Common use of Acceptance Clause in Contracts

Acceptance. 4.1 Ist der BESTELLER vertraglich oder gesetzlich zur Abnahme der Leistung verpflichtet, insbesondere wenn der LIEFERANT auch die Aufstellung, Montage oder Anbindung seiner Leistung schuldet, bedarf die Leistung der förmlichen Abnahme. Der LIEFERANT wird dem BESTELLER die Bereitschaft zur Abnahme rechtzeitig, mindestens jedoch 2 Wochen im Voraus schriftlich oder in Textform anzeigen. Die Parteien erstellen über die Abnahme ein gemeinsames 4.1 If the PURCHASER is contractually or legally obligated to carry out acceptance testing, particularly if the SUPPLIER is also responsible for installation, assembly or connection of the delivered item, formal acceptance shall be required. The SUPPLIER shall give the PURCHASER at least two weeks' advance notice in written or text form that the items are ready for acceptance testing. The parties shall Abnahmeprotokoll, aus dem sich ggf. Art und Umfang der Mängel sowie ggf. die Frist zur Behebung der Mängel ergeben. prepare a joint acceptance report indicating the nature and scope of any defects as well as the timeframe for remedying any such defects. 4.2 Die Abnahme erfolgt nach Fertigstellung der gesamten Leistung. Der LIEFERANT hat keinen Anspruch auf eine Abnahme von Teilen der Leistung.

Appears in 2 contracts

Sources: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions