Common use of TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SERVICIO Clause in Contracts

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SERVICIO. LAS NORMAS RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS POR EL CONVENIO XX XXXXXXXX Y CUALESQUIERA REFORMAS AL MISMO SERÁN DE APLICACIÓN AL TRANSPORTE INTERNACIONAL DE CUALQUIER ENVÍO CON ARREGLO AL PRESENTE EN TANTO Y EN CUANTO EL MISMO SE HALLE REGIDO POR DICHAS NORMAS. United Parcel Service, que para efectos de los presentes Términos y Condiciones significará la compañía operativa de United Parcel Service en el país xx xxxxxxx ("UPS"), se dedica al transporte internacional de pequeños paquetes (incluyendo "envíos expresos"), y a la prestación de servicios relacionados con o adicionales a los anteriormente mencionados. United Parcel Service ofrece a través de sus filiales (el "transportista") el transporte internacional de paquetes mediante los servicios UPS Worldwide Express Plus, UPS Worldwide Express, UPS Worldwide Expedited y UPS Worldwide Express Freight (que incluyen los servicios UPS Worldwide Express Freight Midday y UPS Worldwide Express Freight). El conjunto de paquetes cubiertos por una sola Guía de Embarque de UPS serán considerados como un solo envío. Todos los envíos se hayan sujetos a los términos y condiciones incluidos en la Guía de Tarifas y Servicios de UPS (publicada en el sitio xxx.xxx.xxx) la cual también está disponible en oficinas locales de UPS, al documento base de UPS correspondiente a cada envío, y a las disposiciones previstas en la ley aplicable de la jurisdicción en la cual el embarque haya tenido origen. Si el transporte aéreo implica un destino final o una parada en un país que no sea el xx xxxxxxx, podrá ser regulado por el Convenio xx Xxxxxxxx. Las normas relativas a responsabilidad establecidas por el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas Relativas al Transporte Internacional Aéreo (Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air) firmado el 12 de octubre de 1929 en Xxxxxxxx, Xxxxxxx, o cualesquiera modificaciones al mismo serán de aplicación al transporte internacional de cualquier envío en tanto y en cuanto el mismo se halle regido por dichas normas. No se prevén paradas al momento en que se confía el envío, y UPS se reserva el derecho de encauzar el envío en la forma que considere apropiada. No obstante cualquier disposición en contrario, el transporte internacional por carretera podrá regirse por los términos y condiciones del Convenio sobre el Contrato para el Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road) firmado en Ginebra el 19 xx xxxx de 1956 y cualesquiera de sus reformas ("el Convenio CMR"). UPS podrá contratar subcontratistas para prestar servicios y cumplir con contratos, ya sea en su nombre y representación y en el de sus empleados, agentes y subcontratistas, cada uno de los cuales se beneficiarán de estos Términos y Condiciones. Ninguna de las partes mencionadas podrá dispensar el cumplimiento con los presentes términos y condiciones ni tampoco podrá modificar los mismos. Todos los paquetes incluidos en una sola Guía Aérea UPS/nota de entrega de UPS (la "Guía de Servicio UPS") se considerarán un único envío. Un envío podrá ser transportado a través de cualesquiera paradas intermedias que UPS considere apropiadas. A menos que se acuerde lo contrario por escrito antes de que el envío sea confiado a UPS, el servicio a ser provisto por UPS está limitado a recoger el envío, transportarlo, realizar el despacho de aduana cuando corresponda, y entregar el envío. El remitente acepta que los envíos serán agrupados con envíos correspondientes a otras empresas a los fines de su transporte y que UPS no puede supervisar el movimiento de entrada y salida de embarques individuales en todos los centros de distribución.

Appears in 2 contracts

Samples: www.ups.com, www.ups.com

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SERVICIO. LAS NORMAS RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS POR EL CONVENIO XX XXXXXXXX Y CUALESQUIERA REFORMAS AL MISMO SERÁN DE APLICACIÓN AL TRANSPORTE INTERNACIONAL DE CUALQUIER ENVÍO CON ARREGLO AL PRESENTE EN TANTO Y EN CUANTO EL MISMO SE HALLE REGIDO POR DICHAS NORMAS. United Parcel Service, que para efectos de los presentes Términos y Condiciones significará la compañía operativa de United Parcel Service en el país xx xxxxxxx ("'UPS"'), se dedica al transporte internacional de pequeños paquetes (incluyendo "'envíos expresos"'), y a la prestación de servicios relacionados con o adicionales a los anteriormente mencionados. United Parcel Service ofrece a través de sus filiales (el "'transportista"') el transporte internacional de paquetes mediante los servicios UPS Worldwide Express Plus, UPS Worldwide Express, UPS Worldwide Expedited y UPS Worldwide Express Freight (que incluyen los servicios UPS Worldwide Express Freight Midday y UPS Worldwide Express Freight). El conjunto de paquetes cubiertos por una sola Guía de Embarque de UPS serán considerados como un solo envío. Todos los envíos se hayan hallan sujetos a los términos y condiciones incluidos en la Guía de Tarifas y Servicios de UPS (publicada en el sitio xxx.xxx.xxx) la cual también está disponible en oficinas locales de UPS, al documento base de UPS correspondiente a cada envío, y a las disposiciones previstas en la ley aplicable de la jurisdicción en la cual el embarque haya tenido origen. Si el transporte aéreo implica un destino final o una parada en un país que no sea el xx xxxxxxx, podrá ser regulado por el Convenio xx Xxxxxxxx. Las normas relativas a responsabilidad establecidas por el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas Relativas al Transporte Internacional Aéreo (Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air) firmado el 12 de octubre de 1929 en Xxxxxxxx, Xxxxxxx, o cualesquiera modificaciones al mismo serán de aplicación al transporte internacional de cualquier envío en tanto y en cuanto el mismo se halle regido por dichas normas. No se prevén paradas al momento en que se confía el envío, y UPS se reserva el derecho de encauzar el envío en la forma que considere apropiada. No obstante cualquier disposición en contrario, el transporte internacional por carretera podrá regirse por los términos y condiciones del Convenio sobre el Contrato para el Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road) firmado en Ginebra el 19 xx xxxx de 1956 y cualesquiera de sus reformas ("'el Convenio CMR"'). UPS podrá contratar subcontratistas para prestar servicios y cumplir con contratos, ya sea en su nombre y representación y en el de sus empleados, agentes y subcontratistas, cada uno de los cuales se beneficiarán de estos Términos y Condiciones. Ninguna de las partes mencionadas podrá dispensar el cumplimiento con los presentes términos y condiciones ni tampoco podrá modificar los mismos. Todos los paquetes incluidos en una sola Guía Aérea UPS/nota de entrega de UPS (la "'Guía de Servicio UPS"') se considerarán un único envío. Un envío podrá ser transportado a través de cualesquiera paradas intermedias que UPS considere apropiadas. A menos que se acuerde lo contrario por escrito antes de que el envío sea confiado a UPS, el servicio a ser provisto por UPS está limitado a recoger el envío, transportarlo, realizar el despacho de aduana cuando corresponda, y entregar el envío. El remitente acepta que los envíos serán agrupados con envíos correspondientes a otras empresas a los fines de su transporte y que UPS no puede supervisar el movimiento de entrada y salida de embarques individuales en todos los centros de distribución.

