Condiciones generales de ejecución Cláusulas de Ejemplo

Condiciones generales de ejecución. La ejecución del contrato se realizará a riesgo y xxxxxxx de la persona contratista. El contrato se ejecutará con sujeción a lo establecido en su clausulado y en los pliegos, y de acuerdo con las instrucciones que para su interpretación diere al contratista la persona responsable del contrato. En el supuesto de que fuese necesario que la prestación se ejecutase en forma distinta a la pactada inicialmente, deberá procederse a la resolución del contrato en los términos establecidos en la cláusula 30 del presente pliego. La persona contratista será responsable de la calidad técnica de los trabajos que desarrolle y de las prestaciones y servicios realizados, así como de las consecuencias que se deduzcan para CIRJESA o para terceros de las omisiones, errores, métodos inadecuados o conclusiones incorrectas en la ejecución del contrato. La persona contratista estará obligada a presentar un programa de trabajo, cuando así se especifique en el ANEXO I letra P y con el contenido que se indique en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, que será aprobado por el órgano de contratación. En el supuesto de tratarse de un contrato de servicios con prestaciones directas a favor de la ciudadanía, la persona contratista estará obligada a: - Prestar el servicio con la continuidad convenida, cuidando el buen orden del servicio y garantizando a los particulares el derecho a utilizarlo en las condiciones que hayan sido establecidas mediante el abono, en su caso, de la contraprestación económica que se haya fijado. - Indemnizar los daños causados por terceros como consecuencia de las operaciones que requiera el desarrollo del servicio, salvo aquellos que sean por causa imputable a CIRJESA. - Entregar, en su caso, las obras e instalaciones en los términos del contrato, con el estado de conservación y funcionamiento adecuados, sin que los bienes afectos a estos contratos puedan ser objeto de embargo conforme al art. 312.c). de la LCSP. En caso de incumplimiento por parte del contratista, para este tipo de contratos se atenderá a las especialidades establecidas en el art. 312 de la LCSP.
Condiciones generales de ejecución. Los trabajos se entregarán en euskera y castellano. Asimismo, se entregaran en formato papel a doble cara y en formato digital. La ejecución del contrato se realizará a riesgo y xxxxxxx del contratista. El contrato se ejecutará con sujeción a las cláusulas contenidas en el presente pliego y, en su caso, a las especificaciones técnicas unidas al expediente, bajo la dirección, inspección y control de la Administración, quien ejercerá estas facultades tanto por escrito como verbalmente. Cuando por actos u omisiones imputables al contratista o a personas de él dependientes se comprometa la buena marcha del contrato, la Administración podrá exigir la adopción de las medidas que estime necesarias para conseguir o restablecer el buen orden en la ejecución del mismo.
Condiciones generales de ejecución. 3.1. Propiedad del resultado de los trabajos
Condiciones generales de ejecución. El adjudicatario deberá realizar el servicio con estricta sujeción a las condiciones establecidas en su oferta, las cláusulas del presente Pliego y el pliego de prescripciones técnicas. La ejecución del contrato se realizará a riesgo y xxxxxxx del contratista, y éste no tendrá derecho a indemnización por causa de pérdidas o perjuicios ocasionados como consecuencia de la ejecución de este contrato.
Condiciones generales de ejecución. 16. ADQUISICIÓN DEL VEHÍCULO CUANDO HAYA CONCLUIDO EL CONTRATO
Condiciones generales de ejecución. Todos los trabajos, incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las buenas prácticas de la construcción, dé acuerdo con las condiciones establecidas en el Pliego de Condiciones de la Edificación de la Dirección General de Arquitectura de 1960, y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por la Dirección Facultativa, no pudiendo por tanto servir de pretexto al contratista la baja subasta, para variar esa esmerada ejecución ni la primerísima calidad de las instalaciones proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de obra, ni pretender proyectos adicionales. Conforme a lo recogido en la Normativa de Obligado Cumplimiento que forma parte del Proyecto de Ejecución. Condiciones particulares que hayan de cumplir los materiales, y no vengan recogidas en la Normativa de Obligado Cumplimiento, habrán de venir aquí recogidas.
