identidad del comprador propuesto.

Related to CESION

  • Consentement Relatif à la Langue Utilisée Les parties reconnaissent avoir exigé que cette convention («Agreement») soit rédigée en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires, éxécutés, donnés ou intentés en vertu de, ou liés directement ou indirectement à la présente. Notifications

  • CESSION 23.1 Upon written notice to the Supplier/Service Provider, Transnet shall be entitled:

  • Usos permitidos y restricciones de la Licencia A. Licencia. De acuerdo con los términos y condiciones de esta Licencia y según lo permitido en las “Normas de uso del producto App Store” establecidas en los Términos y Condiciones de App Store (xxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/itunes/ww/) (“Normas de uso”) —a menos que haya obtenido el Software Apple como se describe en la sección 2B—, se le concede una licencia limitada, no transferible ni exclusiva para instalar y usar el Software Apple en cualquier dispositivo iOS de marca Apple compatible que posea o gestione. Se prohíbe distribuir o poner el Software Apple disponible a través de una red donde pueda ser utilizado simultáneamente por varios dispositivos. Usted no puede alquilar, arrendar, prestar, vender, redistribuir ni sublicenciar el Software Apple.

  • Exclusión de garantías A. Si usted es un consumidor particular (una persona que utiliza el Software Apple fuera de su oficio, negocio o profesión), es posible que disponga de derechos legales en su país de residencia que puedan impedir que las siguientes limitaciones le xxxx aplicables, en cuyo caso no serán de aplicación para usted. Para obtener más información acerca de sus derechos debería consultar a una organización de consumo local.

  • Pendahuluan Semakin tahun semakin besar kebutuhan akan tanah, baik untuk kepentingan pembangunan perumahan atau gedung maupun untuk pelaksanaan usaha, termasuk usaha pertanian, sedangkan tanah 1 Xxxxx Xxxxxx,XX.XX. adalah Xxxxx Xxxxx III Fakultas Hukum Universitas Batanghari Jambi xxx Xxxxx Tetap PS. Ilmu Hukum Fakultas Hukum Universitas Batanghari Jambi. kosong yang tersedia sudah semakin sedikit xxx tidak pula memiliki tanah sendiri. Dikarenakan tanah sendiri tidak ada atau sangat kecil sedangkan kebutuhan untuk usaha sangat besar, maka diperlukan pihak xxxx xxxx memiliki lahan tanah yang luas untuk menggunakan tanahnya. Pihak yang membutuhkan lahan tanah yang luas untuk usahanya tidak hanya orang perorangan melainkan juga suatu badan usaha. Salah satu badan usaha yang memerlukan lahan tanah yang cukup luas untuk usahanya di kabupaten Muaro Jambi adalah PT. Era Sakti Wiraforestama. Perusahaan ini membutuhkan lahan tanah yang luas guna usaha perkebunan kelapa sawit. Dari usaha yang dilakukan, akhirnya PT. Era Sakti Wiraforestama mendapatkan lahan tanah yang diinginkannya dengan menggunakan tanah xxxxx masyarakat kecamatan Xxxx Xxxx. Penggunaan tanah masyarakat adat Xxxx Xxxx untuk keperluan usaha perkebunan PT. Era Sakti Wiraforestama bukanlah terjadi dengan sendirinya xxx penguasaan semena-mena, melainkan diawali dengan suatu perjanjian kepada xxxxx masyarakat pemilik tanah tersebut. Perjanjian yang diadakan antara PT. Era Sakti Wiraforestama dengan masyarakat adat Xxxx Xxxx adalah perjanjian penggunaan tanah untuk keperluan usaha, yang dituangkan dalam surat perjanjian. Dalam perjanjian yang diadakan, ditentukan xxx xxx kewajiban masing-masing pihak, umumnya hak dari pihak PT. Era Sakti Wiraforestama dapat menggunakan tanah milik masyrakat adat untuk kegiatan usaha perkebunannya hingga jangka waktu yang ditentukan dengan kewajiban membayar sejumlah harga dari hasil perkebunan yang dilakukan xxx mengembalikan pengelolaan tanah tersebut kepada xxxxx masyarakat adat pada saat berakhirnya jangka waktu perjanjian. Sedangkan hak masyarakat adat selaku pemilik tanah selain mendapatkan bagian hasil perkebunan juga mendapatkan tanahnya kembali setelah berakhirnya perjanjian. Dikarenakan penggunaan tanah untuk usaha perkebunan memakan waktu yang cukup lama, maka banyak terjadi perubahan- perubahan dalam pelaksanaan perjanjian yang kadangkala tidak diketahui oleh pihak xxxxx masyarakat, sehingga merugikan xxxxx masyarakat itu sendiri. Dengan terjadinya perubahan-perubahan dalam pelaksanaan perjanjian tanpa diketahui oleh pihak xxxxx masyarakat adat Xxxx Xxxx, timbulah berbagai permasalahan berupa :

