NOTE Musterklauseln

NOTE. Not every loss is covered, even if it is due to something sudden, unexpected, or out of your control. Only those losses meeting the conditions described in this General Provisions document may be covered. Please refer to the General Exclusions section of this document for exclusions applicable to all coverages under your policy. DEFINITIONS 13 WHEN YOUR COVERAGE BEGINS AND ENDS 17 DESCRIPTION OF COVERAGES 18 A. TRAVEL CANCELLATION INSURANCE 18 B. TRAVEL DELAY INSURANCE 21 C. TRAVEL ASSISTANCE 22 GENERAL EXCLUSIONS 23 CLAIMS INFORMATION 24 GENERAL PROVISIONS 26 A trip abroad is a trip to a country where you do not have a permanent residence or where you did not stay longer than three months per year during the last three years. Throughout this policy, words and any form of the word appearing in italics are defined in this section.
NOTE a) Conformément à la règle 36(4) de la CBE, il convient de joindre une copie de la désignation de l´inventeur à l´intention de chaque inven- teur, sauf s´il est en même temps déposant b) L´Office européen des brevets adresse à l´inventeur une copie de la désignation de l´inventeur accompagnée des indications prévues à l´article 128(5) de la CBE (cf. règle 17(3) de la CBE).
NOTE. Only the German insurance contract shall be legally binding.
NOTE. Not every loss is covered, even if it is due to something sudden, unexpected, or out of your control. Only those losses meeting the conditions described in this General Provisions document may be covered. Please refer to the General Exclusions section of this document for exclusions applicable to all coverages under your policy. DEFINITIONs 14 WHEN YOUR COVERAGE BEGINS AND ENDS 19 DESCRIPTION OF COVERAGES 20 A. TRAVEL CANCELLATION INSURANCE 20 B. TRAVEL INTERRUPTION INSURANCE 23 C. TRAVEL DELAY INSURANCE 25 D. BAGGAGE INSURANCE 26 E. BAGGAGE DELAY INSURANCE 27 F. TRAVEL HEALTH INSURANCE 27 G. MEDICAL RETURN TRANSPORT 28 H. TRAVEL ASSISTANCE 31 GENERAL EXCLUSIONS 32 CLAIMS INFORMATION 33 GENERAL PROVISIONS 35 DEFINITIONS ‌ Throughout this policy, words and any form of the word appearing in italics are defined in this section. Abroad A trip abroad is a trip to a country where you do not have a permanent residence or where you did not stay longer than three months per year during the last three years. Accident An unexpected and unintended external event that causes injury, property damage, or both. Accommodation A hotel or any other kind of lodging for which you make a reservation or where you stay and incur an expense. Act of war Any act which is associated with and occurring in the course of war or directly triggering it. Adoption proceeding A mandatory legal proceeding or other meeting required by law to be attended by you as a prospective adoptive parent(s) in order to legally adopt a minor child. Baggage Personal property you take with you or acquire on your trip. Civil disorder Any public protest, strike, riot, demonstration, unlawful assembly, or disturbance within a community, region, state, or nation involving acts of violence, vandalism, lawlessness, disobedience, or obstruction of free access or movement in public areas by assemblages. It does not include any such occurrence that rises to the level of or is connected with any political risk, terrorist event, or war. Climbing sports An activity utilizing harnesses, ropes, belays, crampons, or ice axes. It does not include supervised climbing on artificial surfaces intended for recreational climbing. Cohabitant A person you currently live with and have lived with for at least 12 consecutive months and who is at least 18 years old. Computer System Any computer, hardware, software, or communication system or electronic device (including but not limited to smart phone, laptop, tablet, wearable device), s...

Related to NOTE

  • Höhe und Dauer der Leistung Grundlagen für die Berechnung der Leistung sind die vereinbarte Versicherungssumme und der unfallbedingte Grad der Beeinträchtigung der Arbeitsfähigkeit. Der Grad der Beeinträchtigung bemisst sich – nach der Fähigkeit der versicherten Person, ihrem bis zu dem Unfall ausgeübten Beruf weiter nachzugehen, – nach der allgemeinen Fähigkeit der versi- cherten Person, Arbeit zu leisten, wenn sie zum Zeitpunkt des Unfalls nicht berufstätig war. Das Tagegeld wird nach dem Grad der Beein- trächtigung abgestuft. Wir zahlen das Tagegeld für die Dauer der ärzt- lichen Behandlung, längstens für ein Jahr ab dem Tag des Unfalls.

  • Credit Default Swaps Credit Default Swaps sind Kreditderivate, die es ermöglichen, ein potenzielles Kreditausfallvolumen auf andere zu übertragen. Im Gegenzug zur Übernahme des Kreditausfallrisikos zahlt der Verkäufer des Risikos eine Prämie an seinen Vertragspartner. Im Übrigen gelten die Ausführungen zu Swaps entsprechend.

  • Beginn und Dauer der Leistung 2.7.1.3.1 Wir zahlen die Unfallrente – rückwirkend ab Beginn des Monats, in dem sich der Unfall ereignet hat, – monatlich im Voraus. 2.7.1.3.2 Wir zahlen die Unfallrente bis zum Ende des Monats, in dem – wir Ihnen mitteilen, dass eine nach Ziffer 9.4 vorgenommene ärztliche Neubemessung ergeben hat, dass der unfallbedingte Invaliditätsgrad unter 35 Prozent gesunken ist oder – die versicherte Person stirbt.

  • Empfänger Die Rechtsperson, an die das Gut nach dem Verkehrsvertrag oder aufgrund wirksamer Weisung des Auftraggebers oder eines sonstigen Verfügungsberechtigten abzuliefern ist.

  • Dauer der Datenspeicherung Wir löschen Ihre personenbezogenen Daten sobald sie für die oben genannten Zwecke nicht mehr erforderlich sind. Dabei kann es vorkommen, dass personenbezogene Daten für die Zeit aufbewahrt werden, in der Ansprüche gegen unser Unternehmen geltend gemacht werden können (gesetzliche Verjährungsfrist von drei oder bis zu dreißig Jahren). Zudem speichern wir Ihre personenbezogenen Daten, soweit wir dazu gesetzlich verpflichtet sind. Entsprechende Nachweis- und Aufbewahrungspflichten ergeben sich unter anderem aus dem Handelsgesetzbuch, der Abgabenordnung und dem Geldwäschegesetz. Die Speicherfristen betragen danach bis zu zehn Jahren.