Condiciones generales de ejecución. La entrega se la realizó en forma total de acuerdo al siguiente detalle: PRIMER GRUPO: DEL 11 AL 15 DE NOVIEMBRE DEL 2019. INCLUYE: QUITO-GALÁPAGOS GALÁPAGOS-QUITO 42 SEGUNDO GRUPO: DEL 18 AL 22 DE NOVIEMBRE DEL 2019. INCLUYE: QUITO-GALÁPAGOS GALÁPAGOS-QUITO 43 TERCER GRUPO: XXX 00 XX 00 XX XXXXXXXXX XXX 0000. INCLUYE: QUITO-GALÁPAGOS GALÁPAGOS-QUITO 43 CUARTO GRUPO: DEL 02 AL 06 DE DICIEMBRE DEL 2019. INCLUYE: QUITO-GALÁPAGOS GALÁPAGOS-QUITO 42
Condiciones generales de ejecución. El adjudicatario deberá ejecutar los trabajos con estricta sujeción a las condiciones establecidas en su oferta, las cláusulas del presente Pliego, al Pliego de Prescripciones Técnicas que sirve de base al mismo, y a las órdenes e instrucciones que pudiera dar GEN. La ejecución del contrato se realizará a riesgo y xxxxxxx del contratista, y éste no tendrá derecho a indemnización por causa de pérdidas o perjuicios ocasionados en el trabajo. El contratista será responsable de la idoneidad y calidad técnica del servicio y de los trabajos que desarrolle, así como de las consecuencias que se deduzcan para GEN o para terceros de las omisiones, errores, métodos inadecuados o incorrectos en la ejecución del contrato. El contratista garantizará en todo caso a GEN toda reclamación de tercera persona fundadas en la actividad de aquel. El contratista asume frente a la entidad contratante las siguientes obligaciones:
Condiciones generales de ejecución. Todos los trabajos incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las buenas prácticas de la construcción, de acuerdo con las condiciones establecidas en el Pliego de Condiciones Técnicas de la Dirección General de Arquitectura, aprobado por el Consejo Superior de los Colegios de Arquitectos en fecha 24 xx xxxxx de 1973, y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por la dirección facultativa, no pudiendo por tanto servir de pretexto al contratista la baja subasta para variar esa esmerada ejecución, ni la primerísima calidad de las instalaciones proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de obra, ni pretender proyectos adicionales.
Condiciones generales de ejecución. 3.1. Propiedad del resultado de los trabajos El adjudicatario generará la documentación e información necesaria y suficiente para la adecuada ejecución del objeto del contrato. Todos los documentos generados en los trabajos objeto del presente procedimiento serán propiedad de KRONIKGUNE o del organismo a quien legalmente corresponda. Asimismo, todos los derechos de Propiedad Intelectual sobre los servicios de todo tipo que resulten de la ejecución del contrato pertenecerán a KRONIKGUNE en exclusiva para todo el mundo y por el tiempo de duración legal de los derechos, de conformidad con lo establecido en el Real Decreto Legislativo 1/1996, de 12 xx xxxxx, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de la Propiedad Intelectual, y demás normativa en la materia. KRONIKGUNE será el titular exclusivo de las guías, materiales, documentos, informes, metodologías, sitios Web, soportes informáticos y de todos los derechos de uso, difusión y explotación de los mismos. El adjudicatario reconoce expresamente que KRONIKGUNE es titular exclusivo de todos los derechos de propiedad intelectual e industrial derivados de los trabajos encomendados en virtud del contrato y, como tal, todos los derechos de explotación inherentes a los mismos pertenecen exclusivamente a KRONIKGUNE, con carácter mundial, quien podrá ejercerlos en la forma más amplia que la Ley permita, comprendiendo ello su reproducción, distribución, transformación, comunicación pública y puesta a disposición en cualquier soporte, formato o idioma, y con los efectos que las leyes determinen. En consecuencia, el adjudicatario se abstendrá de comercializar, publicar o difundir, o comunicar de cualquier forma, total o parcialmente el contenido de los citados materiales y trabajos sin el consentimiento previo y expreso de KRONIKGUNE. El adjudicatario se compromete, al extinguirse el contrato por cualquier causa, a entregar a KRONIKGUNE cualquier material que, como consecuencia de la prestación de servicios obre en su poder o de su personal.