Appears in 1 contract

Samples: www.ups.com

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SERVICIO. LAS NORMAS RELATIVAS A LA RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS POR EL CONVENIO XX XXXXXXXX Y CUALESQUIERA REFORMAS AL MISMO SERÁN DE APLICACIÓN AL TRANSPORTE INTERNACIONAL DE CUALQUIER ENVÍO CON ARREGLO AL PRESENTE EN TANTO Y EN YEN CUANTO EL MISMO SE HALLE REGIDO POR DICHAS NORMAS. United Parcel Service, que para efectos de los presentes Términos y Condiciones significará la compañía operativa de United Parcel Service en el país xx xxxxxxx ("UPS"), se dedica al transporte internacional de pequeños paquetes (incluyendo "envíos expresos"), y a la prestación de servicios relacionados con o adicionales a los anteriormente mencionados. United Parcel Service ofrece a través de sus filiales (el "transportista") el transporte internacional de paquetes mediante los servicios UPS Worldwide Express Plus, UPS Worldwide Express, UPS Worldwide Expedited y UPS Worldwide Express Freight (que incluyen los servicios UPS Worldwide Express Freight Midday y UPS Worldwide Express Freight). El conjunto de paquetes cubiertos por una sola Guía de Embarque de UPS serán considerados como un solo envío. Todos los envíos se hayan sujetos a los términos y condiciones incluidos en la Guía de Tarifas y Servicios de UPS (publicada en el sitio xxx.xxx.xxx) la cual también está disponible en oficinas locales de UPS, al documento base de UPS correspondiente a cada envío, y a las disposiciones previstas en la ley aplicable de la jurisdicción en la cual el embarque haya tenido origen. Si el transporte aéreo implica un destino final o una parada en un país que no sea el xx xxxxxxx, podrá ser regulado por el Convenio xx Xxxxxxxx. Las normas relativas a responsabilidad establecidas por el Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas Relativas al Transporte Internacional Aéreo (Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air) firmado el 12 de octubre de 1929 en Xxxxxxxx, Xxxxxxx, o cualesquiera modificaciones al mismo serán de aplicación al transporte internacional de cualquier envío en tanto y en cuanto el mismo se halle regido por dichas normas. No se prevén paradas al momento en que se confía el envío, y UPS se reserva el derecho de encauzar el envío en la forma que considere apropiada. No obstante cualquier disposición en contrario, el transporte internacional por carretera podrá regirse por los términos y condiciones del Convenio sobre el Contrato para el Transporte Internacional de Mercancías por Carretera (Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road) firmado en Ginebra el 19 xx xxxx de 1956 y cualesquiera de sus reformas ("el Convenio CMR"). UPS podrá contratar subcontratistas para prestar servicios y cumplir con contratos, ya sea en su nombre y representación y en el de sus empleados, agentes y subcontratistas, cada uno de los cuales se beneficiarán de estos Términos y Condiciones. Ninguna de las partes mencionadas podrá dispensar el cumplimiento con los presentes términos y condiciones ni tampoco podrá modificar los mismos. Todos los paquetes incluidos en una sola Guía Aérea UPS/nota de entrega de UPS (la "Guía de Servicio UPS") se considerarán un único envío. Un envío podrá ser transportado a través de cualesquiera paradas intermedias que UPS considere apropiadas. A menos que se acuerde lo contrario por escrito antes de que el envío sea confiado a UPS, el servicio a ser provisto por UPS está limitado a recoger el envío, transportarlo, realizar el despacho de aduana cuando corresponda, y entregar el envío. El remitente acepta que los envíos serán agrupados con envíos correspondientes a otras empresas a los fines de su transporte y que UPS no puede supervisar el movimiento de entrada y salida de embarques individuales en todos los centros de distribución.

Appears in 1 contract

Samples: www.ups.com