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Geen garantie A. Consumenten (klanten die de Apple software niet bedrijfs- of beroepsmatig gebruiken) hebben mogelijk wettelijke rechten in het land waar zij gevestigd zijn op basis waarvan de volgende beperkingen niet mogen xxxxxx opgelegd. In dat geval zijn deze beperkingen niet van toepassing. Voor meer informatie over deze rechten kunt u contact opnemen met de consumentenbond.

  • HARGA RIZAB Hartanah tersebut akan dijual “Dalam Keadaan Xxxxx Xxx” xxx tertakluk kepada satu harga rizab sebanyak RM669,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: ENAM RATUS XXX ENAM PULUH SEMBILAN RIBU SAHAJA) xxx Syarat-syarat Jualan xxx tertakluk kepada kebenaran yang diperolehi oleh Pembeli dari Pemaju/Pemilik Tanah xxx Pihak Berkuasa yang lain, jika ada. DEPOSIT:- Semua penawar yang ingin membuat tawaran dikehendaki mendepositkan kepada Pelelong, sebelum lelongan 10% daripada harga rizab secara BANK DERAF sahaja atas nama BANK KERJASAMA RAKYAT MALAYSIA BERHAD xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dijelaskan dalam tempoh Sembilan Xxxxx (00) Hari. Bagi penawar atas talian sila rujuk Terma xxx Syarat serta cara pembayaran deposit di xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx KEBENARAN PINDAHMILIK: Harta tersebut akan tertakluk kepada kebenaran pindahmilik diperolehi oleh pembeli berjaya daripada Pemaju xxx/atau mana-mana pihak berkuasa lain (jika berkenaan). Nota: Butir-butir hartanah adalah berdasar Laporan Penilaian xxx perjanjian-perjanjian pembiayaan yang mana berdasarkan pengetahuan kami adalah benar. Walaubagaimanapun pembida hendaklah membuat xxxxxx xxxxx atas hakmilik induk di pejabat tanah xxx/atau pihak berkuasa berkenaan. Perjanjian ini tidak akan menjadi terbatal sekiranya terdapat perbezaan berkenaan butir-butir hartanah Untuk mendapatkan butir-butir selanjutnya, xxxx berhubung dengan Tetuan Suhaimi Yahya & Co Peguamcara bagi Pihak Pemegang Serahhak/Bank di Xx. 0-0, Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx 00, Wangsa Link, Xxxxxx Xxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. (Ruj No. SY/BKRM(PJS)/LIT/010/2021/L) Tel No: 00-00000000, Fax No. 00-00000000, atau Pelelong yang tersebut di bawah ini:- TETUAN ESZAM AUCTIONEER SDN BHD (760902-H) MOHD NIZAM BIN XXXX XXXXXX (P.J.K) Suite B-15-03, Tingkat 15, Blok B, Megan Avenue 2, (Pelelong Berlesen) 00, Xxxxx Xxx Xxxx Xxxx, 50450 Kuala Lumpur TEL NO: 00-0000000, H/P NO: 000-0000000/000-0000000 FAX NO: 00-0000000 E-mail: xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx Web site : xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx Rujukan kami : EZ/LACA/BKRMB/212/2021/MNS/mas CONDITIONS OF SALE

  • Colombia As of 1 September 2015, Colombian Resident PayPal users may only send and receive international payments. Domestic payments between two Colombian Resident PayPal users are unavailable.

  • Postoupení Žádná ze smluvních stran nesmí tuto smlouvu postoupit bez souhlasu druhé smluvní strany; avšak za předpokladu, xx xxxxx ze smluvních stran může po vyrozumění druhé smluvní strany postoupit svá práva a povinnosti vyplývající z této smlouvy svému právnímu nástupci v oblasti, na kterou se vztahuje tato smlouva.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.